المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : [جديد المتحري كونان][الحلقة 214: غموض في غرفة ذكريات الماضي][مترجمة وبجميع الجودات]



gharib
15-4-2007, 08:51 PM
http://www.geocities.com/medtama/besm.gif
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته...

ها أنا ذا ألتقي بكم مرة أخرى إخواني الكونانيين و الكونانيات في عمل كوناني جديد...
و الذي يعد ثاني أعمالي في الترجمة بعد الحلقة 209، هذه المرة حاولت ما أمكن الإستفادة من الأخطاء التي وقعت فيها في المرة الأولى وهذا كله بفضل الله تعالى ثم بفضل توجيهات الإخوان و إرشاداتهم وقد حاولت أن أقدم لكم في هذا العمل كل ماتعلمته منهم لكي أضفي على الحلقة أكبر مقدار من الجمالية و الإبداع لتستمتعوا بمشاهدتها في أحسن الظروف...ولا أطيل عليكم و أترككم مع الحلقة الجديدة

http://www.geocities.com/medtama/banner22.gif

والآن أترككم مع بعض الصور من الحلقة ثم معلومات عنها

http://images.msoms-anime.com/images/85490pic3.jpg

ـ[معلومات الحلقة]ـ

رقم الحلقة: 214
إسم الحلقة: غموض في غرفة ذكريات الماضي
المترجم: gharib
موفر الخام: kaytokid
مصمم البانر: AlmOkt@fe (http://www.msoms-anime.net/forum/member.php?u=2560)
إنتاج وتدقيق: gharib
رفع الحلقة: gharib


http://www.graaam.com/up/p1ic/53ea7a3ca8.gif

http://images.msoms-anime.com/images/21298pic4.jpg
ـ[روابط التحميل]ـ

هذه المرة فكرت في الجميع و قمت بإنتاج الحلقة بجميع الجودات حتى يتمكن الجميع من مشاهدتها في وقت واحد

(الجودة العالية)

حجم الحلقة: 84 ميجا
صيغتها: avi
جودتها: عالية
كوديك الضغط: x264

رابط التحميل على أرشيف

للتحميل مـن هنا (http://ia310126.us.archive.org/2/items/hasonlikheme/14hoshilana.avi)

(الجودة المتوسطة)

حجم الحلقة: 40 ميجا
صيغتها: rm
جودتها: رغم أنها أقل من العالية في الحجم إلا أنها ذات صورة رائعة

رابط التحميل على أرشيف

للتحميل مـن هنا (http://ia340929.us.archive.org/0/items/Subgar/MQghsub.ram)

(الجودة المنخفضة)

حجم الحلقة: 18 ميجا
صيغتها: rm
جودتها: مثل التي كان يقدم الأستاذ كودو_سينشي

رابط التحميل على أرشيف

للتحميل مـن هنا (http://www.archive.org/download/Msubga/LQghsub.ram)

يجب فك ضغط الحلقة بعد تحميلها في جميع الجودات

أنتظر تعليقاتكم و ملاحظتكم على الحلقة :)

ـ[نقل الروابط]ـ

يمنع منعا باثا نقل الروابط بالنسبة للحلقة 209 لقد وجدت مجموعة من الإخوة الذين نقلوا الروابط و أنا أعرفهم لككني لم أرد أن أتكلم معهم لكن في هذه الحلقة من يريد نقل الروابط عليه أن ينتظر لمدة أسبوع على مرور الموضوع ثم أن ينقل الموضوع كما هو ثم يكتب في الأخير جميع الحقوق محفوظة للعضو gharib من منتديات محمد شريف www.msoms-anime.net (http://www.msoms-anime.net)

http://www.geocities.com/medtama/banner22.gif

وفي الأخير أطلب من جميع الإخوة إعادة رفع الحلقة في مواقع أخرى لمن لايناسبه أرشيف كما لا أنسى أن أوجه شكر خاص للمشرف الرائع kaytokid موفر الخام الأول والذي إفتقدناه في الفترة الأخيرة و ألقاكم بإذن الله في عمل آخر في المستقبل

M-s
15-4-2007, 08:53 PM
وقت قياسي جداً للرد على الموضوع
كم انا سعيدة !:)

احسنت صنعاً اخي ..
والى الامام دائماً ان شاء الله

لكن كيف استطعت ترجمتها ؟ هل تتقن اليابانية؟
اشكرك جاري التحميل



اختك من فضاء الهندسة
الانسة M-s
فريق عمل
كلية الهندسة

K.Shinichi
15-4-2007, 08:55 PM
ماشاء الله


.........................


