المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!



الصفحات : [1] 2 3 4

Al-Braa
3-5-2010, 10:54 PM
:: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ::

مرحباً بكم مبدعي MSOMS في سلسلة جديدة من موضوع •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

كذلك يمكنكم الاستفسار في قناة Fansubs.help@irc.rizon.net# (irc://irc.rizon.net/Fansubs.help)

قبل كل شيء .. أرجوا قراءة القوانين جيداً , صدقني .. إن لم تقرأها وخالفت القوانين سيكون مصير ردّك الحذف , وليس التعديل!!

و سأحاول جمع أهم الاستفسارات من الموضوع السابق و وضعها في الرد الثالث :)

نترككم مع القوانين إذن icon30

أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة
ALMOTHANA - Al-Braa

Al-Braa
3-5-2010, 10:54 PM
إرشادات أرجوا التقيد بها:
01- عدم وضع التواقيع في الرد ... الصور فقط !

02- الرجاء توضيح الأسئلة قدر المستطاع ... وإن لم تستطع فبالصور كي يسهل على المترجمين والخبراء الإجابة على مرادك ... [ للأسف الشديد في الموضوع السابق كانت تأتي أسئلة ما ني عارف والله من وين جات ] .... فأرجوا التوضيح قدر المستطاع كي يتم مساعدتك أخي المبدع ...


03- عدم طلب السؤال من عضو معين ... اكتب استفسارك وأي عضو من الخبراء سيرد عليك ...


04- عدم تكرار السؤال أكثر من مرة في حال لم يجب عليك الخبراء في ذلك ... ولن أتردد في حذف رد أي سؤال مكرر لم يتم الإجابة عنه ...


05- بالنسبة للخبراء ... نتمنى منكم اقتباس أسئلة الأعضاء والرد عليها ... ولا تكتفوا بأخذ اسم العضو فقط ...


06- لا نريد كلمات الشكر لو سمحتوا ... حضطر إني أحذف أي رد فيها كلمات شكر ... فقط نحتاج لأسئلة وأجوبة كي لا يمتلئ الموضوع بردود لا يحتاجها الأعضاء ...


07- التأكد من وجود إجابة على سؤالك في ردي التالي حيث أننا سنضع رد بعد هذا الموضوع فيها جميع الأسئلة التي تذكر وتحل من قبل الخبراء مع روابطها ... بمعنى آخر ... سوف أضطر لحذف الأسئلة المكررة في هذا الموضوع ... [ للأسف الشديد في الموضوع السابق كان وجود السؤال الواحد يتكرر أكثر من 10 أو 20 مرة ] ... ويجب القضاء على هذه الحالة ...


08- بالنسبة للأسئلة التي لا تتعلق بأمور الترجمة سوف أضطر أيضا لحذفها ...


09- سوف يحذف أي رد يتضمن إلحاح أو المسارعة في حل مشكلة معينة ... والسبب معروف ...


10- سوف يحذف أي موضوع جديد داخل المنتدى يحتوي على استفسارات خاصة بالترجمة ...


-----------------------------------------------------
إلى هنا نراكم على خير ... ونرجوا منكم التزام القوانين كي ترى رد على استفسارك ...


أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة

ALMOTHANA - Al-Braa

Al-Braa
3-5-2010, 10:55 PM
في هذا الرد سوف نضع جميع الأسئلة التي تمت الإجابة عليها من قبل خبراء الترجمة مع روابطها ... وذلك تفاديا لتكرار الأسئلة مرة أخرى ...



------------------------------------------------------------------------------------------------------
~*¤ الأسئلة المتعلقة بأمور الترجمة، و التعامل مع ملفات الترجمة، و برامجها ¤*~
------------------------------------------------------------------------------------------------------

:: كيف لي أن أضع مربع خلف نص الترجمة بحيث يخفي الترجمة الظاهرة على الحلقة (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=149006&postcount=4) ...
:: كيف يمكنني تعديل توقيت بداية ظهور الترجمة (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=149676&postcount=13) ... [ شرح آخر مفصل مع الصور (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=149974&postcount=25) ] ...
:: هل يمكننا الحصول على حلقات RAW إذا كانت الترجمة Softsub ... كيف ذلك ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=155817&postcount=79)
:: كيفية فصل الحلقة عن الـ Sofsub (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=156019&postcount=81)...
:: كيفية مشاهدة الحلقة على ملفات الترجمة ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=159768&postcount=97)
:: كيف نقوم بعكس الخطوط للخطوط الغير متوافقة مع برامج الترجمة ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=25914&postcount=1)
:: هل يمكنني القضاء على استعمال برنامج الـ AVI Sub Detector ... واستخدام برامج أفضل منه ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=162486&postcount=115)
:: كيف أضبط وقت بداية ونهاية ظهور الجملة في الـ Aegisub ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=162515&postcount=4) أي توقيت ملف كامل ...
:: كيف أخفي ترجمة Hardsub من حلقة معينة ... وإذا لم أستطع من أين أحصل على حلقات لا تحتوي على ترجمة ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=166286&postcount=135)
:: عندما أقوم بتشغيل حلقة ملف الترجمة الخاص به لا تشتغل معه ... لماذا ... وكيف أقوم بتشغيله مع الحلقة مباشرة ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=166290&postcount=136)
:: كيف أبحث عن ملفات الترجمة ... وما هي المواقع المخصصة لذلك ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=147967&postcount=1)
:: كيف أحفظ ملف الترجمة عن طريق برنامج الـ Subtitle Workshop ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=182859&postcount=203)
:: لدي ملف ترجمة صيغتها SUB ولا تعمل مع أي من برامج الترجمة ... كيف أحولها على أي صيغة من الصيغ التي تعمل مع (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=192604&postcount=229)برامج الترجمة ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=192604&postcount=229)
:: كيف لي أن أقوم بسحب ملفات الترجمة من حلقة بصيغة MKV مع شرح لكيفية استخراج ملفات الترجمة إن أمكن ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=236694&postcount=413)
:: عندما أحفظ ملف الترجمة بالـAegisub ... و أقوم بفتحه في الـVirtualDub .. تظهر رموز غريبة .. ماذا أفعل؟ ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1078248&postcount=29)
:: كيف أقدم و أؤخر توقيت ملف ترجمة بالكامل؟... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1138008&postcount=427)
:: عندما أفتح ملف ترجمة عربي بالـAegisub .. تظهر لي رموز غريبة .. ماذا أفعل؟... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1149525&postcount=507)
:: حل مشكلة الـ invalid hotkeys file في الإيجي سب. (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=1902121&postcount=694)
------------------------------------------------------------------------------------------------------
~*¤ الأسئلة المتعلقة بالتأثيرات، و الأكواد، و الـ Typesetting ¤*~
------------------------------------------------------------------------------------------------------

:: أريد أن أجعل الترجمة تتحرك فوق مع الكلام الأصلي (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=149801&postcount=20) ... [ مثال توضيحي (http://www.adc-arab.com/uploaded/1815_01167919463.zip)] ...
:: كيف نستخدم الكود move\ مع شرح مفصل ومثال إن أمكن ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=150700&postcount=36)
:: كيف نستخدم الكود org\ مع شرح مفصل ومثال إن أمكن ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=150614&postcount=33)
:: كيف نستخدم الكود clip\ مع شرح مفصل ومثال إن أمكن ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=152101&postcount=49)
:: كيف نستخدم الكود t\ مع شرح مفصل ومثال إن أمكن ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=182651&postcount=202)
:: جعل الكلام يتحرك من أعلى لأسفل مع التصغير (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=153289&postcount=64)...
:: كيف أستطيع جعل حدود الجمل كبيرة كفاية حتى تغطي على الترجمة الأخرى ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=154743&postcount=72)
:: كيف أقوم بتغيير استايل معين في الـ Aegisub ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=170560&postcount=6)
:: ما هو الكود المستخدم لتكبير الجملة ... مع شرح له إن أمكن ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=172653&postcount=152)
:: هل يمكنني صنع أو برمجة كاروكي باستخدام برمجة الـ Lua في الـ Automaion في برنامج الـ Aegisub ... [نقاش1 (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=176570&postcount=168)]
:: [نقاش2 (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=177192&postcount=169)][نقاش3 (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=177382&postcount=177)][نقاش4 (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=177893&postcount=178)][نقاش5 (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=177927&postcount=179)][نقاش6 (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=178358&postcount=181)] ...
:: كيف أجعل الترجمة تظهر وتختفي تدريجيا ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=179011&postcount=186)
:: كيف أجعل الترجمة قريبة من أسفل شاشة العرض في الحلقة ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=183723&postcount=205)
:: كيف بإمكاني وضع لون خاص لكل إسم ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1237830&postcount=266)

------------------------------------------------------------------------------------------------------
~*¤ الأسئلة المتعلقة بالكاريوكي تمبلتر Karaoke Templater ¤*~
------------------------------------------------------------------------------------------------------
:: هل بإمكاني عمل تأثيرات في هذه الأداة كما في الـlua ؟ ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1087094&postcount=111)
:: ما هي أنواع التمبلات ؟ ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1090561&postcount=162)
:: كيف أصنع تدرج ألواني بهذه الأداة ؟ ... (نقاش1) (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1090652&postcount=164) (نقاش2) (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1090860&postcount=167) (نقاش3) (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1090927&postcount=170) (نقاش4) (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1091065&postcount=173)
:: كيف أقوم بتفعيل خاصية التمبلتر ؟ ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1090750&postcount=166)
:: شرح لبعض الأكود [1] ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1135277&postcount=406)
:: ما هو الـ (Math.random(0,0 ؟ ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1137732&postcount=419)
:: كيف أطبق التمبلتر على جملة و ليس كاريوكي + بعض الأكواد [2] ؟ ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1139982&postcount=437)
:: كيف أصنع تدرج ألواني بطريقة بسيطة و سهلة ؟ ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1142533&postcount=443)
:: شرح لبعض الأكود [3] + تأثيرات الأشكال [1]... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1144900&postcount=462)
:: تأثيرات الأشكال [2]... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1145096&postcount=465)
:: شرح لبعض الأكود [4] + Retime... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1145794&postcount=475)
:: شرح لبعض الأكود [5] [char_counter] ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1147352&postcount=486)
:: كيف نصنع تدرج لوني للكانجي الأفقي (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=1765676&postcount=640)

------------------------------------------------------------------------------------------------------
~*¤ الأسئلة المتعلقة بأمور الضغط واللصق ¤*~
------------------------------------------------------------------------------------------------------
:: كيف يمكنني لصق ملف الـ After FX على الفيديو ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=149744&postcount=16)
:: كيف أقوم بتغيير الـ Frame Rate من 25 إلى 29 لحلقة معينة ... وكيف أتأكد من أنه قد تم تغيير ذلك ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=149499&postcount=9)
:: عندما ألصق ملف فيديو مضغوط بـ XviD ببرنامج الـ AfterEffect تظهر لي رسالة خطأ ما هو العمل ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=150942&postcount=41)
:: في برنامج الـ After Effect، عندما أقوم بفتح ملف بالـ Photoshop ، كيف أضيفه للفيديو وكيف أتحكم به ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=151735&postcount=46)
:: كيف أقوم بتقسيم ملف فيديو إلى عدة أقسام عن طريق برامج الضغط ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=154743&postcount=72)
:: لدي حلقة بصيغة MP4 وأريد تحويله إلى صيغة AVI كيف ... وما هو البرنامج ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=155761&postcount=77)
:: لصق ملف الترجمة على الـ AVI (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=84498&postcount=1)... (http://msoms-anime.net/forum/showpost.php?p=84498&postcount=1)

:: خلصت من ترجمة حلقة ... ولكن عندما أضيف الملفات على برنامج الـ VirtualDubMod تظهر لي رموز وطلاسم غريبة ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=161006&postcount=103):فما الحل ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=161006&postcount=103)
:: كيف نغير أبعاد الفيديو في برنامج الـ VirtualDubMod ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=162469&postcount=113)

:: عندما نقوم بتغيير قيم الـ Frames في برنامج الـ VirtualDubMod هل يؤثر ذلك على حجم الفيديو الناتج عند الضغط ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=162469&postcount=113)
:: في برنامج الـ VirtualDubMod ... هل يمكنني زيادة طول الفيديو بدون التأثير على الحلقة نفسها ... كي أضيف الترجمة (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=162494&postcount=116):والإعلانات وغيرها ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=162494&postcount=116)
:: ما هي الفائدة من الكوديكات في ضغط الحلقة ... وهل يمكنني أن ألصق ترجمة بدون أن تتغير الجودة والحجم الأصلي (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=167160&postcount=139)لها ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=167160&postcount=139)
:: كيف أقوم بلصق ترجمة على فيديو DVD ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=172207&postcount=150)
:: لدي مشاكل مع كوديك الـ XviD ... حيث أن الحجم يزداد بعد أن أحدد الحجم الذي أريد .. فمالعمل ... (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=4274)
:: كيف أقضي على مشكلة تسابق الصوت مع الصورة ... مع ضغط حلقة حجمها 1GB إلى حجم أقل من ذلك بكثييير ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=172735&postcount=157)
:: أريد شرح مفصل عن أداة الـ AVIsynth ... وما هو عمله بالضبط ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=167478&postcount=1)
:: كيف أقوم بتركيب ملف ترجمة على حلقة معينة بعد الانتهاء منه وهل يجب أن يكون ملف الحلقة بامتداد معين ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=172657&postcount=153)
:: هل يمكنني إضافة ملف فلاشي في الـ VirtualDubMod ... وإن كان بلا فكيف لنا أن نصنع شعار متحرك وإضافته للبرنامج (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=172668&postcount=154)أثناء الضغط واللصق ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=172668&postcount=154)
:: كيف أقوم بلصق حلقة امتدادها MP4 باستخدام الـ VirtualDub أو الـ VirtualDubMod ... وهل يمكنني تحويلها لـ AVI بعد (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=172751&postcount=158)ذلك ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=172751&postcount=158)
:: عندما أقوم بعمل شعار لأضعه في زاوية الحلقة يظهر الشعار متشقق ... ما العمل كي أجعله صافي ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=181047&postcount=190)
:: قمت بتصميم شعار متحرك بالـ After Effect ... ولكني لا أعرف كيف أصدره بحيث يعمل على الـ VirtualDubMod ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=192755&postcount=230)فما الحل ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=192755&postcount=230)
:: كيف أضع صورة ثابت (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=523149&postcount=1024)ه قبل بداية الحلقة لفترة معينة عن طريق AVISynth (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=523149&postcount=1024)
:: كيف أضيف شعار فيديو للحلقة بواسطة الـ Avs ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1151680&postcount=528)
:: كيف يمكنني إضافة فيديو بصيغة MP4 و التعامل معه ، كضغطه و ... (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=1105936&postcount=264)
:: كيف بإمكاني وضع صورة ثابته قبل بداية الحلقة... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1259811&postcount=442)
:: كيف بإمكاني وضع شعار على الحلقة باستخدام أوامر Avs... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=1263021&postcount=477)



--------------------------------------------
أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة
ALMOTHANA - Al-Braa

همتي الفردوس
3-5-2010, 11:36 PM
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته


مبروك عليك إفتتاح الموضوع الجديد

سؤالي: عندما أكتب مثال: { سنشيروا } لا تظهر في الأجي سب

و كبف أسنيطيع ان أولن إسم لوحده من جمله كامله



في امان لل

Al-Braa
4-5-2010, 05:49 AM
همتي الفردوس

بالطبع، أي شيء يكون داخل { } لايظهر في الAegisub،

توضيح - {be3\an5\fscx150\fscy150\frx2\fry6} - هل تظهر؟!

أما طريقة التلوين فتجدها هنا،

[06][الـ Typesetting ... اصنع استايلاتك بنفسك][02] (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=19373)

makak
4-5-2010, 08:54 AM
السلام عليكم ، مبروك الموضوع الجديد

+

سؤالي هو كيف أضيف شكل رسم ( مع العلم بأن لدي رسومات) للكاروكي التمبلت سواء كان لاين او سيل


شكرا ...

زاراكي ساما
4-5-2010, 10:04 AM
مبرووووووووك على إفتتحاح الموضوع icon100

لدي بعض الاسئله الرجو الرد

أنا الان اقوم بإنتاج حلقة Mkv و اريد أن أضيف شعاراً للحلقة لكي أحفض الحقوق هل استطيع أن اضيف الشعار


سؤال الثاني

إذا كان حلقة Mkv بها ترجمه و أنتجتها بـ الميوجي هل ستبقى الترجمه؟؟

makak
4-5-2010, 11:07 AM
أنا الان اقوم بإنتاج حلقة Mkv و اريد أن أضيف شعاراً للحلقة لكي أحفض الحقوق هل استطيع أن اضيف الشعار

راجع الفكرة الحادية عشر من هذا الموضوع .. هنا (http://msoms-anime.net/showthread.php?t=29916)



إذا كان حلقة Mkv بها ترجمه و أنتجتها بـ الميوجي هل ستبقى الترجمه؟؟


ملف الترجمة سيبقى داخل الحلقة و لن يستطيع أحد اخراجها iconQ


بالتوفيق

Al-Braa
4-5-2010, 12:14 PM
makak

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

همم، أول شيء كود الرسمة لازم يكون بعد الكود {p1\} وأظن إنك عارف هذا الشيء!

بالنسبة للتمبلتر وفي السطر الذي تريد إضافة الرسمة فيه تكتب بخانة ال(Effect | التأثير) [Template syl notext] لول

notext- يخفي النص ويظهر الرسمات، بالنسبة للLine يتغير لـ [Template line notext]

راجع دورة الأخ ماجد لتأخذ معلومات أكثر.

Al-Braa
4-5-2010, 12:22 PM
زاراكي ساما

طريقة إضافة الشعار تكون بواسطة الأداة avs سواءًا للحاوية Mkv أو mp4 أو avi،

إذا وضعت الترجمة ضمن الانتاج فلن تستطيع استخراجها لاحقًا!

بل أنتج بالأول بدون ملف الترجمة ببرنامج Megui، ثم ببرنامج mkvmerge أرفق الترجمة.

ALKOON
4-5-2010, 03:08 PM
بسم اللــه ..
شو معنى
$syln
بالتمبلت .. اختصار لـ شيء ..؟! n

makak
4-5-2010, 08:27 PM
عودة مرة أخرى مع سؤال آخر

لدي ملف ترجمة عربي أريد أن أعمل تمبلت على تيتر واحد او تيترين

كيف ذلك مع العلم انو اذا سويت تطبيق للتمبلت بأي نوع يسويه على الملف بشكل كامل و أنا ابغى تيتر أو تيترين

شكراا ...........

Al-Braa
4-5-2010, 08:54 PM
ALKOON

صراحة لا أعلم.

makak

غيّر الستايل، أو استخدم الActor.

ALKOON
4-5-2010, 09:14 PM
شكرا جزيـلا لكـ البــراء .. :)
خلاص عرفتـه وهي line.kara.n
في حفظ الله

الاكاتسوكي
4-5-2010, 09:16 PM
السلام عليكم

هل لي بتوقيت اغنية ون بيس البدايه , كاريوكي ,

لا أدري هل المكان صحيح أم لا؟

Al-Braa
4-5-2010, 09:22 PM
الاكاتسوكي

تلقاها في هذا الموقع http://www.animelyrics.com

wesamm
5-5-2010, 11:29 AM
السلام عليكم


في الحقيقة شفت موضوعكم الرائع بس ممكن تعطيني كل البرامج التي احتاجها في الترجمة

malik123
5-5-2010, 12:58 PM
قد لا يكون سؤالي في محلة لكن لابد أن أفهم هذا الشي لأعرف طريقي
ما هي الترجمة الاحترافية أو مما تتكون الترجمة الاحترافية؟

الاكاتسوكي
5-5-2010, 02:50 PM
البرا

هذا موقع لــلكلمات وليس للتوقيت جزاكَ الله خير

Al-Braa
5-5-2010, 03:57 PM
wesamm

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

تجدها هنا

> ¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤ (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=112142)

malik123

نفس الشيء هنا، بس ليست احترافية إنما صحيحة، لاتوجد ترجمة احترافية!

> ¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤ (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=112142)

الاكاتسوكي

*البراء

أخي الكريم لايوجد موقع للتوقيت

التوقيت تسويه بنفسك!

الاكاتسوكي
5-5-2010, 05:41 PM
أنا قصدي ,

يعني أي واحد يكون عـــنده تــوقيت , ولم أطلب مواقع ,

أسف لإزعاجك ,

وبالتوفيق لك

أشرف حكيم
5-5-2010, 06:32 PM
السلام عليكم ..
إخواني ساعدوني أرجوكم ..
لدي هذا الفلتر MSUColorEnhancement.vdf من فلاتر VirtualDubMod
كل ما أجي أحاول أحمله تجيني رسالة الخطأ هذه

http://store0.up-00.com/May10/s9o73418.jpg

عاشقة آي
5-5-2010, 06:44 PM
أخواني بالنسبة لأضافة الشعار لحلقة بصيغة mkv

ألحين أنا عندي هذه الأعدادات لإنتاج الحلقة

Directshowsource("C\Users\U ser\Downloads\[DATS] Net Ghost PIPOPA - 02 [h264][E741C655].mkv",audio=true,fps=29.97,convertfps=true")
loadPlugin("c\program files\aegisub\VSFilter.dll")
textsub("c\sers\U ser\Downloads\[DATS] Net Ghost PIPOPA - 02 [h264][E741C655].mkv.ass")


ماذا أضيف عليها من أعدادات لوضع الشعار

أنا زرت هذا الموضوع : فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~ (http://msoms-anime.net/showthread.php?t=29916)

لكنني لم افهم شيئًا من الفقرة 11icon180

islam_05
5-5-2010, 08:18 PM
السلام عليكم ممكن دروس كيف أصنع كاريوكي بأفتر إفكت

Al-Braa
5-5-2010, 08:43 PM
الاكاتسوكي

ما أظن الناس بتعطي عملها المتعوب عليه لأي شخص،

لذلك تعلم توقت بنفسك أفضل.

