|
التعديل الأخير تم بواسطة alele ; 8-5-2011 الساعة 01:43 PM
|
السلام عليكم ورحمة الله
اتمنى ان يكون الجميع بخير
اشتريت هذه العلب من محل دايسو اليابان
واتمنى اعرف معنى الكلام ايه؟؟؟
اريجاتو
|
اريجاتووووووووو جوزايمس ^^
جومين ^^
ممكن سؤال تاني #^^#
دي صيني واللا ياباني؟؟
لان في جوجل الكشف التلقائي كان صيني
aregatooooo alele chan ^^
|
السلام عليكم ورحمته الله وبركاته ...
سؤالى عن نطق حرف في اللغه اليابانيه شكله مثل كذا ( ــــ )
كيف ينطق لان حروف الهيرغانا والكاتاكانا مالقيت الحرف فيها ؟؟
و اسهل طريقه لفهم اللغه وحفظ الكلمات وخاصه الكانجي ...
كييييييف ؟؟
|
|
|
|
في هذه الحالة عليك بالإطلاع على دروس مدرسة مسومس لتعلم اليابانية
http://www.msoms-anime.net/f140.html
مثال للمد
カード بطاقة
kaado
スーパー
متجر
suupaa
إي أن حرف العلة ( a u o e i ) يكرر مرتيين ربما مع دراستك وسماعك للصوتيات للكلمات الموجوده في الدروس سوف تلاحظين هذا الشيء جيدا
بالتوفيق لك في تعلم اللغة
التعديل الأخير تم بواسطة smart-girl ; 14-6-2011 الساعة 03:08 PM
|
السلام عليكم ورحمته الله وبركاته
سؤالى يتعلق بكتابه الكلمات ...
احيانا احفظ كلمه عن طريق النطق ولما افكر ان اكتبها
اكتبها بحروف الهيرغانا
واذا بحثت عنها حتي اتأكد من كتابتي اجدها بحروف الهيرغانا والكتاكانا مع بعض ( اي حرف من الكاتاكانا وثلاث او اربع من الهيرغانا )
وما ادري اذا كان إملائي صح اولا
مثال ( بنفسجي )
كتبتها بحروف الهيرغانا
عادي اذا كتبتها بحروف الكتاكانا
لان بعض الحيان اجد كلمه تكون فيها هيرغانا وكتاكانا مع بعض
كيف اتعامل معها ؟؟؟
ان شاء الله سؤالى واضح ^^
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ممكن أعرف معنى هذه الكلمة...؟
どのようにしている?
|
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته.
أتشرف أكون مشترك في طلب الاسئلة في هذا الموضوع الشائق
الموضوع:
أنا كنت أتابع ناروتو و حصلت شيء مستحيل يدخل في عقلي الا بعد شرح مفصل
الصورة التالية بتوضح سؤالي :-
أنا ظننت أن الكاتاكانا يكون للاسم الأول و الهيراقانا للاسم الأخير حسب ما شفته في اسم ساكورا
لكن اسن ياماناكا اينو مكتوب بالهيراقانا فقط
كما هو واضح في الصورة
السؤال هو متى يستخدم الهيراقانا و متى يستخدم الكاتاكانا
و يسلمووو ع الموضوع الطيب
|
[[ هذا خاطئ جداً ]]
أنا ظننت أن الكاتاكانا يكون للاسم الأول و الهيراقانا للاسم الأخير حسب ما شفته في اسم ساكورا
الهيراغانا تكتببها الأسماء والكلمات اليابانية
والكاتاكانا تكتب بها الأسماء والكلمات التي من أصل غير ياباني [ مثل أسماءنا العربية مثلاً ]
لكن هناك حالات تكتب فيها بعض الكلمات اليابانية بالكاتاكانا مثل بعض أسماء الفاكه وبعض أسماء النباتات
كـ [ ساكورا ] اسم الزهرة التي اشتهرت بها اليابان
>> بالرغم أن هناك كانجي مخصص لهذا الاسم !! <<
|
أها يسلمواا ع المعلومة
واجهت مشكلة ثانية الحين
اكتشفت أن كتابة الكيجين لا ينطق دائما نطق واحد بل ينطق حسب موضعها في الجملة
مثلا: 車
ينطق : Kuroma أو sha
車。 kuroma
ـ自動車。 Jidoosha
حسب موضعه في الجملة !