ما هذا النشاط


.....................................


كل يومين حلقة جديدة


.................................................. ..


الف الف الف شكر لك اخوي على الحلقة و اكيد الترجمة رووووعة


.................................................. ..............


و جاري التحميل ^_^

و كما قالت الاخت : من اي لغة ترجمتها ؟؟ اتوقع الفرنسية صحيح ؟

AL___JOKER
15-4-2007, 08:58 PM
اخوي ربي يديك الف عافية ,,,ومشكور على الجهد الكبير الي تبذله

H_Assassin19
15-4-2007, 08:58 PM
مشكووووووووووووووووووووور اخوي
تسلم على هالمجهود الطيـــــــــــــــب
ويعطيك الف الف الف الف الف عافية
وننتظر المزيد من ابداعاتك :)

Mr.Genius
15-4-2007, 08:59 PM
مشكور أخوي
gharib

على الحلقة و من الصور و رؤيتي لعملك الأول أنا واثق 100% أن الحلقة ستكون رائعة جداً

و جاري التحميل ...

و إبداء الرأي لاحقاً

تحياتي
Mr.Genius

Kaitoo__Kid
15-4-2007, 09:00 PM
مشكووووووور أخوي على الحلقة والله يعطيك العافية


وان شاء الله تترجم كل الحلقات الغير المترجمة على يدك

kudo_1996
15-4-2007, 09:03 PM
و عليكم السلام و رحمة الله - تعالى - و بركاته

شكرا لك وجزاك الله كل خير :smile3:

Ai-Kun
15-4-2007, 09:05 PM
:

شـــــــــــــــكرا لك اخي على ترجمة الحلقة

و الترجمة شكلها رووووووووووووووووووعة

جزاك الله ألف خيــــر

:

MoonLight
15-4-2007, 09:11 PM
يسلمووووووووووووووووووووووووووو اخوي ..
جزاك الله الف خير ..

gharib
15-4-2007, 09:22 PM
وقت قياسي جداً للرد على الموضوع
كم انا سعيدة !:)

احسنت صنعاً اخي ..
والى الامام دائماً ان شاء الله

اشكرك جاري التحميل


العفو أختي الكريمة وشكرا على المرور





ماشاء الله



.........................



ما هذا النشاط



.....................................



كل يومين حلقة جديدة



.................................................. ..



الف الف الف شكر لك اخوي على الحلقة و اكيد الترجمة رووووعة



.................................................. ..............



و جاري التحميل ^_^


و كما قالت الاخت : من اي لغة ترجمتها ؟؟ اتوقع الفرنسية صحيح

شكرا أخي الكريم على المرور وأنت لاأحد أسرع منك في وضع الحلقات:)
بالنسبة لقضية من أي لغة أترجم أرجو تركها سرا إلى حين وقتها :cool3:




مشكور أخوي
gharib


على الحلقة و من الصور و رؤيتي لعملك الأول أنا واثق 100% أن الحلقة ستكون رائعة جداً


و جاري التحميل ...


و إبداء الرأي لاحقاً


تحياتي
Mr.Genius


الشكر لك أخي الكريم و أنا أنتظر تعليقك على الحلقة

و الشكر لكل الإخوان الذي شرفوني بمرورهم في الموضوع

الخبيير
15-4-2007, 09:22 PM
مشكوووووووووور أخوي وما شاء الله على النشاط والفعالية
عقبال ما نشوف كل يوم حلقة جديدة من ترجمتك ماهو كل يومين
أمزح معاك
متمني لك التوفيق
الخبيير

Kais
15-4-2007, 09:27 PM
الف شكر لك اخي على ترجمة الحلقة ..
ما شاء الله عليك .. دائما تاتي بالجديد المميز .. http://www.msoms-anime.net/forum/images/icons/icon7.gif

واكيييييد جاري التحميييييل .. http://www.msoms-anime.net/forum/images/icons/icon10.gif


اخوك .. Kais

AnimeAngel
15-4-2007, 09:37 PM
ماشاءالله .. يعجبني نشاط المنتدى هذه الأيام
ألف شكر لك غريب على هذه الحلقة الجديدة
عنوانها جميل ومشوق .. ذكرني بـ " بيضة الذكريات " في الفيلم الثالث:rolleyes5cz:
وفقك الله
http://www.msoms-anime.net/forum/images/icons/icon7.gif