Al-Braa
5-5-2010, 08:55 PM
أشرف حكيم

غير المسار للإنجليزي، انقل الملف لسطح المكتب وحاول تفتحه وتشوف.

عاشقة آي

غريب الشرح واضح وضوح الشمس!، على العموم هذا هو المضاف


LoadVirtualDubPlugin("C:\Documents and Settings\User\Desktop\logo17b2\Logo.vdf","logo")
converttorgb32()
Logo(165, 9, 255, 0, 0, 0, 255, 0, "C:\\AVISYNTH COURSE\\g1.bmp", 0, 1505, 32, 0, 0, 0, 0)
converttoyv12()islam_05

بالصوت والصورة ، تعلم كيفية صناعة الكاريوكي على الافتر ايفيكت ، باخطر المؤثرات واسرع الطرق" SSA to after effects" (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=76927)

-أنصح بسكربت KRK لpichu صفحة السكربت هنا، (http://code.google.com/p/aftereffectskrk/) دورة انجليزية للسكربت هنا، (http://kyou-wa.koharubi.de/crash/) هناك شرح بالعربي ابحث عنه بGoogle (http://www.google.com.sa).

أشرف حكيم
5-5-2010, 09:37 PM
أشرف حكيم

غير المسار للإنجليزي، انقل الملف لسطح المكتب وحاول تفتحه وتشوف.




غيرته ووضعته في الجذر c مباشرة حتى
ولكن مافي فايدة .
وجربت وضعه هنا أيضا C:\Program Files\VirtualDubMod\plugins
و لكن المشكلة مستمرة

DON3rb
6-5-2010, 02:48 AM
قمت بتدقيق ملف إحدى الحلقات ، ثم قمت بحفظ الملف و إغلاقه

بعد ذلك علق الجهاز ، فقمت بإعادة تشغيله ، و بعد ذلك ذهبت إلى الملف لأجده "فارغ" ؟؟

مع العلم أن بقية ملفات الترجمة تعمل بشكل سليم

نوع البرنامج : aegisub

دلوعة ورد
6-5-2010, 08:43 AM
عندي مشكلة في برنامج Aegisub

و هي عندما اكتب الجملة

تتغير حروفها عندما يتم لصقها في الحلقة

و هاي صورة توضح


http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=1144425&d=1273123515

الذ ازعاج
6-5-2010, 10:16 AM
حبيت اسال سؤال بس امااااااااانه ماتردوني والله اني كاتب
سؤال لي يومين انتظراحد يرد علي وللاسف ماحد رد
الله لايهنيكم اناشفت برنامج ترجمه بالمنتدى
مرررررررره خطيييييره بس اليوم قاااعد ادوره مالقيته
الله يهنيكم اذا تقدرون تجيبونه لي
الله يسعدكم لان فحطــــــــت في المنتدى كله مالقيته!!

mr animeion
6-5-2010, 10:56 AM
السلام عليكم

لو سمحتو كيف أضيف انتاج أفتر إيفكت بالميجوي ؟

makak
6-5-2010, 11:25 AM
حبيت اسال سؤال بس امااااااااانه ماتردوني والله اني كاتب
سؤال لي يومين انتظراحد يرد علي وللاسف ماحد رد
الله لايهنيكم اناشفت برنامج ترجمه بالمنتدى
مرررررررره خطيييييره بس اليوم قاااعد ادوره مالقيته
الله يهنيكم اذا تقدرون تجيبونه لي
الله يسعدكم لان فحطــــــــت في المنتدى كله مالقيته!!


هلا أخيت الله يحيكي في المنتدى

اسم البرنامج

Aegisub

حمليه من هذا الموضوع

هنا (http://msoms-anime.net/showthread.php?t=127199)

و شكراً ...

makak
6-5-2010, 11:31 AM
السلام عليكم

لو سمحتو كيف أضيف انتاج أفتر إيفكت بالميجوي ؟



اتفضل أخوي

هنا (http://msoms-anime.net/showthread.php?t=88260)

شكرا ...

Al-Braa
6-5-2010, 03:05 PM
أشرف حكيم

قد يكون الفلتر به مشكلة، حمله من جديد.

DON3rb

شيك على مجلد الAutosave ممكن تحصل الملف

المسار هنا


C:\Users\AL-Braa\AppData\Roaming\Aegisub\autosave

ملاحظة: المجلد AppData يكون مخفي لذلك من خيارات الويندوز اظهر الملفات المخفية!

دلوعة ورد

غريب!، غيّري الخط أو ارفعي الملف نشوفه.

أشرف حكيم
6-5-2010, 04:43 PM
أشرف حكيم

قد يكون الفلتر به مشكلة، حمله من جديد.



أخي وأستاذي الكريم ( البراء )اشكرك على اهتمامك ..
جربت وحملته من جديد والمشكلة مستمرة ، وقد جربت الفلتر في جهاز آخر به ويندوز 7 فاشتغل من غير مشاكل
وهذا يدل أن هناك شيئا ينقص جهازي ليعمل هذا الفلتر ، نزلت net framework وفيجوال ++c
ومافي فائدة .

SAKE
6-5-2010, 08:21 PM
أريد الخط الذي يستخدمه فريق
mct fansubs

الذ ازعاج
6-5-2010, 08:25 PM
يعطييييييك العافيه

للآسف مو هو البرنامج نفسه هو اللي مثل تكتب بدايه حرف س مثلاَ يطلع لك كلمة سياره سمك سرداب

SAKE
6-5-2010, 09:41 PM
يا جماعة يا ريت حد يكون معاه شعار MSOMS ANIME
بالمقاس الصغير عشان بدي أحطه في شغلي وشكراً

عاشقة آي
7-5-2010, 12:55 PM
عاشقة آي

غريب الشرح واضح وضوح الشمس!، على العموم هذا هو المضاف


LoadVirtualDubPlugin("C:\Documents and Settings\User\Desktop\logo17b2\Logo.vdf","logo")
converttorgb32()
Logo(165, 9, 255, 0, 0, 0, 255, 0, "C:\\AVISYNTH COURSE\\g1.bmp", 0, 1505, 32, 0, 0, 0, 0)
converttoyv12()/COLOR]


[COLOR="Silver"]اوكي بس السطر الثالث من وين جبنا الأرقام يعني احط الأرقام ثل في المثال ولا لازم اغيرها

زاراكي ساما
7-5-2010, 01:14 PM
يمكن أناراح اتعبكم وياي أنا جديد بأمور الترجمه

ممكن تعلم الكاريوكي برنامج أيجيسب غير الاساسي يعني مؤثرات جميله

Al-Braa
7-5-2010, 04:21 PM
أشرف حكيم

صراحة لا أعلم ماهي المشكلة بالضبط؟!، اعمل فورمات قد تضبط الأمور، أعتذر لأني لم أحل المشكلة.

SAKE

اسم الخط HASOOB ولكن معدلين عليه أشياء، ابحث بـ Google وحمله!

بالنسبة للشعار تستطيع تحميله من هنا (http://www.mediafire.com/?z5h5qa04qnt).

الذ ازعاج

لا أعلم ماهو البرنامج الذي تتكلم عنه بالضبط، وضح أكثر أو عطنا اسمه على الأقل!

عاشقة آي

ضروري تكون ضابط الاعدادات بنفسك، متى يظهر كم مرة يتكرر ... الخ!

زاراكي ساما

هلّا تفضلت بقراءة هذا الــــــــــــرد (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=2064879&postcount=7)!

HBK_DX
7-5-2010, 05:15 PM
السلام عليكم

عندي مشكله صغيره ^^

كنت انتج في virtualdub mod

كود الصوت استخدم lamemp3 ولاكن الحين كل ما انتج فيه يطلع لي
http://img534.imageshack.us/img534/5210/73441780.gif

شنو الحل ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

وسلامتكم

Al-Braa
7-5-2010, 06:43 PM
HBK_DX

همم احذف جميع حزم الفيديو لديك وثبت هذه CCCP (http://www.cccp-project.net/).

malik123
7-5-2010, 09:12 PM
يا إخوان عندما أحاول دمج ملفين وأقوم باستدعاء avs
تظهر مشكلة

والصورة تحكيها

http://img696.imageshack.us/img696/4701/60711214.png



منتظر الحل

Al-Braa
7-5-2010, 09:16 PM
malik123

ثبّت الحزمة CCCP (http://www.cccp-project.net/).

Sento
7-5-2010, 11:03 PM
السلام عليكم
~.~
ممكن تأثيرات نصية -=- كـ ضربات الهجوم وعلى النص الأصلي
ولكم جزيل الشكر ~~..

أشرف حكيم
8-5-2010, 10:04 AM
أشرف حكيم

صراحة لا أعلم ماهي المشكلة بالضبط؟!، اعمل فورمات قد تضبط الأمور، أعتذر لأني لم أحل المشكلة.



شكرا أخي البراء لوقتك ولسعة صدرك ،، سأحاول مجددا بعد الفورمات .

عاشقة آي
8-5-2010, 12:32 PM
اوكي الحين ليش يطلعلي الإعدادات خاطئة ؟؟ شوفو الصورة وملف AVS وعند تشغله يطلعلي بانه هناك خطأ فما هو أرجو المساعدة

http://www.gulfup.com/lives/12733109621.png (http://www.gulfup.com/info.htm)

إذا لم تستطع رؤية اعدادات ملف AVS هذا الكود


Directshowsource("C\Users\U ser\Downloads\[DATS] Net Ghost PIPOPA - 02 [h264][E741C655].mkv",audio=true,fps=29.97,convertfps=true")
loadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\VSFilter.dll")
textsub("c\sers\U ser\Downloads\[DATS] Net Ghost PIPOPA - 02 [h264][E741C655].mkv.ass")

fll4u
8-5-2010, 12:44 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

عندي ملفات ترجمة لفلم واحد (عربي - انجليزي)

فيه طريقه تشغل الفلم على جهاز DVD و تختار أي ترجمة تبي تشغلها على الفلم ؟

HBK_DX
8-5-2010, 02:52 PM
نفس المشكله اخوي

مع العلم ان شغلت virtualdub mod وقمت اشاهد الفيديو مايطلع له صوت

وهل مشكله طلعت بعد بالmegui

-_-

اخوي جربت في حلقات انمي يشتغل وبعضهم مايشتغلون وبعض لا طبعأ اتكلم عن الصوت

شنو حلها لا عليك امر ؟

Al-Braa
8-5-2010, 04:13 PM
Sento

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

نحن لا نعطي تأثيرات جاهزة!، نحن نرشد للطريقة والباقي عليك،

للتحميل كتاب الأخ فانتوم كيد (http://www.mediafire.com/?2y2ktmadmzu) وكذلك كتاب الأخ MexFX (http://www.mediafire.com/?mzywegmoonw).

عاشقة آي

تأكدي من المسارات، كذلك السطر الثالث مكتوب mkv.ass. <-احذفي mkv. وجربي!

fll4u

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

أظن الطريقة صنع اسطوانة DVD مرفقة الترجمة، شخصيًا لا أعرف الطريقة.

اذهب إلى Google ومن ثم اكتب في البحث "طريقة صنع DVD" قد تجد نتيجة!

HBK_DX

إذا كنت قد استخدمت الMegui فدعني أرى ملف AVS لو سمحت،

كذلك الخطأ يشير إلى نقص بالكوديكات هذا والله اعلم.

HBK_DX
8-5-2010, 04:37 PM
هذي الصوره

http://img294.imageshack.us/img294/1166/gg2.gif


اشوف انها تمام

Al-Braa
8-5-2010, 05:25 PM
HBK_DX

الصورة لا تظهر!، أعد رفعها لو سمحت.

|M|D|LUFFY|
8-5-2010, 06:46 PM
عندي سؤالين لا ثالث لهما
س1: أنا عندي الإصدار 2.1.8 من الإيجي سب ،وفي دروس تعليم الكاريوكي بإستخدام simple-k-replacer يقولون تروح لأوتوميشن منجر وتحط Add وبعدها apply (بس انا ماحصلت أبلاي ناو!!!) هل فيه حل ولا معلوماتي قديمه؟؟؟؟؟
س2:((السؤال شوي غبي ))في برنامج الآفتر إفكت بعد مانزلت المقطع وسويت المحاكة أو أي إضافات كيف أحفظ عملي على شكل فديو أي أخرجه......؟؟؟

Al-Braa
8-5-2010, 07:08 PM
|M|D|LUFFY|

1- النسخة الجديدة اختلفت عن القديمة!، الطريقة باختصار روح لAutomatio بعدها اضغط زر Add وضيف الملف (simple-k-replacer)،

ثم اذهب لـ File > Export Subtitles بعدها تحط صح على الملف الذي اضفته كما بالصورة التالية

http://img163.imageshack.us/img163/718/capturewjg.jpg

نصيحة: لاتستخدم simple-k-replacer في صنع الكاروكيات لأنك ستهدر وقتك وجهدك في شيء لايستحق،

بينما Karaoke-Template تستحق أن تتعب فيها، لديك دورة الأخ ماجد.

2- انظر لهذا الموضوع [CrEaTiVe][كيف تنتج العمل بعد الانتهاء من الـ AfterEffect][لا تدع لنفسك مجالا للإحباط] (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=88260).

HBK_DX
9-5-2010, 02:26 PM
هذي الصوره ياعسل

http://img413.imageshack.us/img413/1166/gg2.gif

^__^

Al-Braa
9-5-2010, 03:24 PM
HBK_DX

ضع لي الاوامر على هيئة نص ومن اليمين لليسار وحطها داخل كود!


Like this

SAKE
9-5-2010, 04:10 PM
أرى فريق mct
يقوم بوضع أسماء الفريق في مقدمة الحلقات عند ظهور الكلام
كما أنه يقوم بمحاكاة الخطوط
ومسح اللوح اليابانية
ويضع مكانها اللوح العربية
فكيف يقومون بذلك
وأين هو الموضوع الامثل لهذا الامر

AlKuWaRi
9-5-2010, 04:15 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

كيفكم با أعضائنـا المحترمين

أريــد أن أعرف كيفية العمل على سكربت Antialiasing لتعديل الخطوط في الأنتاج

فمن كان لديه خبره في هذا المجال فأرجوا بأن يساعدني

في أمـان الله

عاشقة آي
9-5-2010, 04:56 PM
أخي البراء الطريقة لم تنجح، ارجو المساعدة

Al-Braa
9-5-2010, 05:59 PM
SAKE

همم ليس كل شيء يُعمل له موضوع، باختصار كل واحد وإبداعاته.

AlKuWaRi

صراحة أول مرة اسمع به!، اعتذر إن لم أتمكن من إفادتك،

بإمكانك الانتظار قد يجيب عليك أحدهم أو البحث عن شرح بالانجليزية بGoogle.

عاشقة آي

متأكد من المسارات؟!، مثلاً السطر الثالث مكتوب sers والمفروض تكون Users.

نقص حرف أو زيادة حرف تؤدي إلى عدم تشغيل الملف فانتبه!

_MasterPiece
9-5-2010, 06:33 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

كيفكم با أعضائنـا المحترمين

أريــد أن أعرف كيفية العمل على سكربت Antialiasing لتعديل الخطوط في الأنتاج

فمن كان لديه خبره في هذا المجال فأرجوا بأن يساعدني

في أمـان الله


لا أعلم بالضبط ما الذي تريده، ولكن إن كنت تريد تنعيم حواف النص، فاستعمالك لكود التنعيم أفضل وأسهل. ألقِ نظرة...


http://i44.tinypic.com/vol943.jpg

Al-Braa
9-5-2010, 07:02 PM
Gh.S

أظن الأخ يقصد هذه AntiAliasing (http://avisynth.org/mediawiki/AntiAliasing).

عاشقة آي
9-5-2010, 07:12 PM
SAKE

همم ليس كل شيء يُعمل له موضوع، باختصار كل واحد وإبداعاته.

AlKuWaRi

صراحة أول مرة اسمع به!، اعتذر إن لم أتمكن من إفادتك،

بإمكانك الانتظار قد يجيب عليك أحدهم أو البحث عن شرح بالانجليزية بGoogle.

عاشقة آي

متأكد من المسارات؟!، مثلاً السطر الثالث مكتوب sers والمفروض تكون Users.

نقص حرف أو زيادة حرف تؤدي إلى عدم تشغيل الملف فانتبه!

قمت بتعديل الكلمة سابقاً أخي البراء ولم يفتح الملف عندي والمسارات كلها صحيحة

Al-Braa
9-5-2010, 07:44 PM
عاشقة آي

في السطر الأول أزيلي علامة الاقتباس (") وبإذن الله يعمل.

AlKuWaRi
9-5-2010, 07:52 PM
Gh.S

أظن الأخ يقصد هذه AntiAliasing (http://avisynth.org/mediawiki/AntiAliasing).

أجل أقصد هذا

مع أن كل مرة أحاول أستخدمه يظهر لي خطأ فمن كان ليد خبرة في هذه الأمور فأرجوا أن يفيدني

عاشقة آي
9-5-2010, 07:52 PM
في علامات ثلاث أي واحدة أزيل ؟

Al-Braa
9-5-2010, 08:08 PM
عاشقة آي

نسيت المعذرة، العلامة التي في آخر السطر.

AlKuWaRi

هل وضعت السكربت في مجلد الplugins التابع لAviSynth

_MasterPiece
9-5-2010, 08:35 PM
المعذرة الكواري، لا أفقه الكثير في الإنتاج وملحقاته. إن شاء الله ستجد حلاً.

عاشقة آي
9-5-2010, 08:43 PM
أوكي إذا ازيلها العلامة وازيل ملف الترجمة يعمل الفيديو اما لما اضيف ملف الترجمه فأنه لا يعمل

Al-Braa
9-5-2010, 08:46 PM
عاشقة آي

مالخطأ الذي يظهر؟!، ياليت تصوريه.

.: MiYuki :.
10-5-2010, 12:41 AM
{ .. السلآم عليكم ورحمة اللهـ .. ~


أنآ أنتج باستخدآم برنآمج MeGui ..
وعند تحديد الحجم .. أختآر : No Target Size ..
وأخليهـ هو اللي يحدد الحجم المنآسب بحسب إعدآدآت البروفآيل ..

وتطلع الجودهـ ممتآزهـ ووآضحهـ ..
لكن في بعض مشآهد الحركهـ السريعهـ .. يظهر تشويش بسيط يُزعج المشآهد للحلقهـ ،،

مآ هي أفضل الإعدآدآت للبروفآيل ؟
مع العلم إنو الكوديكـ اللي أستخدمهـ هو : x264: DXVA-SD-Anime_Toons HQ





ميووكي .. ~

HBK_DX
10-5-2010, 02:17 AM
سوري اخوي مافهمت لك

Al-Braa
10-5-2010, 07:19 AM
: MiYuki :.

بالنسبة للحلقات التي تكون فيها المحركة سريعة،

ارفعي قيمة الBitrate لكي يآخذ المقطع حقه من الBitrate وبذلك لايحصل التشويش.

HBK_DX

اقصد هكذا


avisource("Zeni Geba ep01 [704x396 DivX6].avi")
textsub("Zeni Geba ep01 [704x396 DivX6].ass")
afx=avisource("Zeni Geba ep01 [704x396 DivX6] (2).avi")
insertsign(last, afx, 100266, 0)

عاشقة آي
10-5-2010, 03:45 PM
تفضل أخي البراء

http://www.gulfup.com/lives/12734954611.png (http://www.gulfup.com/info.htm)

لولا هذا الموضوع لكانت هذه نهايتي في عالم الترجمة مثل مايقول أخي الغالي مكاك الترجمة وما ادراك ما الترجمه

همتي الفردوس
10-5-2010, 03:50 PM
اهلاً إخوتي سؤالي هو مثلاً اضفت فلتر من الفلاتر و ليكن مثلاُ

blur في الفيرشل دوب و لكن كيف أستطيع وضعه كأوامر AVS لكي

لكي انتجه بالميجوي و أتمنى شرح يكون وافي

في امان لله

Pirate king
10-5-2010, 04:32 PM
تفضل أخي البراء


لولا هذا الموضوع لكانت هذه نهايتي في عالم الترجمة مثل مايقول أخي الغالي مكاك الترجمة وما ادراك ما الترجمه

أرفع لي ملف الأوامر الـAVS + صورة للمجلد الموجود فيها ملفات العمل
وياليت تكون الملفات على شكل قائمة " list "
#..........................#
همتي الفردوس
لا اعلم بوجود طريقة كهذه .. أعتذر ربما يعرفها بعض الأعضاء

Al-Braa
10-5-2010, 05:02 PM
عاشقة آي

الفانسب سهل إذا فهمه الشخص جيدًا، يعني يقرأ الدروس عدل ويطبق أكثر من مرة،

يبحث عن مصادر بالانجليزية ويترجمها ويتعلم.

لاحظت شيء وهو إن ملف avs وملف الفيديو والترجمة كلهم بنفس المجلد!

لذلك aviSynth تمكنك من عدم استخدام المسار كامل، والتعويض عنه باسم الملف فقط.

حسنًا ماذا يعني ذلك؟!