كيف نعرف أنه كوروما أو شا؟
أعتقدت أول ما شفته بأنه المعنا العام لها هو السيارة و الكيجين ليس له نطق واحد فقط بل له عدة قراءات لها حسب القصد منها. فهل معلومتي صحيحة؟
ثانيا: أريد أتعلم أكثر حروف الكيجين بالفيديو، السبب هو أن أحد مدرسين اللغة الانجليزية أخبرني بأن الكيجين هو الرسم للأداة ، فمثلاً :
الموضح في الصورة أنها سمكة و في الكيجين يرسمون المادة ، الكيجين لوحدة لا يساعد لمعرفة الاشياء، فأنا أريد شرح فيدية أو صور توضح سبب تسمية الشيء بهذا الشيء
أيضاً معي مثال آخر و هو التالي:-
و أرجوا الرد الطيب و يسلمووو مرة أخرى على الموضوع الطيب
|
السلام عليكم
لدي مشكلة عند تثبيت ملفات شرق اسيا في جهازي
يطلب مني إدخال قرص وندوُز إكس بي الخاص باللغات
للاسف لـم إترك مكان لم إبحث به وبالتالي لم إجده
مع العلم انـي دخلت صفحة ميكروُسفت لتحميل تلك الحزمة لكن بل جدوي يظهر لي عدم اتصال او يحول لصفحة غريبة
مع ان اتصالي سريع وليس به مشاكل وقد جربت من عدة متصفحات لم ينفع ايضاً
فـَ إتمني إن إجد ضالتِ لديكم و أن يقوم إي شخص مشكوراً برفع ملف حزمة اللغة اليابانية
لـَ غرض ضروري :"بَ إنتظار ردكم إخوانـي
وفقكم الله
|
~ عندي استفسار بسيط ~
~ شلون نحول الحروف اليابانيه الى عربيه ؟؟ ~
~ حرف الري وحرف الكو وحرف الشي شلوون نحوله الى عربي ؟؟ ~
التعديل الأخير تم بواسطة smart-girl ; 23-6-2011 الساعة 12:04 PM سبب آخر: يُمنع عرض التواقيع
|
MaRsA
مقاطع الكانجي مستوردة من الصين
يمكن أن يكون لها معنان أو أكثر ، ويمكن ان يستخدم في الدلالة على الحروف أثناء الكتابة
مقطع الكانجي 月 يدل على [ الشهر ، القمر ]
الشهر : gatsu ، والقمر : tsuki
وأيضاً يضاف إلى مقطع كانجي آخر ليدل على معنى آخر
كيف تعرفين النطق الصحيح؟! بالدراسة والمثابرة ^^"
هناك بعض البرامج المساعدة التي لاتحتاج إلى سي دي الويندوزالسلام عليكم
لدي مشكلة عند تثبيت ملفات شرق اسيا في جهازي
يطلب مني إدخال قرص وندوُز إكس بي الخاص باللغات
للاسف لـم إترك مكان لم إبحث به وبالتالي لم إجده
مع العلم انـي دخلت صفحة ميكروُسفت لتحميل تلك الحزمة لكن بل جدوي يظهر لي عدم اتصال او يحول لصفحة غريبة
مع ان اتصالي سريع وليس به مشاكل وقد جربت من عدة متصفحات لم ينفع ايضاً
فـَ إتمني إن إجد ضالتِ لديكم و أن يقوم إي شخص مشكوراً برفع ملف حزمة اللغة اليابانية
لـَ غرض ضروري :"بَ إنتظار ردكم إخوانـي
وفقكم الله
سأبحث لك عن واحدة.
إن كنتي تريدين تسهيل أمر التعلم فأحفظيها بالسماع ^^"~ عندي استفسار بسيط ~
~ شلون نحول الحروف اليابانيه الى عربيه ؟؟ ~
~ حرف الري وحرف الكو وحرف الشي شلوون نحوله الى عربي ؟؟ ~
صعب جداً تحويلها إلى اللغة العربية
فلدينا فقط ثلاثة حروف علة ولديهم خمسة!
مثلا يمكن أن نكتب بالعربية ( ري ) : ri , re :り、れ
ولكلاهما نطق مختلف [ ولكن بالعربية لا نستطيع سوا كتابته بهذا الشكل !
احفظيها بالإنجليزية أو بالسماع أسهل ^^
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته...
لآحظت كثرة تكالب الأعضاء على تعلم اللغة اليابانية...ومع هكذا هنالك الكثير من المترجمين لا يترجمون من اليابانية مباشرة إلى العربية...بل من الإنجليزية ثم العربية....فهل هذا يدل على أن المواضيع الموجودة في النت والدروس الكثيرة المتواجدة ليست كافية لجعل الإنسان يستطيع فهم اللغة بسهولة والحديث معها بطلاقة..؟!
هذا سؤالي الأول ...بينما الثاني..:أي الدرجات سيصلها الطالب إذا أتقن دروس اللغة اليابانية الموجودة في المنتدى؟؟!أعني من ناحية :هل سيكون متوسطا أم متقدما..أم خبيرا..أو ...إلخ..
ولكم الشكر مقدما..
|
هناك بعض الكلمات يرمزلها بالياباني بشكل واحد ....
ولكن هل يمكن كتابتها بالأحرف كما تلفظ؟؟؟؟
المفضلات