شيخ الحلا
15-4-2007, 09:43 PM
مشكووووووووووور أخوي

وجزاك الله الف الف الف الف الف الف الف الف خير على ما تقدمة وتبذلة لنا

وأكيد وطبعاً و100% جاري التحميل

Kaytokid
15-4-2007, 09:58 PM
بسم الله الرحمن الرحيم


جزاك الله خيراً يا غريب
وشكراً لك لأنك وافقت على ترجمة هذه الحلقة الرائعة:wink2: بإذنه تعالى

ملاحظة: نشاط منتدى كونان غير طبيعي في هذه الأيام, فما السر يا ترى؟ أرجو ألا تأتي أيام عجاف بعد هذه الأيام الخصاب:rolleyes3:

The.JackaL
15-4-2007, 10:02 PM
مشكور اخوي gharib
و الله يعطيك العافية على هذا الابداع في الترجمة و الانتاج ..
و جزاك الله خير .. ان شاء الله نشوف جديدك قريبا ..
و بالوفيق في انتاجك القادم .. http://www.msoms-anime.net/forum/images/icons/icon7.gif

gharib
15-4-2007, 10:04 PM
بسم الله الرحمن الرحيم



جزاك الله خيراً يا غريب
وشكراً لك لأنك وافقت على ترجمة هذه الحلقة الرائعة:wink2: بإذنه تعالى



ملاحظة: نشاط منتدى كونان غير طبيعي في هذه الأيام, فما السر يا ترى؟ أرجو ألا تأتي أيام عجاف بعد هذه الأيام الخصاب:rolleyes3:

أهلا بعودتك أخي الكريم kaytokid والله إشتقنا لك ولطلاتك على منتدى كونان
و إن شاء الله النشاط دائم ومستمر لأنه ليس بشيء جديد على قسم المتحري كونان

Lady Yui
15-4-2007, 10:10 PM
شكرا وجاري التحميل :)

Lady-Yui

hss7878
15-4-2007, 10:15 PM
مشكور اخوي على الحلقة
وننتظر جديدك دائما...............

K.Shinichi
15-4-2007, 10:20 PM
ملاحظة: نشاط منتدى كونان غير طبيعي في هذه الأيام, فما السر يا ترى؟ أرجو ألا تأتي أيام عجاف بعد هذه الأيام الخصاب:rolleyes3:


الحمدلله

لا و الف لا هناك مشروع ضخم في طريقه الى المنتدى سيغطي على كل الحلقات

و باذن الله الحلقة القادمة 202 و بعدها لم يتم تحديده

البطل الهمام
15-4-2007, 10:28 PM
مشكور أخوي غريب على الترجمة الرووووووعة

بس ما قلتلنا من أي لغة ترجمتها ؟؟!!!

ĮRįS ƒlόwer
15-4-2007, 10:37 PM
مشكووووووور أخوي على الحلقة وننتظر أبداعاتك القادمة

بطوط
15-4-2007, 10:42 PM
تسلم أخوووي
جزاكــ الله خـــير
والله لايحرمنــا منـ نشاطــك وتفاعلــك^_^
يعطيــك ألـــــــف عافيـــة :) :) :)

أحمد ش
15-4-2007, 10:43 PM
بدات احمل وراجع لك ياغريب


انتظرني :)

K.Shinichi
15-4-2007, 11:05 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


بعد تحميلي للحلقة و رؤيتها اولا نبدا بالمدح :


1- الترجمة رائعة و واضحة و الخط ممتاز
2- حجم الترجمة مناسب جدا
3- طريقة ترجمة مربعات الحوار ممتازة


و الان الى النقد :


1- في بداية الحلقة لاحظت أنك تجعل الفاصلة بعد النقاط


و يجب أن تكون الفاصلة قبلها لانهم يتكلمون ثم يتوقفون : ، ....