سأحاول اختصر بعض الأشياء في السكربت الخاص بك


Directshowsource("C\Users\U ser\Downloads\[DATS] Net Ghost PIPOPA - 02 [h264][E741C655].mkv",audio=true,fps=29.97,convertfps=true")
loadPlugin("c\program files\aegisub\VSFilter.dll")
textsub("c\sers\U ser\Downloads\[DATS] Net Ghost PIPOPA - 02 [h264][E741C655].ass")أبسطه لـ


Directshowsource("[DATS] Net Ghost PIPOPA - 02 [h264][E741C655].mkv",fps=29.97,convertfps=true")
textsub("[DATS] Net Ghost PIPOPA - 02 [h264][E741C655].ass")حسنًا تغييرات كثيرة حصلت ويؤدي نفس عمل الذي فوق.

تم حذف كلاً من:

~ | audio=true- ماله داعي إضافته لأنه الافتراضي اظهار الصوت،

أما إن أردت إلغائه فتستخدم audio=true.

~ | المسارات- وذلك لأن الملفات المطلوبة موجودة بمجلد واحد مع avs،

يكتفى باسم الملف داخل"" فقط.

~ | السطر- ("loadPlugin("c\program files\aegisub\VSFilter.dll")،

بمجرد وضعك لفلتر VSFilter في المسار C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins،

فإن aviSynth يحمله تلقائي وكذا تكون قللت من الأسطر ويكون السكربت الخاص بك قليل ومرتب + مفهوم.

بالأخير أول مرة أشرح بالتفصيل هكذا، لأني ملاحظ بالفترة الأخيرة الناس صارت تكره الميجوي

وبالأخير يلقى اللوم عليه!، والغلط مب منه الغلط من المستخدم نفسه :).

لذلك لديكم الموضوع "فلنتعلم Avs سويًا"، كذلك توجد مواضيع بمنتديات اخرى ابحثوا عنها.

همتي الفردوس

لم اجرب صراحة، اذهب لـ Start -> AviSynth 2.5 -> AviSynth Documentation

هذا الدليل الخاص بaviSynth حاول تقرأه، او اسأل DemonKid لأن عنده خبرة بهذه الأشياء.

عاشقة آي
10-5-2010, 06:06 PM
كلش تمام ظهرت الحلقة مع ملف الترجم لكن الصوت مشوش وكأنه صوت نمل يتكلمون وفي بعض القطات لايظهر الصوت

Kaede
10-5-2010, 06:58 PM
سلام أخواني
عسآكم بخير ؟

عندي حلقة بصيغتين avi و rmvb

كيف استخرج ملف الترجمة الانجليزية منهم؟

طبعآ قبل ما أجيكم بحثت كثير
بس مالقيت شروح وافية

والسؤال الثاني ماهي الصيغ التي بإمكاني استخراج ملف الترجمة منها؟

بانتظاركم

Al-Braa
10-5-2010, 07:06 PM
عاشقة آي

هذه المشكلة تحدث بWindows 7 وقد تكلم الأخ ماجد عنها سابقًا.

شوف هذا الــــرد (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=2184161&postcount=325).

سؤال- ماهي حزمة تشغيل الفيديو المثبتة بجهازك؟!

Kaede

تكرر هذا السؤال كثير!

يمكنك استخراج الترجمة فقط من الحاوية mkv،

وذلك عندما تكون الترجمة مرفقة (softsub)، والعكس إن كانت ملصقة (hardsub).

هذا يعتبر جواب للسؤالين في آن واحد!

عاشقة آي
10-5-2010, 07:13 PM
أخي تقصد بالحزمة البرنامج ؟؟

إذا تقصد البرنامج فهو ميدابلاير وميداكلاسك

أيضًاً وليس آخرًا ^^!!

عملت مثل طريقة أخي ماجد لكن يقولي عندي خطأ في , و ) "

الملف


video=Directshowsource("[DATS] Net Ghost PIPOPA - 02 [h264][E741C655].mkv",fps=29.97,convertfps=true,audio=false)
audio=Directshowsource("[DATS] Net Ghost PIPOPA - 02 [h264][E741C655] [عالي الدقة].aac")
audio=(video,audio)
textsub("kaito.ass")

Kaede
10-5-2010, 07:37 PM
Kaede
تكرر هذا السؤال كثير!
يمكنك استخراج الترجمة فقط من الحاوية mkv،
وذلك عندما تكون الترجمة مرفقة (softsub)، والعكس إن كانت ملصقة (hardsub).
هذا يعتبر جواب للسؤالين في آن واحد!


شكرآ لجوابك علي أخوي
من طيب أصلك التعاون مع الأعضاء وجميع الأسئلة

بخصوص تكرر السؤال أدرك هالشي تمامآ
بس في عدة أمور خلتني أجي أسأل عنه

والسبب أن أول حلقة ترجمتها بحياتي وعرضتها على النت كانت بصيغة avi
وجا فريق مبتدأ وسرق ملف ترجمتي
وأعاد عرض الحلقة بترجمتي مع تغيير بعض الجمل
وهو بنفسه الفريق قالي أنه أخذ ملف ترجمتي
نفس أدق التفاصيل في جملتي كانت موجودة
فاتوقع انه سحب ترجمة وليس إعادة كتابة لترجمتي في ملفهم

والسبب الثاني أني سمعت ان برنامج AVISubDetector
يسحب ملف الترجمة الانجليزي والتوقيت بنفس الوقت

وقبل سنوات قليلة أتذكر أني كنت أشوف مواضيع لسحب الترجمة من الصيغة avi
لكني عندما بحثت عنها لم أجدها
وأتذكر من ضمن البرامج المستعمله كان VirtualDub
بانتظار تعليقك على كلامي فوق

وأضيف إذا حولت صيغة avi إلى mkv هل بإمكاني عندها سحب ملف الترجمة؟

أم خماس14
10-5-2010, 07:45 PM
السلام عليكم

من فترة صارت عندي مشكلة حتى قبل الفورمات ان يوم افتح الفيديو ب Aegisub سواء كان MP4, MKV, AVI لا استطيع سماع الصوت من الفيديو حتى يوم استعملت برنامج AviSynth كتبت المطلوب مني لم يفلح
قلت يمكن اذا سويت فورمات بينحل المشلكة بس ما اتغير الحال نفس الشي

مع اني امثبته K-lite Mega و Aegisub و AviSynth فقط

ارجو مساعدتي في حل مشكلتي

في البداية كنت اسمع الصوت عادي واترجم

وترجمت حلقة Slam Dunk الحلقة 7 ايضاً

ســـاعدوونـــي

Al-Braa
10-5-2010, 08:20 PM
عاشقة آي

الحزمة التي لديك هل هي K-Lite Codec أم CCCP - Combined Community Codec Pack؟!

حل قد ينجح احذفي جميع حزم تشغيل الفيديو ومن ثم ثبتي هذه الحزمة فقط!

cccp-project.net

Kaede

avi لايمكن سحب الترجمة منها ومن قال ذلك فهو ****! لول

همم بالنسبة لبرنامج AVISubDetector فهو يقوم بسحب التوقيت فقط،

ولكنه برنامج قديم ولا يوجد من يستخدمه الآن، الناس صارت توقت عن طريق الصوت -أغلب الفرق العربية-،

بالنسبة للسؤال الأخير لايمكن ذلك!

لأن الترجمة تكون ملصوقة في حاوية avi،

عند تحويلها لmkv تكون ملصوقة أي hardsub ولا يمكن سحب الترجمة منها أبدًا!

أم خماس14

حسنًا، إذا كانت فقط من الAegisub فالأمر بسيط!

يجب ان تضيف الصوت من تبويب Audio لكي يشتغل معك الصوت،

هذه أحد التغييرات بالنسخة الجديدة.

Kaede
10-5-2010, 08:26 PM
Kaede
avi لايمكن سحب الترجمة منها ومن قال ذلك فهو ****! لول
همم بالنسبة لبرنامج AVISubDetector فهو يقوم بسحب التوقيت فقط،
ولكنه برنامج قديم ولا يوجد من يستخدمه الآن، الناس صارت توقت عن طريق الصوت -أغلب الفرق العربية-،
بالنسبة للسؤال الأخير لايمكن ذلك!
لأن الترجمة تكون ملصوقة في حاوية avi،
عند تحيلها لmkv تكون ملصوقة أي hardsub ولا يمكن سحب الترجمة منها أبدًا!


أهآ
كنت عارفه كل هالمعلومات
وانت أكدتها لي
أشكرك خيوو

همم.. أنا محتاره
الانميات اللي في بالي مو لاقيه عليها لا ملفات ترجمة
ولا حلقات mkv
رغم بحثي المستمر طول هاليوم، من الصبح بالتحديد ><"
رغم أنها أنميات مشهوره
ومش قديمة مره
عام 2000 و2003
وش تقترح علي ؟
هل توجد مواقع مختصه بحلقات mkv؟
أو طرق لضمان إيجاد ملف ترجمة؟

أم خماس14
10-5-2010, 08:32 PM
كيف اضيف صوت من تبويب audio ؟؟؟؟؟

أم خماس14
10-5-2010, 08:37 PM
تقصدين اختار ال Audio واضغط على Open Audio from video؟؟؟

جربته ونجحت

اظني فهمت قصدج

شكراً

Al-Braa
10-5-2010, 09:18 PM
Kaede

2000 - 2003 اظن قديمة جدًا، إذا وجدتيه مترجم فخير وبركة لول.

يعني مو شرط يكون mkv وتسحف ملف الترجمة وتترجم،

استخدم طريقة التوقيت اليدوي او الصوتي!

اليدوي شارحه كريتف بأحد الدروس CTRL+3 للبداية و CTRL+4 للنهاية

بالأخير إذا كان عملته يدوي بتضطر تذكر اسم المؤقت الاصلي!

أم خماس14

نعم هذا ماقصدته، العفو.

Kaede
10-5-2010, 09:31 PM
Kaede

2000 - 2003 اظن قديمة جدًا، إذا وجدتيه مترجم فخير وبركة لول.

يعني مو شرط يكون mkv وتسحف ملف الترجمة وتترجم،

استخدم طريقة التوقيت اليدوي او الصوتي!

اليدوي شارحه كريتف بأحد الدروس CTRL+3 للبداية و CTRL+4 للنهاية

بالأخير إذا كان عملته يدوي بتضطر تذكر اسم المؤقت الاصلي!


خخخ يب ما أنكر أنها قديمه
بس أهون من أنها تكون أقدم من 2000
مثل أول أعمالي ساكورا كان 1998 خخ

وأكيد في ملفات انجليزي لهم
لأنهم زي ماذكرت مشهورين
وكانت أنميات ناجحه
وأعتقد ان أسخف الانميات يتم ترجمتها من الاجانب خخخ فما فرقت

انا ما أبحث عن التوقيت حاليآ قد ما أركز على بحث ملفات الترجمة بالتحديد


لأنها أساسا بتكون موقته
فالحمدالله أعرف التوقيت اليدوي والصوتي

آمم هل تعتقد ان خياري الاخير هو طلب الملفات من موضوع "طلبات ملفات الترجمة"؟

Al-Braa
10-5-2010, 10:02 PM
Kaede

إذا التوقيت جاهز فترجم من الشاشة على طول،

أقصد تضغط على السطر فتظهر الترجمة بالفديو فتقوم تكتب ترجمتها بالعربية.

لا بأس بوضع رد في ذلك الموضوع قد يفيدك الأخ بوب لابس ثوب بذلك :).

Kaede
10-5-2010, 10:06 PM
Kaede

إذا التوقيت جاهز فترجم من الشاشة على طول،

أقصد تضغط على السطر فتظهر الترجمة بالفديو فتقوم تكتب ترجمتها بالعربية.

لا بأس بوضع رد في ذلك الموضوع قد يفيدك الأخ بوب لابس ثوب بذلك :).


آمم معك حق
أوكي بجرب
ثآنكس خيوو
ماعليك قصور على متابعة استفساراتي
آمم شي أخير.. آمم احتمال أكون مضيعه بهالسؤال بس ماعليه أعذرني خيوو خخ
أنا سمعت من جهة موثوقة أن بإمكانك توقيت كامل الحلقة بسرعة ودقه
خلال نص أو خمس دقائق أو 10
مايتعدى كذآ
هل يقصد بذلك التوقيت من مواضيع كريتف حق التوقيت الصوتي؟
وبوب لابس ثوب ماشفت عليه موضوع عن التوقيت

أختك كايدي

Al-Braa
10-5-2010, 10:44 PM
Kaede

ما أظن ذلك سواء صوتي أو يدوي!

بالنسبة لليدوي أظن 30 - 60 دقيقة كأقصى حد، كتجربة لي أخذت ساعة كاملة لتوقيت حلقة انمي.

أما الصوتي فلم اجرب بعد.

Kaede
10-5-2010, 10:46 PM
Kaede

ما أظن ذلك سواء صوتي أو يدوي!

بالنسبة لليدوي أظن 30 - 60 دقيقة كأقصى حد، كتجربة لي أخذت ساعة كاملة لتوقيت حلقة انمي.

أما الصوتي فلم اجرب بعد.


أها
طيب ما قلت لي
أي مواضيع وأي أعضاء ألقى لهم هذا الدرس عن اليدوي خيوو؟
إذا ماعليك كلافه

Al-Braa
10-5-2010, 10:59 PM
Kaede

الموضوع للأخ كريتف، طبعًا الموضوع الصور التي فيه عطلانة.

لذلك رفعت الملف القديم والمحفوظ عندي سابقًا، لاتستغربي من الاستايل الموجود لأنه قديم لول

[04][مبادئ الترجمة الأساسية والتوقيت الاحترافي] (http://www.mediafire.com/?dtmqkhvzqnw)

Kaede
10-5-2010, 11:10 PM
Kaede

الموضوع للأخ كريتف، طبعًا الموضوع الصور التي فيه عطلانة.

لذلك رفعت الملف القديم والمحفوظ عندي سابقًا، لاتستغربي من الاستايل الموجود لأنه قديم لول

[04][مبادئ الترجمة الأساسية والتوقيت الاحترافي] (http://www.mediafire.com/?dtmqkhvzqnw)


أووه!
من طييب أصللك خيوو!
أريغاتووو!
تم التحميل بنجاح
بس على اي برنامج افتحه؟
طالعه لي ورقه بيضه
الظاهر يبغي لي افتحه على برنامج بس مب موجود بجهازي
جربت اكثر من برنامج ومافتح عليه
< انا صايره وهقه اليوم خخ

Al-Braa
10-5-2010, 11:53 PM
Kaede

عن طريق المتصفح فايرفوكس او ويندوز انترنت اكسبلورر او اوبيرا.

(رونقة الحياة)
11-5-2010, 02:17 AM
بأوبيرا أفضل دشششش ..
كايدي .. يمكن تلاقين الحلقات راو .. كذا راح تبحثين عن ملفات ترجمة اعشان تلاقين التوقيت
جاهز .. بصراحة التوقيت غثااااااااا ههههه ..

Kaede
11-5-2010, 06:48 AM
Kaede

عن طريق المتصفح فايرفوكس او ويندوز انترنت اكسبلورر او اوبيرا.


جربت كل شي
وكان من ضمنهم المتصفحين هذول
ومااشتغل
تطلع لي صفحة بيضة وعليها كلام خرابيط



بأوبيرا أفضل دشششش ..
كايدي .. يمكن تلاقين الحلقات راو .. كذا راح تبحثين عن ملفات ترجمة اعشان تلاقين التوقيت
جاهز .. بصراحة التوقيت غثااااااااا ههههه ..


آممم ما أعرف متصفح أوبيرا

خخخ ما عليك ^.^
إن شاء الله بلقى الملفات أو الراو على الاقل!
لأن صديقاتي المترجمات باشروا بانميات كانت في بالي
وواجهوا مثل مشكلتي لا راو ولا ملفات
وترجموا بدونهم
بس أنا إن شاء الله بحرص ما اترجم ألا ووفرت هالشغلتين او وحده فيهم على الأقل
لأن مستحيل مافيه
وبنفس الوقت بحسن مستوى بحثي بهالشغلات

ثآنكس على نصيحتك لمشكلتي خيوو رونقه

همتي الفردوس
11-5-2010, 02:31 PM
Al-Braa


ما أتوقع بيعطيني وجه

DAЯК.DΣVİŁ
11-5-2010, 03:20 PM
السلام عليكمـ ورحمة الله وبركاتهـ ..

عندي مشكلة في الأفتر إني لمن أجي أبغا أنتج العمل وأحط إعدادات الضغط وكلو ..

لمن أجي أضغط على كلمة " render " تجيني رسالة وما ينتج العملـ ..

وهذي صوورة ----|
|
|
|
V

http://dc06.arabsh.com/i/01480/h9nlm5xa2twa.bmp

HBK_DX
11-5-2010, 03:28 PM
هايو

سوري علي التاخر بالرد

اخوي الي مسويه بالmegui هو

_Heroman_-_01_[720p].mkv", fps=23.976, audio=true, convertfps=true)"]
DirectShowSource("C:\Users\DELL\Documents\Downloads\Compressed\ga\[CrunchySubs]_Heroman_-_01_[720p].mkv", fps=23.976, audio=true, convertfps=true)

LoadPlugin("C:\Program Files\megui\tools\avisynth_plugin\VSFilter.dll")
TextSub("C:\Users\DELL\Documents\الملفات المتلقاة\[_Heroman_-_01_[720p].ass", 1)

عاشقة آي
11-5-2010, 06:07 PM
البراء كيف اعرف نوع الحزمه عندي ؟

Pirate king
12-5-2010, 12:19 AM
هايو
سوري علي التاخر بالرد
اخوي الي مسويه بالmegui هو
_Heroman_-_01_[720p].mkv", fps=23.976, audio=true, convertfps=true)"]
DirectShowSource("C:\Users\DELL\Documents\Downloads\Compressed\ga\[CrunchySubs]_Heroman_-_01_[720p].mkv", fps=23.976, audio=true, convertfps=true)
LoadPlugin("C:\Program Files\megui\tools\avisynth_plugin\VSFilter.dll")
TextSub("C:\Users\DELL\Documents\الملفات المتلقاة\[_Heroman_-_01_[720p].ass", 1)


ياليت اخوي ترتب ردك شوي علشان نفهم مشكلتك
يعني وش مشكلتك بالضبط ؟



البراء كيف اعرف نوع الحزمه عندي ؟


أبدأ-كل البرامج
راح تلقين مجلد الحزمة موجود فيها .. الأفضل تحذفين كل الحزم الموجودة
وتثبت الحزمة اللي في رد عمو البراء

K-A-S
12-5-2010, 07:06 AM
السلام عليكم شباب

http://img441.imageshack.us/img441/4335/capturern.jpg

الحقيقة دخت وأنا أبحث عن هذا الخط الإنجليزي.

أتمنى أن يتعرف عليه أحدكم.

سلام.

عاشقة آي
12-5-2010, 06:25 PM
برتي كينغ لم أفهم لما ابطل ميدابلاير وين اروح علشان احذف الحزمة ؟

HBK_DX
12-5-2010, 08:44 PM
سوري اخوي ولاكن انا كنت ذاكر المشكله من 3 ايام وطلب احد الاخوان هل شي وجبته له والحين مو موجود-_-


نذكرها من جديد


اخوي انا سلمك الله انتج بmegui و virtualdubmod وماشي الشغل تمام ولاكن فجئه صار يعطيني غلط بالانتاج ماينتج الصوت يقول في غلط بالصوت رحت للmegui نفس الحاله وطبعأ استخدم كود lamemp3 صغرت بالكويد مايطلع صوت -_- مني مناك مانفع شنو هل مشكله ؟


وعندي مشكله جديده توها صايره استغفر الله الحظ اسود

اخوي الصوره تسبق الصوت والترجمه -__- مالقيت حل -_-

takaha
13-5-2010, 12:08 AM
http://www.m5zn.com/uploads/2010/5/12/photo/0512101105568v88mjsqhqt.bmp
هذه مشكلتي بعد أن دمجت حلقة من مسلسل بترجمةssa ببرنامجVirtualDubMod هذه المشكلة حينما أضع إسم
الترجمة بنفس إسم الفيديو مع أنها في السابق لم تكن موجوده أرجو الحل بأسرع ما يمكن

HBK_DX
13-5-2010, 01:29 AM
اخوي بطل ملف الترجمه بالنوت الباد واحفظ الملف باسم وغير encoding خلها unicode واحفظ واستخدمه وبيطلع الكلام عربي مضبوط ^_^

takaha
13-5-2010, 02:39 AM
رح أجرب الطريقة بس للمعلوميه إذا إستخدمت srt تشتغل بس ssa لا

HBK_DX
13-5-2010, 03:11 AM
يس عارف هل شغله اصلأ تطبق علي ass ^^ ماعليك جربها واعتمد باذن الله

بالتوفيق

ElPsy
13-5-2010, 04:39 AM
السلام عليكم..