2- هنالك بعض الاخطاء النحوية التي تركزت على الالف الفارقة و هي التي توضع بعد واو الجماعة



3- كانت هناك بعض الاخطاء الاملائية و تكررت اكثر من مرة في الحرف " د " و يصبح " ذ " و لكن يبدو ان المشكلة من لوحة المفاتيح لديك


4- هذه الكلمة رايتها لدى أكثر من مترجم و مترجمة هكذا و هي " إذن " و يجب أن تكتب هكذا " إذاً " بالتنوين وليس بالنون
5- أسماء الشخصيات اليابانية تختلف عن العربية و اتمنى من كل مترجم ان يتركها كما هي و لا يبدل موقع الاسامي


6- صيغة المنادى كانت تستخدم في الترجمة و لكن بعد كم محاولة اتضح انه حوار بين شخصين و هل تتوقع ان ينادي شخص ما الشخص الاخر ؟


و هذه هي كل ملاحظاتي و اتمنى لك النجاح في ترجمة الحلقات خصوصا انها لم تترجم من قبل و تكون على خام


أخوك : : : : K.Shinichi : : : :

Yusaku_kudo
15-4-2007, 11:15 PM
مشكور أخى على هذا المجهود الرائع

وننتظر إبدعاتك

http://www.piccs.net/files/yusaku.k.jpg

الذيب
15-4-2007, 11:24 PM
مشكوووور والله يجزاك خير

gharib
15-4-2007, 11:30 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته





بعد تحميلي للحلقة و رؤيتها اولا نبدا بالمدح :


1- الترجمة رائعة و واضحة و الخط ممتاز
2- حجم الترجمة مناسب جدا
3- طريقة ترجمة مربعات الحوار ممتازة


و الان الى النقد :


1- في بداية الحلقة لاحظت أنك تجعل الفاصلة بعد النقاط



و يجب أن تكون الفاصلة قبلها لانهم يتكلمون ثم يتوقفون : ، ....



2- هنالك بعض الاخطاء النحوية التي تركزت على الالف الفارقة و هي التي توضع بعد واو الجماعة



3- كانت هناك بعض الاخطاء الاملائية و تكررت اكثر من مرة في الحرف " د " و يصبح " ذ " و لكن يبدو ان المشكلة من لوحة المفاتيح لديك



4- هذه الكلمة رايتها لدى أكثر من مترجم و مترجمة هكذا و هي " إذن " و يجب أن تكتب هكذا " إذاً " بالتنوين و ليس بالنون



5- أسماء الشخصيات اليابانية تختلف عن العربية و اتمنى من كل مترجم ان يتركها كما هي و لا يبدل موقع الاسامي



6- صيغة المنادى كانت تستخدم في الترجمة و لكن بعد كم محاولة اتضح انه حوار بين شخصين و هل تتوقع ان ينادي شخص ما الشخص الاخر ؟



و هذه هي كل ملاحظاتي و اتمنى لك النجاح في ترجمة الحلقات خصوصا انها لم تترجم من قبل و تكون على خام



أخوك : : : : K.Shinichi : : : :

ما شاء الله عليك أخي الكريم ملاحظاتك دقيقة جدا جدا هل تصدق أنني لم أنتبه لكل هذه الملاحظات إلا بعد أن سمعت عنها منك ؟ وخصوصا قضية (إذن) ههههه :) بالنسبة للصور ستخرب على الأعضاء مشاهدة الحلقة لذا المرجو منك حذفها
على العموم شكرا أخي الكريم K.Shinichi وفي الحقيقة هذه هي الردود التي أحب و التي تظهر أخطائي لأستفيد منها مسقبلا:yes3:
شكرا

sammouha
15-4-2007, 11:42 PM
و عليكم السلام و رحمة الله - تعالى - و بركاته
ترجمة متميزة ان شاء الله

rororo
15-4-2007, 11:54 PM
مشكووووووووووووووووووووووور اخوي على الحلقة

almkann3
15-4-2007, 11:56 PM
ماشاء الله ... حلقة جديدة

شكرا لك أخ gharib على الترجمة

جاري التحميل ...

وبإنتظار إبداعاتك القادمة

Jigsaw
16-4-2007, 12:33 AM
بارك الله فيك أخي غريب حقًا قد أمتعتنا في ترجمتك الأولى وبالتأكيد ستكون ترجمتك الثانية أفضل..^^
عنوان الحلقة مشوق جاري التحميل
جزاك الله خير الجزاء على مجهودك ، وفي ترقب حلقاتك القادمة^^
في أمان الله

مدمنة الكرتون
16-4-2007, 01:02 AM
واخيرااااااااااااااااااااا

حلقة جديده مترجمة

يعطيك الصحة والعافية على الترجمة

والله فرحتني بترجمت الحلقة

والله يوفقك ان شاء الله في دنياك واخرتك

D@RK M@STER
16-4-2007, 01:14 AM
مشكور أخوي على لحلقه مع توفيرها بالجودات الثلاث

وان ممتن لك لترجمتها



تحياتي

أم تيمية
16-4-2007, 01:20 AM
الله يبارك فيك أخي الكريم على ترجمة هذه الحلقة الرائعة...و بانتظار المزيد من ابداعاتك في ترجمة الحلقات الجديدة..وفقك الله إلى ما يحبه و يرضاه...و السلام عليكم ورحمة الله و بركاته

JIN2006
16-4-2007, 01:36 AM
مشكووووووووور

مانشستر فقط
16-4-2007, 01:42 AM
يسلمووووووووووووووووو

نـورة
16-4-2007, 03:00 AM
ما شاء الله عليك و اخي الكريم

جزاك الله خير على ترجمتك الرائعه

و العمل الرااائع الي قدمته لنا

و للامـــام

K.Shinichi
16-4-2007, 07:20 AM
ما شاء الله عليك أخي الكريم ملاحظاتك دقيقة جدا جدا هل تصدق أنني لم أنتبه لكل هذه الملاحظات إلا بعد أن سمعت عنها منك ؟ وخصوصا قضية (إذن) ههههه :) بالنسبة للصور ستخرب على الأعضاء مشاهدة الحلقة لذا المرجو منك حذفها
على العموم شكرا أخي الكريم K.Shinichi وفي الحقيقة هذه هي الردود التي أحب و التي تظهر أخطائي لأستفيد منها مسقبلا:yes3:
شكرا


تم حذف الصور

و العفو هذا من واجبنا و ان شاء الله الحلقة القادمة تكون اروع و اروع

rashed
16-4-2007, 07:26 AM
مشكور اخوي على الحلقة والله يعطيك العافية

sangi
16-4-2007, 08:05 AM
تسلم اخوي على الانجاز الرائع

salama abdo
16-4-2007, 08:16 AM
اشكرك و جاري التحميل

SAMENET
16-4-2007, 08:40 AM
مشكووووور اخوي وماقصرت الله يفرحك ويجزيك الجنه
اخي رابط الجوده العالية الارشيف لايعمل
ممكن تساعدنا اخوك سامي

gharib
16-4-2007, 09:15 AM
مشكووووور اخوي وماقصرت الله يفرحك ويجزيك الجنه
اخي رابط الجوده العالية الارشيف لايعمل
ممكن تساعدنا اخوك سامي
الله يهديك أخي الكريم خوفتني حرام عليك :(
الرابط يعمل جيدا وكذلك الحال بالنسبة لجميع الروابط فأرجو منك إعادة المحاولة:)

gharib
16-4-2007, 09:44 AM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته



4- هذه الكلمة رايتها لدى أكثر من مترجم و مترجمة هكذا و هي " إذن " و يجب أن تكتب هكذا " إذاً " بالتنوين وليس بالنون

أخي الكريم K.Shinichi بالنسبة لقضية (إذن) لم أرتح لها و خصوصا عندما بدأت أسأل فهناك من قال أنه يجب أن أستخدم " إذن " وهناك من قال يجب أن أستخدم " إذاً " و في الحقيقة لم أعرف ماذا أفعل فقررت البحث ووجدت التالي:
يجوز إستخدامهما معا لكن هناك حالات و ظروف يجب مراعاتها في ذلك و في مايلي المصدر الكامل لما أقصد

المـصدر الأول من هنا (http://www.latef.net/alnokhbah/showthread.php?t=2545)
المصدر الثاني من هنا (http://www.ahlalhdeeth.com/vb/showthread.php?t=31098)

قمت بنشر هذا الرد حتى نستفيد من أخطائنا ونصححها مستقبلا شكرا لك أخي K.Shinichi على فتحك لهذه القضية المهمة و إن شاء الله نرتقي بمستوانا في اللغة العربية قبل جميع اللغات

zekat89
16-4-2007, 10:45 AM
أسلوبك في الترجمة جميل جدا

sky2001
16-4-2007, 12:08 PM
thank you very much

Jigsaw
16-4-2007, 01:03 PM
أخي الكريم K.Shinichi بالنسبة لقضية (إذن) لم أرتح لها و خصوصا عندما بدأت أسأل فهناك من قال أنه يجب أن أستخدم " إذن " وهناك من قال يجب أن أستخدم " إذاً " و في الحقيقة لم أعرف ماذا أفعل فقررت البحث ووجدت التالي:
يجوز إستخدامهما معا لكن هناك حالات و ظروف يجب مراعاتها في ذلك و في مايلي المصدر الكامل لما أقصد