سؤالي يتعلق بالتوقيت

مشكلتي هي أنني عندما أفتح الـ Key Frames الخاصة بالراو الذي سيتم الانتاج عليه (لا أملك هذا الراو) تكون هناك keys ناقصة
بمعنى أن الصورة تتغير دون أن يكون هناك ذاك السطر الوردي في ..ممـ.. الموجات الصوتية
فما المشكلة هنا؟ وهل هناك برنامج آخر غير الايجي يمكن المنتج من استخراج الـ key frame بطريقة أدق؟

هناك حل للمشكلة وهو باستعمال الـ Shift time بعد حساب الفرق بين الـ Key Frames التي عندي والخاصة بالراو لكنني لا أريد اللجوء إليه

مع الشكر

blagon
13-5-2010, 10:14 AM
السلام عليكم

سؤالي هو كيف عمل الورك راو ؟

تثبيت الفريمات في الراو

takaha
13-5-2010, 08:24 PM
السلام عليكم

حلت مشكلتي السابقة

لكن بعد دمج الترجمة

أصبح الصوت متأخر

الصيغه AVI

كوديك الفيديو X264

عبوسي
13-5-2010, 09:56 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

مشكلتي هي انه في جهازي لمن انتج ملف mkv مرفق معاه ملف اللغة الانجليزيه بالمجيوي تظهر بس الترجمة العربيه والشغل تمام

لكن يوم جيت استخدم جهاز آخر الترجمة العربية والانجليزيه تظهر فما هو الحل ..؟

وشكرا لكم

momenx
13-5-2010, 11:18 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

مشكلتي هي انه في جهازي لمن انتج ملف mkv مرفق معاه ملف اللغة الانجليزيه بالمجيوي تظهر بس الترجمة العربيه والشغل تمام

لكن يوم جيت استخدم جهاز آخر الترجمة العربية والانجليزيه تظهر فما هو الحل ..؟

وشكرا لكم
الحل أزالة الترجمة من الحلقة قبل الأنتاج
هنااااااااا (http://images.msoms-anime.net/images/81246376362390434478.gif)
و
هناااااااااا (http://images.msoms-anime.net/images/83723526028831298147.gif)
..........
:: كيف لي أن أقوم بسحب ملفات الترجمة من حلقة بصيغة MKV مع شرح لكيفية استخراج ملفات الترجمة إن أمكن ... (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=236694&postcount=413)
...........

momenx
13-5-2010, 11:29 PM
السلام عليكم

حلت مشكلتي السابقة

لكن بعد دمج الترجمة

أصبح الصوت متأخر

الصيغه AVI

كوديك الفيديو X264


هل هذا برنامج الميجوى لو هكذا فعليك أن تكتب عدد الفريمات صحيح
مثال
fps=23.976
تقدر تجيب هذا من برنامج ميديا بلاير كلاسيك
file
ثم
properties
بعدين >>>هناااااااا (http://images.msoms-anime.net/images/26421505184583786302.gif)
........

momenx
13-5-2010, 11:33 PM
السلام عليكم

سؤالي هو كيف عمل الورك راو ؟

تثبيت الفريمات في الراو

بعد أن نقوم بتحميل الحلقة الخام نقوم بعملية تثبيت الفريمات
و تثبيت الفريم يتم عن طريق AviSynth
ملاحظة عمل الورك راو يقتصر على الذى ينتج فقط
>>>هذا الذى أعرفه على قدر فهمى من سؤالك
...................

momenx
13-5-2010, 11:44 PM
السلام عليكم..

سؤالي يتعلق بالتوقيت

مشكلتي هي أنني عندما أفتح الـ Key Frames الخاصة بالراو الذي سيتم الانتاج عليه (لا أملك هذا الراو) تكون هناك keys ناقصة
بمعنى أن الصورة تتغير دون أن يكون هناك ذاك السطر الوردي في ..ممـ.. الموجات الصوتية
فما المشكلة هنا؟ وهل هناك برنامج آخر غير الايجي يمكن المنتج من استخراج الـ key frame بطريقة أدق؟

هناك حل للمشكلة وهو باستعمال الـ Shift time بعد حساب الفرق بين الـ Key Frames التي عندي والخاصة بالراو لكنني لا أريد اللجوء إليه

مع الشكر


صراححة صراحة لم أفهم السؤال جيدا + لا أعلم ما يكفى عن الذى تتكلم عنه حاليا
ولكن هل قصدك
Key Frame الذي يمكن أن يستوعب العناصر الرسومية و الأزرار و أن يشكل بداية للقطة من فيلم سيطبق عليه تأثير ما
وهذا يعنى أنك ستعمل تأثير أو ما شابه
يوجد برامج عدة وهيا فى الأصل تعمل للمونتاج
كمثال برنامج
برنامج Macromedia Flash
أعتقد هكذا أسمه وبرامح أخرى ولكن من الأفضل فهذا بينطبق على العامل عليها..
هذه الفقرة تفيدك
4- التوقيت (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=2061253&postcount=5)
................

takaha
13-5-2010, 11:46 PM
الأخ MOMENX

برنامج VirtualDubMod

momenx
14-5-2010, 12:04 AM
الأخ MOMENX

برنامج VirtualDubMod


هو نفس الحل أخى أنك تعرف عدد الفريمات خصوص الفيديو وتضعها فى
الـframe rate
أن شاء الله تنحل المشكلة
,.............

rabie oussama
14-5-2010, 12:58 AM
السلام عليكم يا جماعة اريد ان اعرف ما هو افضل برنامج لضغط الفيديو بجودة عالية و بحجم يقارب 50 او 60 mb و شكرا لكم جميعا

momenx
14-5-2010, 01:27 AM
السلام عليكم يا جماعة اريد ان اعرف ما هو افضل برنامج لضغط الفيديو بجودة عالية و بحجم يقارب 50 او 60 mb و شكرا لكم جميعا


ممممممم ما هى الصيغة ؟
على العموم يوجد برامج عدة XD
ولكنها ليست معروفة يمكنك انتاج
بالميجوى >>لا افضله فى هذا الحجم
ولكن هناك الرائع
Easy RealMedia Tools
ولكن للأسف ثلاث صيغ لا يدعم mp4
..........

نسمة وردة
14-5-2010, 02:17 AM
السلام عليكم اخواني ممكن اعرف اسم هذا الخط العربي المستخدم لاغنية نارروتو هنا ... والف شكر لكم

http://filaty.com/l/ejNQ

momenx
14-5-2010, 02:30 AM
السلام عليكم اخواني ممكن اعرف اسم هذا الخط العربي المستخدم لاغنية نارروتو هنا ... والف شكر لكم


الخط العربى !!
أسمه K Homa
..........

ElPsy
14-5-2010, 03:04 AM
صراححة صراحة لم أفهم السؤال جيدا + لا أعلم ما يكفى عن الذى تتكلم عنه حاليا
ولكن هل قصدك
Key Frame الذي يمكن أن يستوعب العناصر الرسومية و الأزرار و أن يشكل بداية للقطة من فيلم سيطبق عليه تأثير ما
وهذا يعنى أنك ستعمل تأثير أو ما شابه
يوجد برامج عدة وهيا فى الأصل تعمل للمونتاج
كمثال برنامج
برنامج Macromedia Flash
أعتقد هكذا أسمه وبرامح أخرى ولكن من الأفضل فهذا بينطبق على العامل عليها..
هذه الفقرة تفيدك
4- التوقيت (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=2061253&postcount=5)
................

كلا، لا أريد عمل تأثير أو ما شابه. كل ما أسعى إليه هو توقيت كلام الشخصيات العادي.

لا أعلم كيف أشرحها... الـ Keyframes هي ممـ.. علامات أو مؤشرات على تغير المشهد. وكما في المشاركة التي وضعت رابطها فإن الـ Scene Bleeding يُعتبر من المحاذير في التوقيت. يعني لا يجب للجملة أن تظهر أو أن تختفي قبل أو بعد تغير المشهد بوقت قصير جدا.
ومن هنا أنا بحاجة لهذه الـ Keyframes لأنني لا أستطيع تحميل الراو الذي سيتم الانتاج عليه (خدمة التورنت غير متوفرة عندي لأسباب تقنية:(). فالمنتج يستخرج الملف الصوتي وهذه الـ Keyframes (عبارة عن ملف نصي يحتوي توقيتهم بالفريميات وليس بالوقت)ويرفعها(بدل أن يرفع الراو كله) كي أؤقت عليها. لكن المشكلة أن بعضهم يكون ناقص.

أعلم أن شرحي سيء وأن هذا ليس مجالك حسب ما قلت لكن أردت أن أوضح أكثر عل أحدهم يفيدني.

momenx
14-5-2010, 04:10 AM
Akkipuden (http://www.msoms-anime.net/member.php?u=1173922)
إذن بعضها فقط فلماذا لا توقتها من الصوت + يمكن برنامج الفجوال دوب يساعدك
لأنه ينتقل للمشاهد بسرعة ويسر وأيضا يتمكن من التحرك بعدد الفريمات بدل التوقيت الرقمى..
أرجو أن تكون هذه قد افادتك بعض الشىء..
بأذن الله يجاوب لك أحد جواب نهائى...
~فى أمان الله~

عاشقة آي
14-5-2010, 11:04 AM
انزين كيف امسح الحزمة من البرنامج ارجوا الشرح بالصور إذا مافيها كلافة

momenx
14-5-2010, 11:36 AM
انزين كيف امسح الحزمة من البرنامج ارجوا الشرح بالصور إذا مافيها كلافة


أختى يوجد فى كل برنامج كلمة uninstall
طبعا تدوسى عليها وتكملى كأنك تسطبى برنامج
طبعا الأخ البراء وبرتى كينج يقصدون أنكى تمسحى كل شىء يتعلق بالميديا بلاير كلاسيك
يمكنك من الطريقة التى فوق
أو

من أبدأ ثم set program
الصورة هنااااااااا (http://images.msoms-anime.net/images/65776766926831645549.gif)
.............

1ون بيس 1
14-5-2010, 01:23 PM
مشكوررررر

بس ممكن شرح طريقة معرفة شركة الموديوم و الكود حق الجهاز

السا@ـــر
14-5-2010, 01:47 PM
شباب انا انتهيت من ترجمة ملف ..
وش الخطوة التالية ؟؟

طبعاً انا مبتدأ وهذا اول عمل لي فـ ياليت تساعدوني &&

momenx
14-5-2010, 04:03 PM
مشكوررررر

بس ممكن شرح طريقة معرفة شركة الموديوم و الكود حق الجهاز
أنت تريد أن تحترف الترجمة !!
¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤ (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=112142) ‏
لو شىء لا يتعلق بخصوص الترجمة والحلقات
فتفضل بزيارة منتدى البرامج
[ منتدى البرامج ] (http://www.msoms-anime.net/forumdisplay.php?f=109)
......
[-● اطلب واسأل واستفسر ، وبإذن الله سنجيبك•10• ◘ يمنع عرض التوقيع ◘ ●-]–~ تم تحديث القوانين 5-4-2010 (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=130034)
.................

momenx
14-5-2010, 04:06 PM
شباب انا انتهيت من ترجمة ملف ..
وش الخطوة التالية ؟؟

طبعاً انا مبتدأ وهذا اول عمل لي فـ ياليت تساعدوني &&
¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤ (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=112142) ‏
راجع الخطواط بالترتيب ولو اى شىء وقف معاك ننتظرك هنااااااا
.........

rabie oussama
15-5-2010, 03:12 AM
مشكلة عويصة مع megui
http://i44.tinypic.com/2eqdzt1.jpg

عاشقة آي
15-5-2010, 11:02 AM
مشكلة عويصة مع megui

http://i44.tinypic.com/2eqdzt1.jpg

في الصورة الأولى يقولك بأنه أوامر AVS خاطئة

وثاني يمكن يبغالك تحديث ولا يوجد إنترنت وصل جهازك بالإنترنت أثناء التحديث

hero_speed
15-5-2010, 05:54 PM
السلام عليكم اخوتي الكرام

انا استخدم برنامج megui في دمج الترجمة والشعار
واقوم بالانتاج بحاوية AVI والضغط بكود Dvix

والمشكلة هي بعد انتاج الفيلم وعند المحاولة تشغيله في جهاز الديفدي والذي يدعم كود الديفيكس لايعمل الفيديو

كيف ذلك
وانا اقوم بتحميل الافلام بحاوية avi وكود ديفيكس وتعمل مباشرة على الديفدي
ماهي المشكلة
او ما هي الطريقة لكي اضبط البرنامج للانتاج بصيغة تعمل مباشرة بدون مشاكل

اتمنى ان اجد الحل عندكم 8wq4

تسونادى_99
15-5-2010, 06:45 PM
كيف اضيف خطوط الى برنامج الاجى سب ؟

مع العلم بأنى أضفتها على الجهاز ولكنها لم تظهر فى البرنامج

فما الحل ؟

وجزاكم الله خيرا

السا@ـــر
16-5-2010, 12:45 AM
شباب انا جيت اشغل ملف فيديو على برنامج VirtualDubMOD يطلع لي ايرور
وصيغة الملف Mkv
وهذي صورة للتوضيح :

http://www2.0zz0.com/2010/05/15/21/664668196.jpg

momenx
16-5-2010, 01:28 AM
hero_speed (http://msoms-anime.net/member.php?u=1044894)
شوف ايه الاعداد المناسب للديفيدى ومن ثم نزل له برنامج تحويل لهذا الأعداد
تسونادى_99 (http://msoms-anime.net/member.php?u=1068449)
أين وضعتى الخطوط بالظبط؟؟
السا@ـــر (http://msoms-anime.net/member.php?u=1083336)
حاول أن تستخدم أوامر أستدعاء بملف الavs
+
مع تنزيل حزمة الكوديك اللازمة
____________

السا@ـــر
16-5-2010, 04:06 AM
^
ممكن تعطيني الطريقة + وش هي الاكواد اللازمة ؟؟

Al-Braa
16-5-2010, 05:46 AM
السا@ـــر

تعلم avs من هذا الموضوع فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~ (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=29916)

في طريقة لفتح ملفات mkv ببرنامج VirtualDubMod

http://img26.imageshack.us/img26/7290/11580564.jpg

hero_speed
16-5-2010, 09:12 AM
http://msoms-anime.net/showpost.php?p=2483737&postcount=136

اخي momenx

تحسسني واني غبي Icon94

او انك لم تفهم قصدي 67_icond

او انك مستعجل Icon1938

او اني في المكان الخطا icon244

islam_05
16-5-2010, 03:29 PM
لدي وندوز 7
-----------------------------
أريد دمج حلقة لكن هناك مشكل

يعني عندما أدخل الحلقة في ملف avs من نوع mkv
الصوت يأتي معطل
-----------------------------------
وعندما أدخل حلقة في ملف avs من نوع avi أو mp4
يشتغل الصوت عادي

momenx
17-5-2010, 01:33 AM
hero_speed (http://msoms-anime.net/member.php?u=1044894)
أسف أن كنت قد اسأت إليك بدون قصد.
نزل برنامج للتحويل أى شىء إلى DVD
islam_05 (http://msoms-anime.net/member.php?u=1083345)
يووووووو هذه المشكلة قد سمعت بها كثيرا ولكن ما هو كود الضغط خاص الصوت
تكلم الأخ ماجد عنها سابقًا.

شوف هذا الــــرد (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=2184161&postcount=325).
إن لم تنفع معك فأنتظر ردك لأعطيك حلى الاخر.
أسف على أى تقصير فهذه فترة أختبارات الله المعين
~فى أمان الله~

hero_speed
17-5-2010, 09:20 AM
http://msoms-anime.net/showpost.php?p=2483737&postcount=136
عذرك مقبول
انا لا اريد ان احول يعني بطول العملية >>> انتاج >>> تحويل (وقت طويل )
انا اريد الانتاج مباشرة من برنامج ميجوي بكود XVID وحاوي AVI
الم تسمع اخي عن اجهزة الديفدي الجديدة التي تدعم تشغيل هذه الصيغة وتشغلها مباشرة بدون التحويل وعن طريق السيدي او الفلاش دسك
اذا انت تعرفها فستفهم قصدي .... أرجو الافادة ولك مني اجمل تحية

Pirate king
17-5-2010, 11:44 AM
http://msoms-anime.net/showpost.php?p=2483737&postcount=136
عذرك مقبول
انا لا اريد ان احول يعني بطول العملية >>> انتاج >>> تحويل (وقت طويل )
انا اريد الانتاج مباشرة من برنامج ميجوي بكود XVID وحاوي AVI
الم تسمع اخي عن اجهزة الديفدي الجديدة التي تدعم تشغيل هذه الصيغة وتشغلها مباشرة بدون التحويل وعن طريق السيدي او الفلاش دسك
اذا انت تعرفها فستفهم قصدي .... أرجو الافادة ولك مني اجمل تحية
أهلا اخي .. في مثل هذه الحالة افضل ان تسأل الأخ Demonkid
قم بزيارة قناة المساعدة الموجودة في عنوان الموضوع عن طريق برنامج mIRC

1ون بيس 1
17-5-2010, 03:31 PM
السلام عليكم

اخوي عندي مشكلة

انا ابى احمل حلقة ون بيس مترجمه انقليزي

لاكن كل مااحمل اخر حلقة نزلة يطلع لي فيها شعارات مثل سايق الخير وغيرها

مثل : انا ابى احمل حلقة ون بيس 451 في قوقل تجي لاكن كلها الحلقة شعارات وروابط مواقع

ابى موقع فيه حلقات ون بيس لاكن ميكون فيها الحلقة ولاشعار او رابط موقع

إنياشا
17-5-2010, 06:40 PM
السلام عليكم ها أنا أعود مع أسئلتي التي لا تنتهي أبداً ، سؤالي هو ما المقصود بالتوقيت الصوتي ؟؟؟ هل معناته بأنه المؤقت يؤقت الحلقة عن طريق الكلام الذي تتكلمه الشخصية وبعدين يجي المترجم يترجم في التيترات المؤقته ؟ أم ماذا

وبنسبة للتايستنغ والكاريوكي في مجموعات الترجمة كيف يتم تبادلها يعني لو عمل عضو كاريوكي وتايستنغ كيف المنتج ينتجها يعني بالملخص هل يتم ارسال صورة يوجد فيها محاكاة للعضو وهو يحاكيها ام تُرسل له الحلقة بأكملها وكيف يضيفها المنتج في الإنتاج ؟؟

كرتوووش
17-5-2010, 09:30 PM
السلام عليكم
عندي مشكلة في برنامج السكربت
كل ما افتح السكربت تظهر لي هذي المشكلة

http://img341.imageshack.us/img341/7064/32683721.jpg

ارجو انكم تجدون لي حل
وشكراًً

عاشقة آي
17-5-2010, 09:38 PM
السلام عليكم
عندي مشكلة في برنامج السكربت
كل ما افتح السكربت تظهر لي هذي المشكلة

http://img341.imageshack.us/img341/7064/32683721.jpg


ارجو انكم تجدون لي حل
وشكراًً

عندك خطأ في ملف AVS ، أتمنى بأنك تضع إعدادات ملف السيكربت

كرتوووش
17-5-2010, 10:27 PM
عندك خطأ في ملف AVS ، أتمنى بأنك تضع إعدادات ملف السيكربت[/COLOR][/CENTER][/B]

المكشلة كانت في الكوداك
وتم حل المشكلة

شكراًً لك اختي

1ون بيس 1
18-5-2010, 01:07 PM
اخواني الناس ترجمو الحلقة ون بيس 451

وانتو لسع مااعطيتوني حل


اعادة المشكلة وارجو الرد في اسرع وقت

السلام عليكم

اخوي عندي مشكلة

انا ابى احمل حلقة ون بيس مترجمه انقليزي

لاكن كل مااحمل اخر حلقة نزلة يطلع لي فيها شعارات مثل سايق الخير وغيرها

مثل : انا ابى احمل حلقة ون بيس 451 في قوقل تجي لاكن كلها الحلقة شعارات وروابط مواقع

ابى موقع فيه حلقات ون بيس لاكن ميكون فيها الحلقة ولاشعار او رابط موقع

white shadows
18-5-2010, 09:29 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


________________


المشكلة وبإختصار ~

بعد ما صممت الكاريوكي بالـ >> after effects << فرحت Icon-Winner0 , وقلت : أخيراً جهدي حصل على ثماره icon18
ولكن Icon02 , بعد ما ألصقت الكاريوكي على الفيديو , صار الفيديو ( يتعتع ) : أحس أنها مشكلة بالفريمات ؟؟ والله أعلم ~


************************


ملحوظة : ( يتعتع ) تعني : تقطع في الفيديو أو بطئ " أتمنى أنكم فهمتم ما أرمي إليه icon23 "

white shadows
18-5-2010, 09:41 PM
اخواني الناس ترجمو الحلقة ون بيس 451

وانتو لسع مااعطيتوني حل


اعادة المشكلة وارجو الرد في اسرع وقت

السلام عليكم

اخوي عندي مشكلة

انا ابى احمل حلقة ون بيس مترجمه انقليزي

لاكن كل مااحمل اخر حلقة نزلة يطلع لي فيها شعارات مثل سايق الخير وغيرها

مثل : انا ابى احمل حلقة ون بيس 451 في قوقل تجي لاكن كلها الحلقة شعارات وروابط مواقع

ابى موقع فيه حلقات ون بيس لاكن ميكون فيها الحلقة ولاشعار او رابط موقع

_______________


وعليكم السلام ~

بالطبع , إذا كنت تبحث عن حلقة عربية فلن تجد من يترجمها بغير حفظ الحقوق ~

ولكن عليك بالفرق الأجنبية , طبعاً في المنتدى كثير من المواضيع للبحث عن الخام , أو حتى Mkv ~

إبحث عنها في المنتدى , أو عليك بهذا الموقع nyaatorrents (*****************************************************)

ستجد فيه الكثير من الأنميات مع العلم أن التحميل فيه بالتورنت ~

أتمنى أني أفدتك أخي ~

عاشقة آي
18-5-2010, 09:48 PM
[QUOTE=Al-Braa;2476425]عاشقة آي

الحزمة التي لديك هل هي K-Lite Codec أم CCCP - Combined Community Codec Pack؟!