المـصدر الأول من هنا (http://www.latef.net/alnokhbah/showthread.php?t=2545)
المصدر الثاني من هنا (http://www.ahlalhdeeth.com/vb/showthread.php?t=31098)

قمت بنشر هذا الرد حتى نستفيد من أخطائنا ونصححها مستقبلا شكرا لك أخي K.Shinichi على فتحك لهذه القضية المهمة و إن شاء الله نرتقي بمستوانا في اللغة العربية قبل جميع اللغات

أنا أفضل استخدام " إذن "في النرجمة فقط ..!!
لأنه، وكما قال Kudo__Shinishi ذات مرة، فإن تنوين " إذاً " قد لا يظهر عند انتاج الجودة المنخفضة، وستبدو مثل " إذا "

picoadel
16-4-2007, 01:50 PM
سلمووووووووووووووووووووووووووو اخوي ..
جزاك الله الف خير ..

سهم الشوق
16-4-2007, 02:05 PM
مشكوووووووووووووووووووور.. وماقصرت

ZO-OM
16-4-2007, 02:15 PM
مشكووووووووووووووووووور

rinoa8
16-4-2007, 04:39 PM
مشكوووووووووووووو اخي الله اعطيك العافية

gharib
16-4-2007, 05:05 PM
أنا أفضل استخدام " إذن "في النرجمة فقط ..!!

لأنه، وكما قال Kudo__Shinishi ذات مرة، فإن تنوين " إذاً " قد لا يظهر عند انتاج الجودة المنخفضة، وستبدو مثل " إذا "

الله الله ظهر الحق و من من؟ من الأخ kudo10 مشرف قسم اللغة العربية إذن لم يبقى هناك شك تم الإتفاق على إستخدام "إذن"

7ميمي7
16-4-2007, 05:06 PM
مشكــــــــــور أحوي غريب


وجاري التحميــــــــــــــل


^ـ^

M-s
16-4-2007, 05:08 PM
الترجمة رائعه جدا اخي :)
واسلوب الترجمة أروع

ومن ناحية كلمة "اذن" فهي صحيحة 100% :)
مافيها اي شي

ويبقي للفضول حدود >> كيف استطعت ترجمتها ..

هذه الطريقة نفس طريقة الاخ "أيمون" ألا أقول الحقيقة ..

وانا ايضاً أعرف :)

K.Shinichi
16-4-2007, 05:08 PM
ممتاز

يعني لها مواقع و ظروف محددة

" إذاً " ساارجع الى المصادر حال الترجمة للتاكد

و مشكور اخوي غريب على المعلومة ^^

سكويرتل
16-4-2007, 06:18 PM
شكرا ياخى غريب والى الامام دائما

براق الثنايا
16-4-2007, 06:44 PM
ألف شكر لك أخوي الكريم ..
والله يجزاك كل خير .
تسلم .

جين
16-4-2007, 08:31 PM
مشاء الله عليك أتوقع الحلقة الي بترجمها في عملك القادم (...............) وبالجودة العالية
123أنشاء الله

gharib
16-4-2007, 08:49 PM
الترجمة رائعه جدا اخي :)
واسلوب الترجمة أروع

ومن ناحية كلمة "اذن" فهي صحيحة 100% :)
مافيها اي شي

ويبقي للفضول حدود >> كيف استطعت ترجمتها ..

هذه الطريقة نفس طريقة الاخ "أيمون" ألا أقول الحقيقة ..

وانا ايضاً أعرف :)
العفو أختي الكريمة و أنا أسعى دائما إلى البحث عن الأفضل في سبيل توفير الحلقات للأعضاء ليستمتعوا بها و يستفيدوا منها أحسن إستفادة
و بالنسبة للقضية الترجمة أنا ليس لدي أي موقف في عدم إخباركم لكني فضلت عدم ذلك لأمر في نفسي لكن ثقي بي أختي الكريمة أنه عندما سيحين الوقت سأخبرك بالأمر :yes3:





ممتاز

يعني لها مواقع و ظروف محددة

" إذاً " ساارجع الى المصادر حال الترجمة للتاكد

و مشكور اخوي غريب على المعلومة ^^



العفو أخي الكريم و انا غايتي في الأول و الآخر هي تحسين مستوى اللغة العربية لدى المترجمين