حل قد ينجح احذفي جميع حزم تشغيل الفيديو ومن ثم ثبتي هذه الحزمة فقط!

cccp-project.net

أ
خي البراء ثبت الحزمة ولكن لم يعمل الملف كلما اشغله في الميداكلاسك او اي برنامج لتشغيل الفيديو يطلع انه ملف السيربت فيه خطأ لا أعرف ما الحل Icon22

gray boy
19-5-2010, 01:17 AM
..بسم الله الرحمن الرحيم..
..كيف الحال أخوتي, أخواني, المدعين إن شاء..
..الله تكونو بألف مليون صحة وعافية :), والله جاتني..
..اليوم مشكلة في برنامج الـميجوي, وهي ظهور كلمة..
..error أما الصوت, انا حطيت كوديك الصوت Nero AAC: NDAAC ..
..لكن لو حطيت الكوديك FAAC, يمشي الإنتاج تمام زي الحلوين..
..هذي صورة للرسالة ^^,..

..http://img140.imageshack.us/img140/770/62850870.png

أنتضركم, بحول الله. في حفظ الباري..

white shadows
19-5-2010, 06:24 AM
\/
|
|

أمممم , المشكلة بسيطة .

أولا : حمل كودك النيرو من هنا (http://ifile.it/d5o1eu0) ~

ثانياً : ضع الملفات الثلاثة في مكان واحد ( يستحسن داخل مجلد الميوجي في الـ program file )

ثانياً إفتح الميوجي , روح على options , ثم settings , ثم من الخيارات في الأعلى إختر external program settings ~

ستجد neroAacEnc : إضغط على إستعراض ثم حدد مكان هذا الملف .

وبس ~

أتمنى الطريقة تنجح ~
إذا لم تنجح , أرفق رد بأنها فشلت .

|M|D|LUFFY|
19-5-2010, 01:18 PM
هل من الممكن تعطسني رابط دورة أو درس أو كتاب يعلم كاريوكي تمبلت؟؟

همتي الفردوس
19-5-2010, 04:09 PM
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته


مثلاً حطيت أوامر إدخال الصوره أقدر أحط أكثر من صوره ؟

في الحلقه للمحاكاه

في امان لله

Al-Braa
19-5-2010, 04:59 PM
همتي الفردوس

يب تقدر تحط أكثر من صورة

|M|D|LUFFY|

تفضل هنا (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=2064879&postcount=7) <- تحصلها بالأخير ومرقمة 1-5

عاشقة آي

في مشكلة عندك ~_~

-ايميلي موجود بملفي الشخصي ضيفيه عشان اشوف المشكلة اكثر-

إنياشا
19-5-2010, 08:05 PM
أنا ليش محد رد علي

Pirate king
20-5-2010, 07:04 AM
أنا ليش محد رد علي
¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤ (http://msoms-anime.net/showthread.php?t=112142)
lالشباب هنا شرحوا كل شي عن الترجمة بالتفصيل .. جزاهم الله خير
ادخل وأختار التوقيت وسوف تجد مايرضيك

gray boy
20-5-2010, 02:21 PM
..السلام عليكم..
..أخواني بعد ما قلي white shadows (http://msoms-anime.net/member.php?u=1176214) على المشكلة..
..المشكلة أنحلت بس لمدة يومين دوبو بدي أنتج بالكود..
..NERO AAC مهو راضي لازم اغير الكود >< فيه طريقة ثانية؟..
..وهذا الرد الماضي بيني انا و white shadows (http://msoms-anime.net/member.php?u=1176214) ..

-----------------------------------------------------------------------------------
..بسم الله الرحمن الرحيم..
..كيف الحال أخوتي, أخواني, المدعين إن شاء..
..الله تكونو بألف مليون صحة وعافية :), والله جاتني..
..اليوم مشكلة في برنامج الـميجوي, وهي ظهور كلمة..
..error أما الصوت, انا حطيت كوديك الصوت Nero AAC: NDAAC ..
..لكن لو حطيت الكوديك FAAC, يمشي الإنتاج تمام زي الحلوين..
..هذي صورة للرسالة ^^,..

..http://img140.imageshack.us/img140/770/62850870.png

..أنتضركم, بحول الله. في حفظ الباري..

..فرد علي وقال لي..

\/
|
|

أمممم , المشكلة بسيطة .

أولا : حمل كودك النيرو من هنا (http://ifile.it/d5o1eu0) ~

ثانياً : ضع الملفات الثلاثة في مكان واحد ( يستحسن داخل مجلد الميوجي في الـ program file )

ثانياً إفتح الميوجي , روح على options , ثم settings , ثم من الخيارات في الأعلى إختر external program settings ~

ستجد neroAacEnc : إضغط على إستعراض ثم حدد مكان هذا الملف .

وبس ~

أتمنى الطريقة تنجح ~
إذا لم تنجح , أرفق رد بأنها فشلت .

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

white shadows
20-5-2010, 07:32 PM
هللو gray boy >>>

~

أمممم icon-?? , بما أنك قلت أن الطريقة نجحت , هذا يعني أن شيء قد حدث 8wq4 ---> كونان

حسناً , بما أنك حملت الكودك , ووضعته في مجلد الميوجي ~

حاول تكرير الخطوات السابقة , أي :


__________________________________________________ __________________
إفتح الميوجي , روح على options , ثم settings , ثم من الخيارات في الأعلى إختر external program settings ~

ستجد neroAacEnc : إضغط على إستعراض ثم حدد مكان هذا الملف .
__________________________________________________ __________________


~

أخبرني بالنتائج ... إذا فشلت الفكرة ... سأبحث لك عن حل آخر ~

Handsome988

~

سوليدوس سنيك
20-5-2010, 09:58 PM
السلام عليكم


شباب كيف اسوي LOGO خاص بي عن طريق الافترايفكت ؟


يا ليت تساعدوني ^^

Star Knight
20-5-2010, 10:08 PM
gray boy



سبحان الله! اليوم واجهتني هذه المشكلة وحللتها.

طبّق ما قاله white shadows بحذافيره. وأهم شيئ ألاّ تغيّر مكان الكود في جهازك
وهذا يحصل لك لأنك إستدعيته إلى البرنامج من موقع معين, وبعد ذلك غيّرت مكانه.

gray boy
20-5-2010, 11:45 PM
أخي و Start night ..

..والله أحبكم في الله هاتو راسكم ابوسه..
..يعطيكمـ ربي مليون ! بل مليار عافيات..
..يا رب وإن شاء الله مردودة وقريباً جدا..
..بحول الله :)..

عاشقة آي
22-5-2010, 07:24 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

إخواني الكرام ليست لدي مشكلة لدي شيئ أجهله وهو

أنا ألحين قمت بعمل تايستنغ لصور أي أزلت الكلام الياباني ووضعت العربي حتى يصبح عملي عربيًا بالكامل وطبعًا الصورة ثابته هُنا يأتي سؤالي كيف أضع الصورة بالحلقة عن طريق أوامر AVS للعلم الحلقة صيغتها MKV ، فهل ممكن أنكم تشرحونلي الطريقة من غير ما تعطوني رابط للموضوع لأني مافتهم غبية XD

زاراكي ساما
22-5-2010, 07:58 PM
السلام عليكم

أنا اريد اضافة شعار على الحلقه يعني بعد الأنتاج و ليس في كتابة الأمر في البرنامج ميجوي
هل هنالك طريقه
و يكون أتحكم بحجم الشعار و مكانه
و أريد برنامج ترجمه غير أيجي سب يكون يافسه
^______________^

و.... أريد أن أسأل ما هو(تايستغ)الكل يتحدثون عنه

Pirate king
23-5-2010, 05:24 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


إخواني الكرام ليست لدي مشكلة لدي شيئ أجهله وهو


أنا ألحين قمت بعمل تايستنغ لصور أي أزلت الكلام الياباني ووضعت العربي حتى يصبح عملي عربيًا بالكامل وطبعًا الصورة ثابته هُنا يأتي سؤالي كيف أضع الصورة بالحلقة عن طريق أوامر AVS للعلم الحلقة صيغتها MKV ، فهل ممكن أنكم تشرحونلي الطريقة من غير ما تعطوني رابط للموضوع لأني مافتهم غبية XD

وعليكم السلام ورحمة الله
هو فقط تحتاجي لأمر يستدعي الصورة ويضعها في المكان والوقت المناسب
تفضلي هذا الدرس البسيط
~[ أمر خفيف لطيف لأدخال الصور بصيغة " png " أو الفديو بصيغة " avi " على الحلقة ]~ (http://msoms-anime.net/showthread.php?t=118286)

عن طريق هذا الدرس يمكنك تحديد وقت ظهور وأختفاء الصورة العربية الي بتضعيها فوق اللوحة اليابانية

Moustafa_m
23-5-2010, 12:43 PM
السلام عليكم

عندى سؤالين
1
عندى مشكله بالميوجى لما أفتحه يطلع دىicon144
http://images.msoms-anime.net/images/84376695766095540626.jpg

2
و أيضاً كيف أقوم بفصل الحلقة عن softsub ؟
بالصور إذا أمكن لو سمحتمIcon20

شكراً مقدماً لكم يا مبدعين
الله يكون فى عونكم

فى أمان اللهbye00

1ون بيس 1
23-5-2010, 01:14 PM
السلام عليكم

ممكن احد يقول لي كيف احول الفلم من الصيغة (.flv) الى (avi)

ارجو الرد

عاشقة آي
23-5-2010, 02:55 PM
[QUOTE=Pirate king;2495080]وعليكم السلام ورحمة الله
هو فقط تحتاجي لأمر يستدعي الصورة ويضعها في المكان والوقت المناسب
تفضلي هذا الدرس البسيط
~[ أمر خفيف لطيف لأدخال الصور بصيغة " png " أو الفديو بصيغة " avi " على الحلقة ]~ (http://msoms-anime.net/showthread.php?t=118286)




أنا الحلقة التي لدي بصيغة MKV وليست AVI??صيغة MKV وليست AVI??

Pirate king
23-5-2010, 03:28 PM
أنا الحلقة التي لدي بصيغة MKV وليست AVI??صيغة MKV وليست AVI??




الله يصلحك .. وش دخل صيغة الحلقة بالشعار ^^"

DirectShowSource("15.mkv", fps=23.976, convertfps=true)
بدال رقم 15 ضعي اسم الحلقة
وضعي تحته أمر أستدعاء الصورة المشروح في الموضوع السابق وصيغتها png
للفديو امر أستدعاء وللصورة أمر أستدعاء أخر

سلامي

Pirate king
23-5-2010, 03:35 PM
السلام عليكم
عندى سؤالين
1
عندى مشكله بالميوجى لما أفتحه يطلع دى
2
و أيضاً كيف أقوم بفصل الحلقة عن softsub ؟
بالصور إذا أمكن لو سمحتم
شكراً مقدماً لكم يا مبدعين
الله يكون فى عونكم
فى أمان الله


بالنسبة للمشكلة الأولى
حمل هذا البرنامج وثبته بجهازك من هنــا (http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=10cc340b-f857-4a14-83f5-25634c3bf043&displaylang=en)
أضغط على كلمة download
اما السؤال الثاني فمن هنـا (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=2065440&postcount=9)

عاشقة آي
23-5-2010, 04:22 PM
أخي هذه الأعدادات ويقول في خطأ في جزئية الصورة

Directshowsource("C:\Users\U ser\Downloads\msoms\[DATS] Net Ghost PIPOPA - 02 [h264][E741C655].mkv",fps=29.97,convertfps=true,audio=true)
textsub("C:\Users\U ser\Downloads\msoms\kaito.ass")
Directshowsource("C:\Users\U ser\Downloads\msoms\[DATS] Net Ghost PIPOPA - 02 [h264][E741C655].mkv",fps=29.97,convertfps=true)
imgsign("الشعار.png")
sign(0,0)

K-A-S
23-5-2010, 05:21 PM
السلام عليكم

لو تكرتم شباب بتوضيح أفضل طريقة تعتمد في وضع لوحة مثلا خلف الصورة الأصلية للفيديو في الأفتر إيفكت ما يعني أن اللوحة المحاكية عربياً مثلا لو تحرك شخص ما أمامها تظهر خلفه لا أمامه (أتمنى أني كنت واضح).

في أمان الله عونه

Moustafa_m
23-5-2010, 09:06 PM
السلام عليكم

لما أسطب
NET Framework

بيطلع ده
http://images.msoms-anime.net/images/42150749586407634504.jpg
ما المشكله

1ون بيس 1
23-5-2010, 09:16 PM
السلام عليكم

ممكن احد يقول لي كيف احول الفلم من الصيغة (.flv) الى (avi)

ارجو الرد

ممكن بسرعه

koorabika
23-5-2010, 10:06 PM
عاشقة آي

المشكلة أن الأمر Imgsign فقط يعمل مع أمر الإستدعاء Avisource بمعنى أن الحلقة يجب أن تكون بصيغة Avi


K-A-S

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
تستطيع عمله عن طريق خاصية الـMask, بإذن حأحاول أشرحها لك في أقرب فرصه .


Moustafa_m

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
طيب حمل هالنسخة من البرنامج [هنا (http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=0856EACB-4362-4B0D-8EDD-AAB15C5E04F5&displaylang=en)]



1ون بيس 1

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
للأسف ليست لدي أي فكرة عن التحويل, ولا تستعجل وإنتظر ردود الإخوان.

Moustafa_m
23-5-2010, 11:50 PM
السلام عليكم

ممكن احد يقول لي كيف احول الفلم من الصيغة (.flv) الى (avi)

ارجو الرد

ممكن بسرعه1

1ون بيس 1

بخصوص تحويل صيغ الفيديو هناك برنامج من رفع أخى الــoــoـيــj
format factory
برنامج رائع جداً فى التحويل
هذا هو رابط الموضوع
-(×عملاق التحويل Format Factory 2.15 لتحويل الصيغ×)- (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=133032)

أستعماله سهل جداً جدً

+
شكراً أخى
koorabika

لقد نجحت النسخه و أشتغل الميوجى ياااهوو


فى أمان الله

السا@ـــر
24-5-2010, 01:18 AM
السلام عليكم

شباب انا حاولت اسوي ( التايبستنج ) في لوحة وحفظتها بصيغة BMP
واستخدمت برنامج VirtualDubMOD عن طريق فلتر (logo ( 1.7b2
ويطلع البرنامج لايستجيب ويفصل من اول .. وش الحل ؟

Al-Braa
24-5-2010, 02:40 AM
السا@ـــر

استعمل هذه الطريقة لانها الأفضل

~[ أمر خفيف لطيف لأدخال الصور بصيغة " png " أو الفديو بصيغة " avi " على الحلقة ]~ (http://msoms-anime.net/showthread.php?t=118286)

Pirate king
24-5-2010, 08:16 AM
أخي هذه الأعدادات ويقول في خطأ في جزئية الصورة




عاشقة آي
المشكلة أن الأمر Imgsign فقط يعمل مع أمر الإستدعاء Avisource بمعنى أن الحلقة يجب أن تكون بصيغة Avi

أي غيري أسم الشعار لمثلاً Msoms
كورابيكا
حمل هذا الملف هنـــا (http://www.mediafire.com/?drw3nn2hyy2)

عاشقة آي
24-5-2010, 09:02 AM
غيرت أسم الشعار من كلمة شعار إلى msoms الأمر لم يفلح

Moustafa_m
24-5-2010, 11:17 AM
السلام عليكم

أريد كود نيرو للصوت
لما أعمل تحديث للميوجى لم ينزل لذا أريده
من فضلكم بسرعه

عاشقة آي
24-5-2010, 11:30 AM
تفضل أخي الغالي :)

mediafire (http://www.mediafire.com/?mxboygi10zz)

1ون بيس 1
24-5-2010, 03:04 PM
اخوي mou......

شكرا على البرنامج لاكن عندي مشكلة

حطيت الفديو وقلت موافق بعدين حطيت ابدء


طلع لي كتابه حمراء
Illegal file name

مالحل

ابوشهد
24-5-2010, 03:31 PM
طيب قرأت التعليمات مابقولك شكراً ولا حتى بقول


السلام عليكم ورحمةالله وبركاته


بسأل علطول


بالله ياشباب وش البرنامج الي يستخدموه في ترجمة نصوص الإنمي
لاتقولولي الوافي الذهبي اغلاطه كثيره
وربي يحسسني إني هندي توه تعلم عربي
يلانشوف مين الحلوالي بيقولي

Moustafa_m
24-5-2010, 03:50 PM
السلام عليكم

طلباتى كترت اليومين دول
لما أجى أستدعى الفيديو عشان أعمل أوامر الavs
بيطلع ده
http://images.msoms-anime.net/images/08958502600955823292.jpg
أو
هـــــــــــــنــــــا (http://images.msoms-anime.net/images/08958502600955823292.jpg)

ما الحل من فضلكم أخوانى

عاشقة آي
24-5-2010, 03:58 PM
السلام عليكم

طلباتى كترت اليومين دول
لما أجى أستدعى الفيديو عشان أعمل أوامر الavs
بيطلع ده
http://images.msoms-anime.net/images/08958502600955823292.jpg
أو
هـــــــــــــنــــــا (http://images.msoms-anime.net/images/08958502600955823292.jpg)

ما الحل من فضلكم أخوانى




ضع أوامر AVS حتى أراها

AlKuWaRi
24-5-2010, 08:43 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

حدثت إلي مشكلة عندما فتحت أحدى ملفات الترجمة التي أستخرجتها من أحدى الحلقات

وكل ما أحاول فتحه يظهر لي هذا الخطاء

http://www.mlfnt.com/up_4_2010/12747226701.png

مع العلم بأن هناك ملف آخر يظهر مع ملف الترجمة بصيغة IDX مثل الصورة التي في الأسفل


http://www.mlfnt.com/up_4_2010/12747226702.png

فلا أعلم إذا كان الملف تم حفظه بطريقه حتى لا يتم العبث فيه أم لا

فمن كان لديه علم في هذه الأمور فل يفيدنا

في أمــان اللـه

1ون بيس 1
25-5-2010, 04:22 PM
شكرا على البرنامج لاكن عندي مشكلة

حطيت الفديو وقلت موافق بعدين حطيت ابدء


طلع لي كتابه حمراء
Illegal file name

مالحل

ارجو الرد بسرعه قبل ماكل الناس يترجمو الحلقه

السا@ـــر
25-5-2010, 06:46 PM
شباب ممكن احد يعطيني شرح للوحات أ, (التايبستنج ) .. اسفين مكثرين الطلبات عليكم هاليومين &&

1ون بيس 1
26-5-2010, 01:56 PM
ممكن برنامج فك المواقع المحجوبة مع الشرح icon944

فنان تشكيلي
26-5-2010, 05:31 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة..icon26

لدي مشكلة وهي أني بعد تشغيل لفلم كونان ( خام ) وبعد أن أقوم باستخراج الصوت من الفلم عن طريق الأيجي سب لا يظهر لي شي icon28icon28..



http://images.msoms-anime.net/images/54077656569478184316.png
(http://images.msoms-anime.net/images/54077656569478184316.png)

عاشقة آي
26-5-2010, 06:01 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة..icon26

لدي مشكلة وهي أني بعد تشغيل لفلم كونان ( خام ) وبعد أن أقوم باستخراج الصوت من الفلم عن طريق الأيجي سب لا يظهر لي شي icon28icon28..







ماصيغة الفلم التي لديك ؟

momenx
26-5-2010, 06:10 PM
AlKuWaRi (http://msoms-anime.net/member.php?u=1100693)
لو تأتى بملف الترجمة لأحوله لك بصيغة تعمل لديك لأن هذه الصيغة لا تعمل نعم كما قلت لا يريدون العبث في ملف الترجمة..
............
1ون بيس 1 (http://msoms-anime.net/member.php?u=1193238)
[-● اطلب واسأل واستفسر ، وبإذن الله سنجيبك•10• ◘ يمنع عرض التوقيع ◘ ●-]–~ تم تحديث القوانين 5-4-2010 (http://msoms-anime.net/showthread.php?t=130034) ‏
لأن هنا كل شىء يخص الترجمة فقط وأعتقد هناك أنسب من هنا لأنهم شارحين هذا البرنامج فتفضل هناك.
................
فنان تشكيلي (http://msoms-anime.net/member.php?u=1077616)
لم أفهم كيف أستخرجت الصوت ببرنامج الاجى سب وممكن تفهمنا المشكلة أكثر >>أعتقد أن الفيديو لا يعمل لنقص كوديك أو ما شابه ..
......

فنان تشكيلي
26-5-2010, 06:19 PM
تم إضافة الصورة للبرنامج في الرد السابق..

صيغة الملف mkv

عاشقة آي
26-5-2010, 09:03 PM
أخي فنان تشكيلي :

قم بتحميل هذا البرنامج FORMATFACTORY

وعند تحميله قم بوضع الحلقة خام وستخرج الصوت منها

البرنامج أضغط هُنا
(http://www.zshare.net/download/592843951cdda05d/)

سأشرح لك قليلًا

أولًا شوف أعمل مثل مافي الصورة

http://www.gulfup.com/file3/12748958341.png (http://www.gulfup.com/info.htm)

بعدين تضغط ويطلعلك هذه الأعدادات

http://www.gulfup.com/file3/12748965821.png (http://www.gulfup.com/info.htm)

قم بعمل مافي الصور

بعدين

http://www.gulfup.com/file3/12748967561.png (http://www.gulfup.com/info.htm)

ونتظر ليما ينتهي وبعدين بعد ان ينتهي قم بفتح الأيجي سوب وقم بستدعاء الصوت وسيعمل بأذن الله

اعلم بأنه الصوت لم يختفي من الخام يعني لما تستدعي الخام يكون فيه صوت بعد احنا بس سوينا نسخة بروحها للصوت وإذا تبغي نشيل الصوت عندي طريقة كمان

أتمنى الشرح يكون وافي :)

فنان تشكيلي
26-5-2010, 09:44 PM
سيتم التجربة إن شاء لله + جاري التحميل..

تم التحميل والتجربة عملت نفس الخطوات لكن لم تنفع الطريقة في استخراج الصوت لكن الصوت فقط ظهر في تشغيل الفيديو .. هل بطريقة أخرى لاستخراج الصوت..

1ون بيس 1
26-5-2010, 10:51 PM
icon144يااخوان انا لعبه ؟؟icon23


يقول لي العضو momenx

روح لي موضوع اطلب واستغسر في قسم البرامج

ويقول لي الاخ القائد

روح اكادمية الترجمة ايش اسوي ؟؟؟؟

حعيد المشكلة

انا ابى برنامج تحويل الضيغ من avi الى mkv


ارجو الردicon04

Al-Braa
26-5-2010, 11:12 PM
1ون بيس 1

اهدى شوي، خل صدرك واسع

المهم جرب هذا البرنامج

[مسابقة مبدعي MSOMS]▫ شرح إنشاء ملف MKV ▫ عن طريق برنامج mkvmerge GUI ▫ مع jgjc ▫ (http://msoms-anime.net/showthread.php?t=82040)

للأسف الصور لاتظهر لذلك حمل الكتاب تجده بأخر الموضوع

asdfgh1
27-5-2010, 01:39 AM
السلام عليكم
بعض الناس أو أغلبهم يستخدمون برنامج الميجوي في دمج الترجمة مع الحلقة,والسؤال هو:كيف يتحكمون في لون الترجمة وبعضهم يستطيعون أن يضعوا أكثر من لون في نفس الحلقة , وكيف باستطاعتهم أن يضعوا ملاحضة في أعلى الحلقة,وإضافة الشعار , وآسف على كثرة أسئلتي وشكرا

Al-Braa
27-5-2010, 02:49 AM
asdfgh1

وش دخل برنامج الMegui بإضافة الشعارات وتلوين الترجمة ... الخ

Megui: خاص بإنتاج الفيديو

Aegisub: خاص بالترجمة والتلوين ووضع الملاحظات وعمل كاروكيات

¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤ (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=112142)

أنصحك تقرأ هذا كامل

rain bird
27-5-2010, 08:43 AM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

بدي استفسر كيف أضع الشعار في الحلقة

كيف تكون صيغة الشعار و شو تكون لون الخلفية خلف الشعار

و شكرا مقدما ^^

كاكا 08
27-5-2010, 11:20 AM
السلام عليكم
انا اريد ان اترجم انمي
و عندي حلقاته مترجمة انجليزي
و لكنها ليست بصيغة mkv هذه الصيغة التي فقط تستطيع ان تستخرج الترجمة :(
و انا عندي برنامج للتحويل الى صيغة mkv و احولها و بعدها افتحها لدي استخرج الترجمة
لكن الترجمة ما تظهر ولا كأنها mkv :mad:

انا ابغى برنامج يحول الى صيغة mkv او حل لهذه المشكلة
والله تعبت يمكن صارلي اسبوع كامل و انا ابحث كيف استخرج الترجمة فقط

ارجوووووووووكم سااعدووني

كاكا 08
27-5-2010, 11:26 AM
السلام عليكم
انا اريد ان اترجم انمي
و عندي حلقاته مترجمة انجليزي
و لكنها ليست بصيغة mkv هذه الصيغة التي فقط تستطيع ان تستخرج الترجمة :(
و انا عندي برنامج للتحويل الى صيغة mkv و احولها و بعدها افتحها لدي استخرج الترجمة
لكن الترجمة ما تظهر ولا كأنها mkv :mad:

انا ابغى برنامج يحول الى صيغة mkv او حل لهذه المشكلة
والله تعبت يمكن صارلي اسبوع كامل و انا ابحث كيف استخرج الترجمة فقط

ارجوووووووووكم سااعدووني

زاراكي ساما
27-5-2010, 12:08 PM
السلام عليكم

أنا اريد اضافة شعار على الحلقه يعني بعد الأنتاج و ليس في كتابة الأمر في البرنامج ميجوي
هل هنالك طريقه
و يكون أتحكم بحجم الشعار و مكانه
و أريد برنامج ترجمه غير أيجي سب يكون يافسه
^______________^

و.... أريد أن أسأل ما هو(تايستغ)الكل يتحدثون عنه
ألرجو ارد عل السؤال

زاراكي ساما
27-5-2010, 01:50 PM
السلام عليكم

ممكن برنامج توقيت بس بدون كتب الرقم يعيني هيك"15:80:222: غير هذه الطريقه

زاراكي ساما
27-5-2010, 01:55 PM
السلام عليكم
انا اريد ان اترجم انمي
و عندي حلقاته مترجمة انجليزي
و لكنها ليست بصيغة mkv هذه الصيغة التي فقط تستطيع ان تستخرج الترجمة :(
و انا عندي برنامج للتحويل الى صيغة mkv و احولها و بعدها افتحها لدي استخرج الترجمة
لكن الترجمة ما تظهر ولا كأنها mkv :mad:

انا ابغى برنامج يحول الى صيغة mkv او حل لهذه المشكلة
والله تعبت يمكن صارلي اسبوع كامل و انا ابحث كيف استخرج الترجمة فقط

ارجوووووووووكم سااعدووني
حتى لو حولته إلى Mkv لن تستطيع إخراج الترجمه لأنه أنتج من قبل
متأسف ليس هناك حل

Al-Braa
27-5-2010, 04:29 PM
rain bird

لا أحبذ الشعارات التي تكون من أول الحلقة لنهايتها لأنها تشوه الحلقة

الأفضل محاكاة شعار الأنمي نفسه إن وجدت، وإن أردت حفظ الحقوق فضع العاملين

في الكريدت (النص الياباني بأغنية المقدمة أو النهاية)

مثال للكريدت

http://img256.imageshack.us/img256/1619/shinjitsufansubsdetecti.png

مثال للشعار

http://img188.imageshack.us/img188/4555/ryugansaizenprinceoften.png

1ون بيس 1
27-5-2010, 04:30 PM
السلام عليكم

معليش هذي الفترة كثرة اسئلتي icon088

المشكلة هيا

انا حولة الفديو الى صيغة avi

وبعدين حطيتو في برنامج

Aegisub

وبعدين ارفقط ملف الترجمه

جيت ابى ارفق الفديو

قال لي

× فشل

وبعدين غيرت الصيغة الى mkv

ونفس الكتابه قال لي فشل

ممكن الحل

Al-Braa
27-5-2010, 04:32 PM
زاراكي ساما

إذا كان شعار يستمر طول الحلقة فأقرأ الرد الي فوق

بالنسبة لبرنامج ترجمة غير الAegisub فلا يوجد

تريد معرفة ماذا يعني تايبست ادخل هنا (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=112142)

Al-Braa
27-5-2010, 04:33 PM
1ون بيس 1

صراحة ماني فاهم، أي برنامج قال فشل؟!

وصور الخطأ إذا ممكن

1ون بيس 1
27-5-2010, 04:46 PM
كيف احط الصورة او الفديو

انا سويت لك فديو لي المشكلة حرفعو واحطو بعد شويه

rain bird
27-5-2010, 05:24 PM
rain bird

لا أحبذ الشعارات التي تكون من أول الحلقة لنهايتها لأنها تشوه الحلقة

الأفضل محاكاة شعار الأنمي نفسه إن وجدت، وإن أردت حفظ الحقوق فضع العاملين

في الكريدت (النص الياباني بأغنية المقدمة أو النهاية)

مثال للكريدت

http://img256.imageshack.us/img256/1619/shinjitsufansubsdetecti.png

مثال للشعار

http://img188.imageshack.us/img188/4555/ryugansaizenprinceoften.png



^^

المعذره أخي

و لكن اقصد بالشعار .. متل : شعار يكون مكتوب عليه رين بيرد و صورة طائر متلا ^^

لوضعه في الحلقة ^^

و ما أريده هو كيفية وضعه في الحلقة ^^

momenx
27-5-2010, 05:26 PM
1ون بيس 1 (http://www.msoms-anime.net/member.php?u=1193238)
أخى العزيز لو تتكرم ولو أمكن ترفع الصور
هنا (http://images.msoms-anime.net/)
مركز رفع الصور الخاص بالمنتدى .
+
الوقع الذى رفعت عليه لا ترفع عليه مرة أخرى مجرد نصيحة لأنه يوجد به فيروسات
أرجو أنى لم أزعجك بكلامى...
بالنسبة للمشكلة أعد تنصيب كل من
Avisynth (http://sourceforge.net/projects/avisynth2/files/AviSynth%202.5/AviSynth%202.5.8/Avisynth_258.exe/download)
وحزمة الكوديك
هنا (http://www.free-codecs.com/Media_Player_Classic_Home_Cinema_download.htm)
~فى أمان الله~

momenx
27-5-2010, 05:35 PM
rain bird (http://www.msoms-anime.net/member.php?u=1051064)
هل هذا مقصدك
:: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~ (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=29916)
... أحد عشر .....::::››› › لصق الشعار (Logo)...
أم تريدى طريقة أخرى
......

1ون بيس 1
28-5-2010, 03:22 AM
انا سويت المشكلة فديو عشان تكون اوضح


http://www.mediafire.com/?m5mn44nztez

او

http://www.mediafire.com/file/m5mn44nztez/80.avi

rain bird
28-5-2010, 10:48 AM
السلام عليكم

هممم عندي مشكله في الحجب ^^"

هديك المره لما طلبت كيفية الجب ..

عطاني كود الأخ الفاضل المشرف البرآء


{\p1\1c&H000000&\fscx300\fscy1500\pos(639,316)}m -113 12 l -113 12 l 134 12 l 134 48 l -113 48همم ..

بعد ما عدلته و حطيته في الحلقة

بيطلع كل شيء كويس و مزبوط بس ..

الحجب يضل شوي و يختفي و يرجع يضل شوي و يختفي --"

يروح و يرجع ><

و الشيء المخل الي بدي أحجبه بيظهر لانوا الحجب بيروح و يرجع --"

فما الحل الله يعطيكم العافية ><

المعذرة على ازعاجكم ^^"

و شكرا مقدماً

إنياشا
28-5-2010, 01:33 PM
السلام عليكم

هممم عندي مشكله في الحجب ^^"

هديك المره لما طلبت كيفية الجب ..

عطاني كود الأخ الفاضل المشرف البرآء

همم ..

بعد ما عدلته و حطيته في الحلقة

بيطلع كل شيء كويس و مزبوط بس ..

الحجب يضل شوي و يختفي و يرجع يضل شوي و يختفي --"

يروح و يرجع ><

و الشيء المخل الي بدي أحجبه بيظهر لانوا الحجب بيروح و يرجع --"

فما الحل الله يعطيكم العافية ><

المعذرة على ازعاجكم ^^"

و شكرا مقدماً

أ
هلًا أختي ، هل أنتِ متأكدة بتوقيتك للمقطع الذي تريدن الحجب فيه يعني مثلًا تبغين تحطين مربع أسود على المقطع المخل ، هل قمتي بتوقيت المربع الأسود في توقيت ظهور المقطع وانتهاءه ؟؟

hamooz
28-5-2010, 04:37 PM
بسم الله الرحمن الرحيـم

السلام عليكم ورحمه الله وبركاتـه ،،

http://hamzza12.jeeran.com/msoms_anime/Inuyasha_tfa_makak_hq.jpg

أريد اسرع طريقة لـ(دمج الترجمة + التحويل إلى MP4 + تقليص الابعاد )

أقصد أسرع طريقة وبرنامج يقوم بهذا ...

(( الجهاز مواصفاته جيدة : المعالج intel core i3 ، الرام 4 غيغا ))

وشـكــراً ،،

http://hamzza12.jeeran.com/msoms_anime/Inuyasha_tfa_makak_hq.jpg

momenx
28-5-2010, 09:16 PM
بسم الله الرحمن الرحيـم

السلام عليكم ورحمه الله وبركاتـه ،،

http://hamzza12.jeeran.com/msoms_anime/Inuyasha_tfa_makak_hq.jpg

أريد اسرع طريقة لـ(دمج الترجمة + التحويل إلى MP4 + تقليص الابعاد )

أقصد أسرع طريقة وبرنامج يقوم بهذا ...

(( الجهاز مواصفاته جيدة : المعالج intel core i3 ، الرام 4 غيغا ))

وشـكــراً ،،

http://hamzza12.jeeran.com/msoms_anime/Inuyasha_tfa_makak_hq.jpg



¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤ (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=112142) ‏
قم بزيارة فقرة
8- الإنتاج (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=2065440&postcount=9)
...........

الـقائد
29-5-2010, 02:23 AM
السلامُ عليكم ورحمةُ اللـهِ وبركاتُه..

أول سؤال لنا في مجال الإنتاج ^^"

نسألُ اللـه التوفيق ^_^

حسناً لدي برنامج MiniCOder عندما أقوم بإضافة الحلقة التي أريد إنتاجها إليه ثم أضغط على Start لا يحدُث شيء ماهي المشكلة ^^"

http://img263.imageshack.us/img263/7663/529201021934am.png

عذراً فهذهِ اول محاولة لنا في هذا المجال ^^"

جزاكُم اللـهُ خيراً .


الحمدُ للـه رب العالمين .

السا@ـــر
29-5-2010, 02:27 AM
السلام عليكم

شباب كانت عندي حلقة بصيغة MKV مترجمة للانجليزي .. كل الي سويته اني حذفت الترجمة الانجليزية وحولتها للعربي
المهم ضغطه بواسطة x264 لكن بعد الانتاج ظهرت لي ترجمة يابانية ؟؟ وش الحل ؟؟ وكيف طريقة التخلص منها ؟

كاكا 08
29-5-2010, 03:13 PM
السلام عليكم
انا عندي مشكلة في برنامج AVISubDetector
عندما اريد ان افتح ملف فيديو
http://69.59.144.138/icon.aspx?m=blankو اختار الفيديو

http://img97.imageshack.us/img97/8065/44198978.jpg

يظهر لي هكذا
http://img227.imageshack.us/img227/206/79566803.jpg


لماذا لا يدخل الفيديو
؟؟؟؟

ملاحظة : كان في السابق يدخلها و الان لا

Pirate king
29-5-2010, 04:30 PM
السلام عليكم

شباب كانت عندي حلقة بصيغة MKV مترجمة للانجليزي .. كل الي سويته اني حذفت الترجمة الانجليزية وحولتها للعربي
المهم ضغطه بواسطة x264 لكن بعد الانتاج ظهرت لي ترجمة يابانية ؟؟ وش الحل ؟؟ وكيف طريقة التخلص منها ؟

استخدم برنامج MKVextractGUI
لأستخراج ملف الترجمة وحده وأستخراج أيضاً الفديو لوحده
أنتج على الفديو المستخرج لأنه سيصبح خالياً من ملفات الترجمة



السلام عليكم
انا عندي مشكلة في برنامج AVISubDetector
عندما اريد ان افتح ملف فيديو
http://69.59.144.138/icon.aspx?m=blankو اختار الفيديو



يظهر لي هكذا
لماذا لا يدخل الفيديو
؟؟؟؟
ملاحظة : كان في السابق يدخلها و الان لا
ياغالي هذا برنامج قديم ومتعب وغير دقيق أبداً شيله من الذاكره
أدخل هنا
¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤ (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=112142)
وتعلم الاسلوب الجديد والدقيق

rain bird
29-5-2010, 04:46 PM
أ
هلًا أختي ، هل أنتِ متأكدة بتوقيتك للمقطع الذي تريدن الحجب فيه يعني مثلًا تبغين تحطين مربع أسود على المقطع المخل ، هل قمتي بتوقيت المربع الأسود في توقيت ظهور المقطع وانتهاءه ؟؟


اتضح لي ان التوقيت فيه عيب .. تم تعديلة ^^"

...

في مشكلة جديدة ظهرت لي >__>

بعد أن انتجت الحلقة .. خرجت لي الحلقة بدون صوت + خطا في التوقيت بشكل كلي من بعد الحجب ^^"

مع ان كل شي اخترته في الميغوي صح >_>

بس ما ادري ليه صار هيك ><"

Pirate king
29-5-2010, 05:01 PM
اتضح لي ان التوقيت فيه عيب .. تم تعديلة ^^"
في مشكلة جديدة ظهرت لي >__>
بعد أن انتجت الحلقة .. خرجت لي الحلقة بدون صوت + خطا في التوقيت بشكل كلي
الحلقة صارت خربوطة ><"
مع ان كل شي اخترته في الميغوي صح >_>
بس ما ادري ليه صار هيك ><"
هنا متعة التحشيش http://www.msoms-anime.net/images/icons/icon6.gif
خطأ التوقيت ربما من أوامر الـAvs
لكن الصوت تأكدي من البروفايل والأكواد المثبته بجهازك
على العموم لنبدأ بالمشكلة حبة حبة
عطينا ملف الـAvs لو ترفعينه يكون أحسن

rain bird
29-5-2010, 05:08 PM
هنا متعة التحشيش http://www.msoms-anime.net/images/icons/icon6.gif
خطأ التوقيت ربما من أوامر الـAvs
لكن الصوت تأكدي من البروفايل والأكواد المثبته بجهازك
على العموم لنبدأ بالمشكلة حبة حبة
عطينا ملف الـAvs لو ترفعينه يكون أحسن



^^"

هاد الملف

هنـــــــآأإ (http://www.zshare.net/download/76657350062fd570/)

و بالنسبة لأكواد الصوت .. شو لازم يكون مثبت عندي .. مشان ينجح ^^"

Pirate king
29-5-2010, 05:26 PM
^^"
هاد الملف
هنـــــــآأإ (http://www.zshare.net/download/76657350062fd570/)
و بالنسبة لأكواد الصوت .. شو لازم يكون مثبت عندي .. مشان ينجح ^^"
مثل الحزمة المعروفة K-Lite Codec Pack
أو نضغط بكود الصوت AAC .. وطريقته مشروحة هنا
8- الإنتاج (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=2065440&postcount=9)

طيب ضعي جميع ملفات العمل بداخل مجلد واحد " أقصد الفديو وملف الترجمة "
ثم أنتجي بهذا الأمر هنــا (http://www.2shared.com/file/iB-PSBn7/Ristorante_Paradiso.html)
سوف تلاحظين أن قمت بأختصار الأوامر وأضفت أمر في أخر الأوامر وهو أمر قص .. يعني بدلاً من ان ننتج حلقة ننتج مقطع صغير لنعرف هل المشكلة أنحلت أم لا .. من باب الأختصار XD

rain bird
29-5-2010, 06:17 PM
مثل الحزمة المعروفة K-Lite Codec Pack
أو نضغط بكود الصوت AAC .. وطريقته مشروحة هنا
8- الإنتاج (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=2065440&postcount=9)

طيب ضعي جميع ملفات العمل بداخل مجلد واحد " أقصد الفديو وملف الترجمة "
ثم أنتجي بهذا الأمر هنــا (http://www.2shared.com/file/iB-PSBn7/Ristorante_Paradiso.html)
سوف تلاحظين أن قمت بأختصار الأوامر وأضفت أمر في أخر الأوامر وهو أمر قص .. يعني بدلاً من ان ننتج حلقة ننتج مقطع صغير لنعرف هل المشكلة أنحلت أم لا .. من باب الأختصار XD




عملت متل ما قلت =)

بس لما انتجها ما بيطلع لي شيء ><

و حاولت فيها اكتر من مرة ><

بس مافي شيء يطلع لي =="

Pirate king
29-5-2010, 06:26 PM
عملت متل ما قلت =)
بس لما انتجها ما بيطلع لي شيء ><
و حاولت فيها اكتر من مرة ><
بس مافي شيء يطلع لي =="
لووول .. كيف مايطلع شي ؟
يعني فديو بدون صوت .. وإلا ايش ؟
+
بس بهذي الحلقة توجد المشكلة ؟

rain bird
29-5-2010, 06:36 PM
لووول .. كيف مايطلع شي ؟
يعني فديو بدون صوت .. وإلا ايش ؟
+
بس بهذي الحلقة توجد المشكلة ؟



بعد ما أنتج الحلقة --"

ما يطلع لي شيء بعد الانتاج --"

و رحت على المجلد ما فيه شيء --"

و جربت على حلقة تانيه و ماطلع لي شيء كمان

--"

Pirate king
29-5-2010, 06:51 PM
بعد ما أنتج الحلقة --"
ما يطلع لي شيء بعد الانتاج --"
و رحت على المجلد ما فيه شيء --"
و جربت على حلقة تانيه و ماطلع لي شيء كمان
--"
شو هالتخريف -__- "
يعني البرنامج يبدأ الأنتاج .. وبالأخر يقولك مافيه ملف ؟
أو الأنتاج مايبدأ أصلاً ؟
+
لما تضغطي على AutoEncode
حددي مسار حفظ الملف بمكان ثاني وجربي

rain bird
29-5-2010, 06:56 PM
شو هالتخريف -__- "
يعني البرنامج يبدأ الأنتاج .. وبالأخر يقولك مافيه ملف ؟
أو الأنتاج مايبدأ أصلاً ؟
+
لما تضغطي على AutoEncode
حددي مسار حفظ الملف بمكان ثاني وجربي



:d

يب الغلط كان مني ^^"

ما كنت حاطه المسار الفيديو و الـ ass :d

بعد ما انتجت طلعت لي الحلقه ^^"

بس بدوون صوت :d

MR-LUFFY
29-5-2010, 07:28 PM
rain bird


أنصحك لو عندك مشاكل كثيرة مع MEGUI استخدمي البرنامج الرائع MINI CODER


برنامج سهل الاستخدام وليس هُناك فرق كبير بينه وبين MEGUI ويُعتبر متساوي معه في المزايا


تفضلي هذا الموضوع لتحميل وشرح البرنامج


http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=121550 (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=121550)


سيستغرق الأمر منكِ 5 دقائق لتعلمه وأي استفسار أنا حاضر


تحياتي لكِ

MR-LUFFY
29-5-2010, 07:35 PM
السلامُ عليكم ورحمةُ اللـهِ وبركاتُه..