كلي شموخ
16-4-2007, 08:52 PM
مشكور على الحلقه

barca1112
16-4-2007, 09:05 PM
يعطيك العافية
مشكوررررررررررررررررررررر

M-s
16-4-2007, 10:34 PM
العفو أختي الكريمة و أنا أسعى دائما إلى البحث عن الأفضل في سبيل توفير الحلقات للأعضاء ليستمتعوا بها و يستفيدوا منها أحسن إستفادة
و بالنسبة للقضية الترجمة أنا ليس لدي أي موقف في عدم إخباركم لكني فضلت عدم ذلك لأمر في نفسي لكن ثقي بي أختي الكريمة أنه عندما سيحين الوقت سأخبرك بالأمر :yes3:




فيك الخير يا أخي :) جزاك الله خيراً ...
همهمهم ... هل الحلقات غير المترجمة مثل "342 و 452و468" بامكانكم ترجمتها الان ؟
شكراً لك :) وسامحني على الازعاج


اختك :-
M-S

lolow7
16-4-2007, 11:38 PM
انا اشكرك جدا عل مجهودك الرائع وعلي توفيرك الجودة المنخفضة اشكرك بشدة

F_ENZO
16-4-2007, 11:48 PM
the links are not wokin

F_ENZO
16-4-2007, 11:51 PM
sorry finally its working there was an error.many thankx

roukia
17-4-2007, 12:10 AM
السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته
شكرا جزيلا على ترجمة الحلقة
أنا شاهدتها و الترجمة كانت جيدة جدا
جزاك الله خيرا

boow222
17-4-2007, 01:51 AM
تسسسسسسسسسسسسسسسسلم علي الحلقة ترجمة مميزة لعضو مميز ^-^ اللة يعطيك الف عافية

ومجهود صراحة يستحق كل التقدير والامتياز واتمنى لك التوفيق والنجاح وفي انتظار جديدك دائما

واتمنى ان تتقبل منى تحياتي . ^-^

The Sniper
17-4-2007, 02:06 AM
ما شاء الله عليك اخوي غريب
الف شكر لك
والله يعطيك العافية
اتمنى لك التوفيق

ســلامي

folla
17-4-2007, 04:42 AM
ألف شكر لك على ترجمة الحلقة
جاري التحميل
بالتوفيق وننتظر المزيد..

kudoo
17-4-2007, 09:35 AM
شكرا لك أخي على الحلقة وعلى الترجمة الرائعة , وااتمنى أنك تترجم التعليقيات في الآخر , إن كنت تجيد اليابانية



وأما ما يخص الاملاء , فهذا سهل تداركه , لكن يبقى حل مسألة الحرف ( إذا ) بإبدال الأف المنون بالنون , فأنقل إليك - باختصار - ما وجدته من إحدى البحوث , وهو :


اختلفوا في إملاء كلمة « إذن » الناصبة للمضارع :
فالجمهور يكتبونها بالالف مع التنوين ، لانهم يقفون عليها كذلك ، قال ابن هشام : وكذا رسمت في المصاحف(1) .
وعن المازني والمبرد : أنها تكتب بالنون .
وبالغ المبرد في ذلك حتى نقل عنه (2) أنه قال : اشتهي أن تكوى يد من يكتب (إذن) بالالف ، لانها مثل أن ولن ولا يدخل التنوين في الحروف .
لكن نقل عن المازني كتبها بالالف ، فإن صح هذا النقل عنه مع قوله إنه يوقف عليها بالنون فهو مشكل كما قال الدماميني في « تحفة الغريب » (3) .
وعن الفراء : إن عملت كتبت بالالف ، إذ لا تلتبس حينئذ بإذا الظرفية ، لقيام المانع من الالتباس وهو العمل ، وإلا كتبت بالنون ، فرقا بينها وبين (إذا) .
وتبعه على ذلك أبوالحسن ابن خروف .
وقال الدماميني في « تحفة الغريب » : وحكى ابن ام قاسم عن صاحب « رصف المباني » أنه قال : والذي عندي فيها من الاختيار أن ينظر ، فإن وصلت بالكلام كتبت بالنون عملت أو لم تعمل ، كما يفعل بأمثالها من الحروف ، وإذا وقف عليها كتبت بالالف ، لانها إذ ذاك مشبهة بالاسماء المنقوصة(4) .
وكيف كان ، فالتنوين فيها ـ عند كتابتها بالالف ـ ليس من التنوين المصطلح .
هذا في حال الوصل .
وأما في حال الوقف :
فقال ابن مالك وابن هشام (5) والجمهور : إن نونها تبدل ألفا ، تشبيها لها بتنوين المنصوب .
وروي عن المازني وإلمبرد الوقف بالنون لانها كنون (لن) و(أن) .
وقال شيخ الصنعة أبوالفتح ابن جني ، في مبحث الابدال من التصريف الملوكي ، في إبدال الالف من النون ، ما نصه : وابدلت أيضا من نون « إذن » في الوقف ، نحو قولك : « لاضربنك إذا » تريد : إذن .