أول سؤال لنا في مجال الإنتاج ^^"

نسألُ اللـه التوفيق ^_^

حسناً لدي برنامج MiniCOder عندما أقوم بإضافة الحلقة التي أريد إنتاجها إليه ثم أضغط على Start لا يحدُث شيء ماهي المشكلة ^^"

http://img263.imageshack.us/img263/7663/529201021934am.png

عذراً فهذهِ اول محاولة لنا في هذا المجال ^^"

جزاكُم اللـهُ خيراً .



الحمدُ للـه رب العالمين .



مرحبًا بك أخي الحبيب القائد


سبب مشكلتك هو أن الحلقة التي تريد إنتاجها بصيغة wmv


حسنًا أعتقد أنك تريد تقليل حجم الفيديو فقط


بإمكانك استخدام برنامج بسيط وسهل لفعل هذا كبرنامج Easy realmedia producer


تحياتي لك

Pirate king
29-5-2010, 07:42 PM
:d
يب الغلط كان مني ^^"
ما كنت حاطه المسار الفيديو و الـ ass :d
بعد ما انتجت طلعت لي الحلقه ^^"
بس بدوون صوت :d
حصل خير http://www.msoms-anime.net/images/icons/icon12.gif
طيب هل وضعتي كود الصوت AAC وأخترتي أحد البروفايلات مثل بروفايل
Nero AAC:NDAAC-HE-MultiChannel-128kbps
لا تنسى طريقة أضافة كود الصوت AAC
سنقوم بضبط انكودر الصوت الآن .. لذا قم بتحميل [neroAacEnc (http://www.mediafire.com/?mxboygi10zz)] .

بعد انتهاء التحميل .. سنعود لبرنامج MeGUI

من قائمة Options اختر Settings .. أو اضغط على Ctrl+S


http://images.msoms-anime.com/4/9caf4c697ec184f8531a545f5be69efb.JPG


انتقل لنافذة Program Paths و من ثم نافذة Audio و اضغط على المربع الذي بداخله نقاط و الذي بجانب اسم الانكودر neroAacEnc ..


http://images.msoms-anime.com/4/db63606a97087ee4d7ec6118e00cec24.JPG


و قم باختيار الملف الذي قمت بتحميله قبل قليل و اضغط على Open


http://images.msoms-anime.com/2/b0a11a332f0dc08aeba43f9d2c37e3c7.JPG


الآن اضغط على Save لتعود لنافذة البرنامج الرئيسية


http://images.msoms-anime.com/18/dd821d1c85a83a9ea149f6ba1f5ae64c.JPG

rain bird
29-5-2010, 08:02 PM
MR-LUFFY

هالبرنامج كنت اخطط اشتغل عليه بس بعد ما اتقن الميغوي ><"





حصل خير http://www.msoms-anime.net/images/icons/icon12.gif
طيب هل وضعتي كود الصوت AAC وأخترتي أحد البروفايلات مثل بروفايل
Nero AAC:NDAAC-HE-MultiChannel-128kbps
لا تنسى طريقة أضافة كود الصوت AAC
سنقوم بضبط انكودر الصوت الآن .. لذا قم بتحميل [neroAacEnc (http://www.mediafire.com/?mxboygi10zz)] .

بعد انتهاء التحميل .. سنعود لبرنامج MeGUI

من قائمة Options اختر Settings .. أو اضغط على Ctrl+S


http://images.msoms-anime.com/4/9caf4c697ec184f8531a545f5be69efb.JPG


انتقل لنافذة Program Paths و من ثم نافذة Audio و اضغط على المربع الذي بداخله نقاط و الذي بجانب اسم الانكودر neroAacEnc ..


http://images.msoms-anime.com/4/db63606a97087ee4d7ec6118e00cec24.JPG


و قم باختيار الملف الذي قمت بتحميله قبل قليل و اضغط على Open


http://images.msoms-anime.com/2/b0a11a332f0dc08aeba43f9d2c37e3c7.JPG


الآن اضغط على Save لتعود لنافذة البرنامج الرئيسية


http://images.msoms-anime.com/18/dd821d1c85a83a9ea149f6ba1f5ae64c.JPG






عملت نفس الشي .. بس انتجت الحلقة لكن بدون صوت :(

أبو جميل
29-5-2010, 09:20 PM
عدلوا هذا السطر:



DirectShowSource("E:\B R O K E N\RP\Ristorante Paradiso.mkv",fps=23.976,audio=true)


إلى:



DirectShowSource("E:\B R O K E N\RP\Ristorante Paradiso.mkv",fps=23.976, convertfps=true, audio=true)



بالنسبة لمشكلة الصوت،
فمن الغريب استخدام nero مع mkv، العادة أن يكون nero مع mp4،
و vorbis مع mkv . أعتقد،

Pirate king
29-5-2010, 09:38 PM
MR-LUFFY
هالبرنامج كنت اخطط اشتغل عليه بس بعد ما اتقن الميغوي ><"
عملت نفس الشي .. بس انتجت الحلقة لكن بدون صوت :(
--"
شو بقول
يعني الأوامر زي الفل
بجرب اخر حل عندي :d

نبدأ بسم الله خطوة خطوة
-1-
أحذفي حزمة الأكواد واكيد انها عندك واسمها
K-Lite Codec Pack
عن طريق
start - all programs - K-Lite Codec Pack -Uninstall

-2-
احذفي برنامج الـmegui
نفس المسار السابق لكن بعد كل البرامج أختاري مجلد Megui
ثم Uninstall MeGUI

-3-
قومي بتثبت هذه الحزمة هنــا (ftp://majorgeeks.mirror.internode.on.net/multimedia/K-Lite_Codec_Pack_600_Full.exe)

-4-
أستعملي هذه النسخة المحمولة من الـmegui
لاتقومي بتحديثه إن طلب منك ^^
هنـــا (http://www.2shared.com/file/rqM6wHHv/megui_Yusaku_3.html)



: )

الـقائد
30-5-2010, 11:27 AM
مرحبًا بك أخي الحبيب القائد



سبب مشكلتك هو أن الحلقة التي تريد إنتاجها بصيغة wmv


حسنًا أعتقد أنك تريد تقليل حجم الفيديو فقط


بإمكانك استخدام برنامج بسيط وسهل لفعل هذا كبرنامج Easy realmedia producer



تحياتي لك




أهلاً بِك أخي الفاضل MR-LUFFY ^__^

مع أني قرأة أنهُ يدعم هذهِ الصيغة ^^"

ليس تقليل أخي إنما لدي حلقة جودتُها ضعيفة جداً وأريد إعادة الإنتاج بحيث :

أرفع الصوت وأحسن من الجودة - ليس بالضرورة جودة عالية لكن مع الأيام نتعلم -

هل وضحت الصورة ^^"

نصائحُك جزاكَ اللـهُ خيراً ^__^

Pirate king
30-5-2010, 02:52 PM
أهلاً بِك أخي الفاضل MR-LUFFY ^__^
مع أني قرأة أنهُ يدعم هذهِ الصيغة ^^"
ليس تقليل أخي إنما لدي حلقة جودتُها ضعيفة جداً وأريد إعادة الإنتاج بحيث :
أرفع الصوت وأحسن من الجودة - ليس بالضرورة جودة عالية لكن مع الأيام نتعلم -
هل وضحت الصورة ^^"

نصائحُك جزاكَ اللـهُ خيراً ^__^


لا يمكنك أبداً تحسين جودة الفديو أو الصوت من جودة ضعيفة أبداً

rain bird
30-5-2010, 04:00 PM
عدلوا هذا السطر:



DirectShowSource("E:\B R O K E N\RP\Ristorante Paradiso.mkv",fps=23.976,audio=true)
إلى:



DirectShowSource("E:\B R O K E N\RP\Ristorante Paradiso.mkv",fps=23.976, convertfps=true, audio=true)

بالنسبة لمشكلة الصوت،
فمن الغريب استخدام nero مع mkv، العادة أن يكون nero مع mp4،
و vorbis مع mkv . أعتقد،









--"
شو بقول
يعني الأوامر زي الفل
بجرب اخر حل عندي :d

نبدأ بسم الله خطوة خطوة
-1-
أحذفي حزمة الأكواد واكيد انها عندك واسمها
K-Lite Codec Pack
عن طريق
start - all programs - K-Lite Codec Pack -Uninstall

-2-
احذفي برنامج الـmegui
نفس المسار السابق لكن بعد كل البرامج أختاري مجلد Megui
ثم Uninstall MeGUI

-3-
قومي بتثبت هذه الحزمة هنــا (ftp://majorgeeks.mirror.internode.on.net/multimedia/K-Lite_Codec_Pack_600_Full.exe)

-4-
أستعملي هذه النسخة المحمولة من الـmegui
لاتقومي بتحديثه إن طلب منك ^^
هنـــا (http://www.2shared.com/file/rqM6wHHv/megui_Yusaku_3.html)



: )



نزلت الميغوي الي وضعته .. و نزلت الحزمة ..
و غيرت المسار متل ما قال ابو جميل
بس ما نفع معي =(
خلاص .. تعبتناكم معانا =(
الله يعطيكم العافيه ^________^

الـقائد
30-5-2010, 04:19 PM
لا يمكنك أبداً تحسين جودة الفديو أو الصوت من جودة ضعيفة أبداً



حسناً , حسناً وضحت الصورة ^_^

جزاكُم اللـهُ خيراً ..

Kaede
30-5-2010, 09:26 PM
كيف أقوم بعمل تدرج لوني في الخط مكون
من لونين أو ثلاثة عن طريق برنامج أيجسب؟
إذا أمكن أرجو أرشادي إلى أكثر من طريقة

بانتظاركم
كايدي

Al-Braa
30-5-2010, 10:14 PM
Kaede

هناك طريقتين

1- طريقة السهلة

.::: أداة الـKaraoke Template & طريقة عمل تدرج ألواني + [استفسارات] :::. (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=61339)

2- طريقة الصعبة شوي

:..]~[شرح سكربت | Grad-Test |، لعمل تدرج لوني بـ Kara Template ]~[ ..: (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=68462)

*إضافة بسيطة Auto4: Gradient Factory (http://forum.aegisub.org/viewtopic.php?f=13&t=1401)

شخصيًا ماجربتها @@"

Pirate king
30-5-2010, 10:44 PM
نزلت الميغوي الي وضعته .. و نزلت الحزمة ..
و غيرت المسار متل ما قال ابو جميل
بس ما نفع معي =(
خلاص .. تعبتناكم معانا =(
الله يعطيكم العافيه ^________^
مايصلح كذا
يامشاكل جتنا وجننت أبونا --" .. لكن بحثنا عن الحل حتى وجدناه
فيه عندي أقتراح
أدخلي قناة الميرك .. يوجد أشخاص مبدعين ووجودهم الأغلب في الميرك
واضرب مثال الأخ Demonkid
أو الأخ sayis في فريق MCT
تمنياتي لك بالتوفيق

سوليدوس سنيك
30-5-2010, 11:48 PM
السلام عليكم

ممكن موقع شروحات للادوبي افتر افيكت بالعربي ؟

و الله غثيتكم باسئلتي عن الافتر افيكت ^^ لكن كل اللي ابغاه هو كيفية تصميم شعار مثل شعار كريتيف حق مسومس ^^

Pirate king
31-5-2010, 03:12 AM
السلام عليكم

ممكن موقع شروحات للادوبي افتر افيكت بالعربي ؟
و الله غثيتكم باسئلتي عن الافتر افيكت ^^ لكن كل اللي ابغاه هو كيفية تصميم شعار مثل شعار كريتيف حق مسومس ^^


وعليكم السلام خيو
فيه الكثير من المواقع مثل
Youtube (http://www.youtube.com)
Google (http://www.google.com)
videocopilot (http://www.videocopilot.net/)
إلخ ..
بس أنت ابحث وسوف تجد وشوف المقاطع الانجليزية حتى لو أنت مش فاهم أنجليزي
يعني طبق مثل ماهو يسوي .. ومع الممارسة تتقن أكثر


مروريـ

Kaede
31-5-2010, 08:36 AM
Kaede

هناك طريقتين

1- طريقة السهلة

.::: أداة الـKaraoke Template & طريقة عمل تدرج ألواني + [استفسارات] :::. (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=61339)

2- طريقة الصعبة شوي

:..]~[شرح سكربت | Grad-Test |، لعمل تدرج لوني بـ Kara Template ]~[ ..: (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=68462)

*إضافة بسيطة Auto4: Gradient Factory (http://forum.aegisub.org/viewtopic.php?f=13&t=1401)

شخصيًا ماجربتها @@"


الله يقويك على متابعتك أخوي

جربت دخول الطريقة الأولى
بس عندي استفسار


بإمكانك استخدام هذه الأداة عن طريق قائمة الأوتوميشن Automation و من ثم

سترى خيار باسم Apply Karaoke Template .. لكن سيكون غير ممكن استخدامه ، لأنك لم تضع الـTemplate المناسب في خانته ..

http://images.msoms-anime.com/1/e7d3158d588aa52ba094a5e5e3e1aee1.png


و إذا لم تر هذا الخيار .. فعليك تحميل آخر نسخة من برنامج الايجي سب أو إصلاح

انا عندي اخر اصدار من الايجب سب
ولم تظر لي خاصية Apply Karaoke Template
فما العمل؟


2-كيف اقوم بجعل الخط في الايجب سب مقوس؟ أو بأشكال مشابهه؟

3-كيف أجعل للخط 3 طبقات لونية
لكن لا يتضمنها الظل لأنه سيظهر فقط على الجوانب السفليه
أي لون داخلي وحدود وأيضآ خلفها حدود
http://www.dohaup.com/up/2010-05-31/admin461654596.jpg
زي ماتلاحظ في ثلاث ألوان
واللونين الوردي والاصفر كأنهم حدود
مو كأن الاصفر ظل
لأنه جاي على اطراف الكلام كله

ابوشهد
31-5-2010, 09:38 AM
ياشباب الحين في برنامج استخراج الترجمة مويقبل صيغة avi


طيب انايوم اشغل اكثرالحلقات يجيني هذا وش الحل
واذاعندكم موقع معين لتحميل حلقات ناروتوشيبودن واسخراج الترجمة
علموني واذافي حل مع ذلكـ علموني
iCon9485





http://img104.herosh.com/2010/05/31/134933747.jpg (http://www.herosh.com)

ElPsy
31-5-2010, 11:44 AM
بس انتجت الحلقة لكن بدون صوت :(


لا أفهم أي شيء في الإنتاج لكن..
إن كانت الحلقة قد أُنتجت بلا صوت فلماذا لا يتم إستخراج الصوت من الراو بواسطة mkvextractgui ثم دمجه(أي الصوت) مع الملف الذي أُنتج دونه باستعمال mkvmergegui ؟

من الممكن أن تنجح هذه الطريقة(وقد لا تنجح أيضا é_è)

عاشقة آي
31-5-2010, 12:42 PM
أبغة أفضل طريقة لوضع تأثيرات لامعة على الكلام بالأفتر افكت

Al-Braa
1-6-2010, 03:38 PM
Kaede

بالنسبة لزر Apply Karaoke Template متأكد إنك حاط في خانة التأثير "Template syl" أو أي نوع؟!

مافهمت كيف يكون الخط مقوس؟!، بالنسبة للشعار استعمل ثلاث تترات (line)

وضبط فيهم بحسب خبرتك بالاكواد، &1a&HFF: تخفي النص الأصلي و &3a&HFF: تخفي الحدود وغيرهم الكثير

xbord , ybord نفسها xshad و yshad: تتحكم بالظل سواء لمحور السيني او الصادي (جربهم)

كذلك تقدر تتحكم بالمكان عن طريق pos، في النهاية لو كُنت تحاول تصنع شعار فراح يكون متعب بAegissub

أنصح بـ photoshop للشعار الثابت و photoshop+AfterEffects للشعار المتحرك.

ابوشهد

عندك نقص بالكوديكات حمل الحزمة الرائعة CCCP (جوجلها!)

كذلك أنصح بالابتعاد عن مثل هذه البرامج ;)

عاشقة آي

لامعة؟! @_@"، تقصد glow

عاشقة آي
1-6-2010, 04:24 PM
ألي هو يا براء مثل شعار كرتيف لما يعمله لمسومس في دروسة

Al-Braa
1-6-2010, 05:41 PM
^^^

صورة إذا ممكن

asdfgh1
1-6-2010, 10:51 PM
السلام عليكم
كيف أضيف مقطع فيديو على مقطع فيديو ثاني مثلا عندي حلقة وأبغى أحط في أولها مقدمة الفيديو وهل هناك طريقة بالأفتر إفكت

عاشقة آي
2-6-2010, 12:01 AM
أخي البراء الصورة متحركة للأسف فلا استطيع جلب صورة منه

Al-Braa
2-6-2010, 12:19 AM
^^^
صورة ثابتة تكفي عشان اعرف عن أي شعار تتكلم

Al-Baraa
2-6-2010, 01:18 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

أحبتي في الله أعاني من مشكلة مع اوامر avs ..
فبعد إنشاءه و العمل على تجربته .. جاءت النتيجة مخيبة و هي كالتالي :

http://www.m5zn.com/uploads/2010/6/2/photo/0602100306305sldbqk.png

و هذه صيغته :

DirectShowSource("D:\Anime\test 01.mkv , fps=25.00 , video=true , audio= true )و بعد استدعاء الملف في برنامج megui أتت النتيجة كالآتي :

http://www.m5zn.com/uploads/2010/6/2/photo/0602100306020qe6llcjmizmoj2.png

و استفسار أخير بعد إذنكم ^_^" .. هل طريقة إنتاج mkv هي نفسها للـ mp4 ؟

قبل الاستفسار قمت بمراجعة المواضيع الخاصة و المثبتة بالقسم ..

بارك الله فيكم ..

Al-Braa
2-6-2010, 03:30 PM
Al-Baraa

اسم لطيف لول :]~

عدل السطر لـ (DirectShowSource("D:\Anime\test 01.mkv" ,fps=25.00 ,convertfps

هذا الي ينقصك، بالتوفيق

Al-Baraa
2-6-2010, 05:23 PM
حيكام الله ..

أهلا البراء رقم 1 ^)^ ..
نفس المشكلة و هذا السطر عقِب التعديل :

DirectShowSource("D:\Anime\test 01.mkv ,fps=25.00 ,convertfps=true ,video=true ,audio= true)

عاشقة آي
2-6-2010, 06:23 PM
أخي البراء حُلت المشكلة وركبتلي سيكربت أفادني

لكن عندي مشكلة في الحلقة التي اترجمها يوجد فاصل إعلاني وأريد حذفه لأنه بلا فائدة فما هي الطريقة الأنسب ؟؟

ElPsy
2-6-2010, 08:09 PM
Al-Baraa


Al-Baraa

اسم لطيف لول :]~

عدل السطر لـ (DirectShowSource("D:\Anime\test 01.mkv" ,fps=25.00 ,convertfps

هذا الي ينقصك، بالتوفيق

حسب كلام الـ Al-Braa ينقصك الـ ["] بدل D:\Anime\test 01.mkv" ضع "D:\Anime\test 01.mkv"

Al-Braa
2-6-2010, 08:51 PM
عاشقة آي

الأنسب بالتأكيد Avisynthe راجع موضوعه المثبّت

فقرة 14 التقطيع والتجزيء، عن طريق الأمر الرائع trim لول icon159

عاشقة آي
2-6-2010, 09:30 PM
حسنًا أخي البراء ، كيف أعرف رقم الفريمز ؟؟

Kaede
2-6-2010, 11:16 PM
سلآآآموو
كالعآده جآيه استفسر عن إنتاج

عندي راو دي في دي لأنيمي قديم
وهذه معلومات عنه

Video: Windows Media Video 9 640x480 23.98fps 1423kbps [Raw Video 1]
282MB (296615810 bytes)

فكرت أنتج الحجم بالنص يعني 182
فما رأيكم بالحجم هل مو مناسب؟
مع العلم أن الجودة ليست تمام مره ومش صافيه كثير
لكن انا بستعمل فلاتر لتحسينها

أما من ناحية البروفايل فأنا محتاره
خصوصا ان البروفايلات اللي استعملها مش موجوده
او تغير اسمها مدري

باختصار
1-أرجو رأيكم بالحجم؟ "للمتوسطة والعاليه"
+2-ارجو نصحي البروفايل المناسب"للمتوسطة والعاليه"
نظرآ لأن هالمره الراو دي في دي، والأكواد عندي تغيرت وزادت!

بانتظاركم وعساكم ع القوه
أختكم كايدي

(رونقة الحياة)
2-6-2010, 11:25 PM
Kaede

لو ان الكود x264 كان تخففي قليلاً .. لكن الكود wmv9
والأبعاد مو كبيرة .. والأنمي مو جديد .. وما ادري عن طبيعة الانمي ..
يعني مو اكثر عن 135 م للرئيسية .. والمتوسطة 50 م مناسبة او 45 م

البروفايل .. استخدمي ما يعجبك في الذي شرحته .. فسيريحك من مسألة " ما الحجم المناسب "
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=135770

asdfgh1
2-6-2010, 11:33 PM
السلام عليكم
كيف أضيف مقطع فيديو على مقطع فيديو ثاني مثلا عندي حلقة وأبغى أحط في أولها مقدمة الفيديو وهل هناك طريقة بالأفتر إفكت أرجو الرد على سؤالي إذا أمكن وآسف جدا لأني أزعجكم بأسألتي الكثيرة ولكني أبغى أعرف كيف أسوي هذي الطريقة باستخدام الأفتر إفكت مثل طريقة فربق vb3rb team بس ما أدري أي برنامج يستخدونه في دمج مقطعين فيديو

MEMO1055
3-6-2010, 12:22 AM
أهلا إخوتي الكرام ... icon77
أنا عندي سؤال icon111 وهو
كيف أطبق تاأثيرات الكاريوكي على ملف ترجمة عربي وليس على كاريوكي عربي ...icon-cab
Icon55 وشكراً مقدماً ... ^^"iCon944

Pirate king
3-6-2010, 12:30 AM
حسنًا أخي البراء ، كيف أعرف رقم الفريمز ؟؟

عذراً على المداخله

عن طريق الـAegisub
وأنصحك باخر أصدار .. أعتقد انه 2.1.8

السلام عليكم
كيف أضيف مقطع فيديو على مقطع فيديو ثاني مثلا عندي حلقة وأبغى أحط في أولها مقدمة الفيديو وهل هناك طريقة بالأفتر إفكت أرجو الرد على سؤالي إذا أمكن وآسف جدا لأني أزعجكم بأسألتي الكثيرة ولكني أبغى أعرف كيف أسوي هذي الطريقة باستخدام الأفتر إفكت مثل طريقة فربق vb3rb team بس ما أدري أي برنامج يستخدونه في دمج مقطعين فيديو

عن طريق أوامر AVS
أوامر سهلة وبسيطة جداً
:: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~ (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=29916)
اذهب لهذي الفقرة

ثلاثة عشر....::::››› ›طريقة دمج مقطعين مختلفين تماماً

MR-LUFFY
3-6-2010, 12:09 PM
لو سمحتم أريد أن أتعلم كيفية قص مقاطع ودمج مقاطع عن طريق ال Avisynth

ولكن المشكلة أني لا أعرف ما هو توقيت الفريمز


ولا أعرف كيف أعرفه عن طريق الإيجي سب


بانتظار المساعدة منكم...

asdfgh1
3-6-2010, 01:12 PM
pirate king

بس أنا ما أعرف كيف أتعامل مع أوامر avs يعني كيف أستخدمها

عاشقة آي
3-6-2010, 01:48 PM
لما أشتغل على الأيجي سوب فين أروح

ملاحظة لو كنت أنا في فريق هل أمور القطع لازم نعطيها للمنتج أم ماذا

Al-Baraa
3-6-2010, 04:10 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

إخوتي كيف احصل على هذه القائمة السحرية في برنامج MEGUI :

http://images.msoms-anime.com/31/62e91ccdea4f45ec2881caee0c478e89.JPG

فقد جربت جميع الطرق لكن زر import مفقود ..

و جزاكم الله عنّا خيرا ..

الوفاء طبعي
3-6-2010, 07:16 PM
السلام عليكم ^^

أخواني عندما أُحاول استدعاء ملف الترجمة لبرنامج الميجوي تُواجهني هذه المشكلة ، الصورة:

http://i49.tinypic.com/2woc6tj.jpg

علمًا أنه في جهازي لا أُواجه هذه المشكلة ، لكن عندما أستدخم جهاز صديقي أجد هذه المشكلة ^^"

أتمنى مساعدتي ، بالتوفيق ^^

yoks
3-6-2010, 08:42 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

إخوتي كيف احصل على هذه القائمة السحرية في برنامج MEGUI :

http://images.msoms-anime.com/31/62e91ccdea4f45ec2881caee0c478e89.JPG

فقد جربت جميع الطرق لكن زر import مفقود ..

و جزاكم الله عنّا خيرا ..



أهلين أخوي الكريم همم حاول تحمل نسخة أجدد من التي لديك ^_^


السلام عليكم ^^

أخواني عندما أُحاول استدعاء ملف الترجمة لبرنامج الميجوي تُواجهني هذه المشكلة ، الصورة:

http://i49.tinypic.com/2woc6tj.jpg

علمًا أنه في جهازي لا أُواجه هذه المشكلة ، لكن عندما أستدخم جهاز صديقي أجد هذه المشكلة ^^"

أتمنى مساعدتي ، بالتوفيق ^^
قم بأمر أستدعاء فلتر VSFilter.dll في نفس السكربت لكن قبلها أحذف AVS وأرجع ثبته وأعمل أب ديت للميقوي هكذا أنا حليت المشكلة لإني كنت أواجها ^_^
Icon-clab0

Al-Braa
3-6-2010, 11:17 PM
MR-LUFFY

اقرأ الموضوع المثبت عن Avisynth

بالنسبة لمعرفة رقم الفريم تابع الشرح التالي:

http://img717.imageshack.us/img717/8482/61400599.jpg

من هنا تغيّر نوع التوقيت من Frame لـ Time (أنا شخصيًا أفضل Frame)

ملاحظة لن تستطيع تغيير النوع لـFrame مالم تفتح Vedio.

http://img693.imageshack.us/img693/5109/29607540.jpg

من هنا تآخذ رقم الفريم (الرقم المظلل)

asdfgh1

اقرأ الموضوع المثبّت بتركيز أكبر

عاشقة آي

تابع الطريقة فوق

همم المنتج المفروض يكون على علم بهذه الأشياء، فقط تقول له احذف

لي اعلان الفلاني يقوم يحذفه، لامشكلة ان عطيته الأمر.

الوفاء طبعي
3-6-2010, 11:57 PM
ما ضبط معي أخوي يوكس ^^"

أنتظر الحل من الأخ البراء ^^

ويا ليت يكون عنده الحل الكافي الوافي

rabie oussama
4-6-2010, 12:21 AM
http://i50.tinypic.com/2mpg0bd.jpg
مشكلة تحدث لي مع الفترافكت و الثانية لديا ملف كارا مكون من 12 سطر و لكن في الفتر يظهر لي 2 فقط لماذا ؟؟؟ و شكرللمساعدة

Al-Braa
4-6-2010, 12:23 AM
الوفاء طبعي

لديك Aegisub صحيح؟!

حسنًا اذهب للمسار التالي: C:\Program Files\Aegisub\csri

وقم بنسخ (CTRL+C) الملف VSFilter-Aegisub.dll او VSFilter.dll أيًا كان

بعد ذلك اذهب للمسار التالي: C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins

ثم قم بلصق (CTRL+V) ماقمت بنسخه، بعد ذلك إن كنت قد وضعت سطر

استدعاء للفلتر بملف AVS فقم بحذفه وستحل المشكلة بإذن الله.

rabie oussama

المعذرة ليست لديّ خلفية عن الكاراوكي بأفتر ايفيكت

جرّب آخر نسخة من الفلتر الذي تستخدمه لعل يفي بالغرض.

mohbaboo
4-6-2010, 10:47 AM
السلام عليكم
جزاكم الله خير

أنا صارلي فترة اقرا دروس في الايجيسب واحاول من هنا وهنا
وأخيرا انتجت حلقة ولكن هذا افضل ما استطعت عمله
هذا الرابط وأتمنى أعرف انتقاداتكم ونصائحكم
http://www.mirrorcreator.com/files/0FHVCV1L/_mohbaboo.msoms-anime.net__Naruto_Shippuuden_-_163.mp4_links

عندي كم سؤال وان شاء الله القى الجواب

في التتر لمن اضع الكود N\ يعمل سطر جديد
لكن لاحظت ان المسافة بين السطرين كبيرة ولم اعرف كيف اقصرها وتجدونها واضحة في العمل اعلاه
وايضا هل هنالك طريقة اخرى غير الكود؟ أو غير مضاعفة التتر وتقسيم الجمل وتغيير مكان احداها بتحريكها؟

ــــــــــــــــــــــــــ

بالنسبة للاغاني
الترجمة لاتكون موجود في الملف الانجليزي مما يعني ان التوقيت غير موجود
كيف اقوم باضافة ترجمة الاغنية هل يجب ان اقوم بالتوقيت؟ أم يمكنني ايجادها جاهزة واضيفها؟

ولنفترض أنني ملت الانية
كيف اضيفها للحلقة اللي بعدعها وخصوصا ان كانت بدء الاغنية يختلف وقتها في كل حلقة

ـــــــــــــــــــــــــ

أنا عملت الحلقة التي في الاعلى بدمج الترجمة وانتاجها ليس على الخام وانما على الملف الـ mkv الذي احتوى على السوفتسب عبد ماترجمت وعملت الستايلات للترجمة
لانني وجدت ملف خام من ضمن ثلاثة اخرين محجوبين في السعودية ولم اتمكن من تحميلهم والنسخة التي استطعت تحميلها كان فيها اضافة الاعلانات بعد اغنية البداية مما غير ولخبط توقيت الحلقة

فما الحل؟
هل في طريقة بحيث أأخر توقيت الترجمة لجميع التترات من بعد الاغنية بحيث تسهل الامر علي
أم انه لازم ابدا توقيت جديد وأعدل كل تتر لوحده؟

ـــــــــــــــــ

عارف اسئلتي كثيرة ويمكن كلها مبادئ بس هذا اول عمل وحبيت اشوف رايكم
والخبرة معدومة وعملت هذه الحلقة باللي تعلمته
ـــــــــــــــــــ

ايضا انا استخدمت برنامج Divx4psp للانتاج فما رايكم به وهل هو الأفضل؟

وايضا ماهي اعدادات انتاج كل من الـ HD , SD , MQ في نفس هذا البرنامج
وأرى ان انتاجات الاعضاء تكون هنالك معلومات لكل جودة ككود وابعاد ودقة وما الى ذلك، فكيف استخرجها (معلومات الجودة المعينة)

ElPsy
4-6-2010, 11:28 AM
في التتر لمن اضع الكود N\ يعمل سطر جديد
لكن لاحظت ان المسافة بين السطرين كبيرة ولم اعرف كيف اقصرها وتجدونها واضحة في العمل اعلاه
وايضا هل هنالك طريقة اخرى غير الكود؟ أو غير مضاعفة التتر وتقسيم الجمل وتغيير مكان احداها بتحريكها؟

وعليكم السلام،

الكود N\ عمله هو شطر الأسطر الطويلة على نصفين(لا يُستعمل إلا عند الحاجة لفعل هذا).
ومن الأفضل أن يكونا(الشطرين) بنفس الطول أو أن يكون الأعلى أقصر من الأسفل.
والأفضل من هذا كله هو توقيت التترات بحيث لا يُستعمل هذا الكود بسبب أنه يملء الشاشة بالكتابة.. لكن هذا غير ممكن في الكثير من الحالات.

والمسافة الكبيرة سببها هو اختيار الخط.
+ لا أعرف طريقة أخرى غيره


بالنسبة للاغاني
الترجمة لاتكون موجود في الملف الانجليزي مما يعني ان التوقيت غير موجود
كيف اقوم باضافة ترجمة الاغنية هل يجب ان اقوم بالتوقيت؟ أم يمكنني ايجادها جاهزة واضيفها؟إن وجدتها فبها. لكن إن لم تجدها فعليك التوقيت بنفسك(ليس أمرا صعباً كما أنك ستقوم به مرة واحدة على طول استعمال الاغنية في المسلسلicon159)
ولنفترض أنني ملت الانية
كيف اضيفها للحلقة اللي بعدعها وخصوصا ان كانت بدء الاغنية يختلف وقتها في كل حلقة
هل في طريقة بحيث أأخر توقيت الترجمة لجميع التترات من بعد الاغنية بحيث تسهل الامر علي
أم انه لازم ابدا توقيت جديد وأعدل كل تتر لوحده

لم أفهم الجملة الأولى.. لكن تستطيع تغيير توقيت(بداية الظهور أو نهايته أو الاثنين معاً) التترات(كلها أو بعضها) باستعمال أداة Shift Times
ألق نظرة هنا (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=2429413&postcount=804) وستفهم كل شيء


ايضا انا استخدمت برنامج Divx4psp للانتاج فما رايكم به وهل هو الأفضل؟
هذا برنامج تحويل وليس انتاج. نتائجه ليست جيدة لكنه سهل للغاية.


وايضا ماهي اعدادات انتاج كل من الـ HD , SD , MQ في نفس هذا البرنامجلا أعلم.. لكن هذه الاعدادات تختلف بحسب العديد من الأمور ومن ضمنها اختيارات المنتج نفسه.

عليك بالميجوي فأغلب المنتجين يستعملونه كما أنك ستجد بحول الله من يساعدك حينما تعترضك أي مشكلة.
لتعلم الميجوي ادخل هنا (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=2065440&postcount=9)


وأرى ان انتاجات الاعضاء تكون هنالك معلومات لكل جودة ككود وابعاد ودقة وما الى ذلك، فكيف استخرجها (معلومات الجودة المعينةادخل هنا (http://msoms-anime.net/showpost.php?p=2065486&postcount=11)

عموماً أنصحك بمراجعة هذا الموضوع (http://msoms-anime.net/showthread.php?t=112142) كله

وكما في العنوان: لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة

rain bird
4-6-2010, 12:36 PM
السلام عليكم ..

هل من المكن أن تعلموني كيف أنتج الحلقة بجودة متوسطه =)

و شكرا مقدما ^_^

Al-Braa
4-6-2010, 01:08 PM
mohbaboo

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

-بالنسبة لكود N\، المشكلة من الخط لذلك تقدر تحلها عن طريق الكود pos الطريقة كالتالي

قم بعمل تترين الأول للسطر الذي بالاعلى والثاني للسطر الذي بالاسفل.

مثال:



{\be1\pos(319,430)}الجملة 1
{\be1\pos(319,470)}الجملة 2

-بالنسبة للأغاني يفضّل تعملهم بنفسك، العملية سهلة ولن تآخذ وقت طويل

طبعًا في البداية نعم، لكن مع الممارسة ستصبح أسهل وأسرع.

- اختلاف التوقيت تحله عن طريق الأداة الرائعة |Shift time |CTRL+I.

-بالنسبة للخام يفضل تحمل الخام، عندك مواقع التورنت وبرامج الshare

طبعًا إذا كان جديد بتحصل له روابط بالتورنت، أما إذا قديم فشوف برامج المشاركة.

-بالنسبة للإنتاج فاستعمل الكود x264 لإنتاج الأنمي وبحاوية mp4/mkv الي يعجبك،

وياليت تستخدم البرنامج MeGUI للأنتاج، تفضل بزيارة موضوع الأخ رونقة الحياة هنا (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=135770).

rain bird

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

تفضل بزيارة هذا الموضوع هنا (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=135770).

http://www.imagebanana.com/img/5w4ccdkx/MSOMS_03.png

في خانة الQuantizer زيد الرقم 26-30 بحسب ماتشوفه مناسب.

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Al-Braa
4-6-2010, 02:00 PM
mohbaboo

ملاحظاتي بعد تحميل الحلقة:

التنسيق: يفضل تشيل الظل وتخلي الحدود 2 وأيضًا تستعمل الكود be1 لتنعيم الحدود.

الانتاج: الحجم 155 أشوفه قليل مقارنة بجودة الHD، همم 230-280 تعطيك نتائج حلوة.

راجع موضوع الأخ رونقة في الرد السابق وضع قيمة الQuantizer =20 ودع البرنامج يحدد الحجم.

همم رأي آخر بما أن الحلقة mkv فما كان لازم تنتج مرة ثانية، لو أزلت الملف الانجليزي وضفت

الملف العربي أي تصبح الحلقة softsub لكان أفضل icon159

THE.BOSS
4-6-2010, 02:06 PM
السلام عليكم

هل من الممكن أن يدمج الميجيو ملف الترجمة بصيغة srt على فلم avi ?

لدي فلم أود إنتاجه بالميجيو ,

وشكراً لكم ^_^

Dark . Hell
4-6-2010, 02:33 PM
السلام عليكم ورحمة الله

أخواني عندي مشكلة في برنامج الـ MeGUI

وهي لمن أختار الفديو بعدين أعدّل في ملف ال AviSynth وأحفظه لمن أضيفه يطلعلي

http://store1.up-00.com/Jun10/aX551145.png (http://www.up-00.com/)


وأتمنى تكون مشكلة سهلة

وشكرا

Al-Braa
4-6-2010, 03:04 PM
THE.BOSS

تستطيع عمل ذلك، ولكن ليش ماتنتج بـ mp4 أو mkv؟!لicon001

Dark . Hell

مشكلة بتحميل الفلتر VSFilterلicon094

أفضل طريقة (استخدمها شخصيًا، تنفع لمعظم الفلاتر) تستخدمها لكي ترتاح من عناء استدعاء الفلاتر بالأوامر هي:

-- اذهب للمسار: C:\Program Files\Aegisub\csri، ثم قم بنسخ الفلتر الموجود |Ctrl+C|.

-- بعد النسخ توجه للمسار: C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins، ثم الصق ماقمت بنسخه|Ctrl+V|.

-- احذف سطر الاستدعاء من ملف avs الخاص بك!

-- حاول تشغل الملف عن طريق مشغل الفيديو Media Player Classic لكي تتاكد من سلامة الملف.

-- Enjoy icon159

الوفاء طبعي
4-6-2010, 04:02 PM
أخي براء ... ما نفعت الطريقة ^^"

حاولت بعدة طرق وأعدت تثبيت البرامج وما فيه فايده + الويندوز 7

Al-Braa
4-6-2010, 04:33 PM
الوفاء طبعي

ممكن نشوف ملف avs + صورة من الخطأ إن امكن.

الوفاء طبعي
4-6-2010, 05:51 PM
هذا ملف الـavs :
http://www.mediafire.com/?tngfnyjznnl

http://i47.tinypic.com/9rizxj.jpg

A.N.S
4-6-2010, 07:14 PM
http://i50.tinypic.com/2mpg0bd.jpg
مشكلة تحدث لي مع الفترافكت و الثانية لديا ملف كارا مكون من 12 سطر و لكن في الفتر يظهر لي 2 فقط لماذا ؟؟؟ و شكرللمساعدة


أهلا اخي اظن انك تستعمل SSA to after effects loader

على العموم السطر الي يوقف عنده ويطلع الخطأ هو السطر اثنين يعني استدعى سطرين فقط بالافتر

روح للايجي سوب وافتح الملف راح تحصل امر زايد مثلاً \\{k45}

لاحظ في \ زيادة او ممكن في أكود من اكواد الي نستعملها بالترجمة مثلاً fad()

أو انه التوقيت الي انت عامله مستعمل فيه kf ولازم يكون k

بإختصار لازم يكون ملف التوقيت من دون أي إضافات هكذا


{\k43}yo{\k34}go{\k27}re{\k61}ta {\k61}te

واذا واجهتك مشاكل اخرى لا تترد بالإستفسار

تحياتي

Dark . Hell
4-6-2010, 08:11 PM
السلام عليكم ^__^

مشكور أخي البراء زبط الحل

بس للأسف طلعت لي مشكلة ثانية

وهي لمن أخلص كل شيء وأجي أنتج لمن أضغط AutoEncode

يجيني زي كدا

http://store1.up-00.com/Jun10/Ayh71001.png (http://www.up-00.com/)

ما يمديني أختار لا File Size ولا Average Bitrate

طنشت وضغط Queue

بعدين ضغط Start وبدأ ينتج الصوت بعدين لمن جا للفديو جاني error

http://store1.up-00.com/Jun10/fQE71001.png (http://www.up-00.com/)

وهذه الأكواد الي أستخدمتها

http://store1.up-00.com/Jun10/z7T71391.png (http://www.up-00.com/)

أتمنى برضو تكون مشكلة بسيطة ^___^"
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

malik123
4-6-2010, 09:55 PM
ما هي الترجمة الاحترافية وممّا تتكون؟

أتمنى الإجابة بالتفصيل

Al-Braa
4-6-2010, 11:11 PM
الوفاء طبعي

تأكد من المسار جيًدا وياحبذا لو تستغني عن طريقة المسارات

وتستخدم الطريقة الرائعة هذه (http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=2476161&postcount=78)، جرب ورد لي خبر.

Dark . Hell

وعليكم السلام ورحمة الله وركاته، حياك.

أولاً ماتقدر تحدد الحجم لأنك اخترت |Modes = Const. Quantizer|، هذا النوع يحسب الحجم بنفسه.

بالنسبة للمشكلة فجرّب تحمل آخر إصدار للبرنامج ثم تعمل له Update.

حمله من هنا sourceforge.net/projects/megui

malik123

لا يوجد شيء اسمه "ترجمة احترافية" أو أيًا كان بنظري!

همم تقدر تقور ترجمة صحيحة أو متقنة وذلك لأن المترجم نفسه اتبع الطريق الصحيح.

لفعل ذلك عليك بزيارة هذه الموضوع (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=112142)، ولكن لايقتصر على هذا فقط بل المفروض تبحث عنها بنفسك!

mohbaboo
5-6-2010, 04:43 AM
جزاكم الله خير اكيبودن والبراء
أخي البراء بالنسبة لاني اعمل السوفت سب المشكلة الستايلات ماتطلع وماطلعت الا بعد ما
دمجت الترجمة بالفديو واخرجتها على صيغة mp4

عموما ساعدتموني كثيرا وباراجع المواضيع اللي ذكرتوها
ولاطريق طويل ولكن المهم بدأنا ^^

دمتم مبدعين ووفقكم الله