________________________________________
(1) مغني اللبيب 1|31 .
(2) لاحظ : « تحفة الغريب » للدماميني بهامش « المنصف من الكلام » 1|44 .
(3) تحفة الغريب 1|44 .
(4) تحفة الغريب 1|44 .
(5) مغنى اللبيب 1|31 .

LightNight
17-4-2007, 11:09 AM
ما شاء الله
مجهود رائع جدا تُشكر عليه اخي غريب
يسلمو على الترجمة وعلى الجودة العالية
يعطيك الف عافية والى الامام دائماً
جاري التحميل ^ ^

ishq
17-4-2007, 02:38 PM
ما اشتغل عندي الله يجزاك كل خير عطها على رابط ثاني وماتقصر

first--love
17-4-2007, 02:43 PM
الله يعطيك الف عافيه أخوي ما تقصر

_ran_
17-4-2007, 03:44 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته..

يسلمووو ع الترجمة

والله يديك العافيه .. وبإنتظار المزيد^^

وجاااري التحميل وبكل سرور^^

hisoka406
17-4-2007, 07:45 PM
مشكـــور على الحلقة الرائع
و بــاركــ الله فيكــــ

13390detective
17-4-2007, 07:46 PM
مشكووووور اخي والله يعطيك الف عافية
طبعا الترجمة راح تكون رائعة
وجاري التحميل

أبو ثابت
17-4-2007, 08:39 PM
مشكورر على الحلقة وجاري التحميل

wooow
17-4-2007, 08:44 PM
مشكوووورين عالحلقة

alashiq_2006
17-4-2007, 09:11 PM
مشكوووور
على الحلقة

KoKoRo KuDo
17-4-2007, 09:23 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أشكرك أخي غريب على ترجمة الحلقة

بالفعل ترجمة رائعة جدا

وأيضا على توفير جميع الجودات

كودو سينشي

جولييت
17-4-2007, 09:55 PM
مشكوووووووووووووور جاري التحميل والله يعطيك العافية اخوي

CONAN KUN
17-4-2007, 11:30 PM
مشكور أخوي على مجهودك الرائع..............
وطبعاً جاري التحميل.............

شرشبيل
18-4-2007, 12:03 AM
مــــاا شاالله عليك اخوويــــــه
وو كثــــر الله من امثـــــالك
تســلـم ع الحلقة الطرررررررررررررر
اخووووووووووووك المحب
شــــــــ شبيل ــــــــر

مشاري
18-4-2007, 01:16 AM
شكراااااااااااااا على الحلقة

SobeKodo
18-4-2007, 03:48 AM
شكرا على الحلقة

هههههه

هذا أول مرة تسير مشاركتي في المنتدى 200

منذ أن فتح

شكرا على كل شيء

وعلى الحلقة بالذات

أخوكم

aka4life
18-4-2007, 03:58 AM
salam can some body answere me where can i find detective conan in arabic emil:me at akafataloutlawz4life************* (akafataloutlawz4life*************)
shokran

zof
18-4-2007, 04:24 AM
مشكور اخوي على الحلقه

The Lover
18-4-2007, 04:26 AM
حمستني الردود لتحميل الحلقة...
شكرا على جهودك اخي غريب وجاري التحميل ماشاء الله مبين الحلقة ابداع × ابداع ^^

Lady_Oscar
18-4-2007, 04:28 AM
مشكووووووورين

ما قصرتوا


هذه المرة فكرت في الجميع و قمت بإنتاج الحلقة بجميع الجودات حتى يتمكن الجميع من مشاهدتها في وقت واحد

فكرة حلوه ^_^

abdu edujawa
18-4-2007, 05:21 AM
سلمت يمناك يا اخي

M@K!o
18-4-2007, 09:51 AM
شكرا ^^
يعطيك العافية

@QUEEN_MOON@
18-4-2007, 11:05 AM
تشكر أخوي على ترجمتك لهذه الحلقة

وأشكر كل من ساهم في هذا الشي

وهذا الإبداع الرائع منك أخوي في ترجمة هذه الحلقة

ونتظر المزيد من إبدعاتك في عالم الترجمة

alm alm alm
18-4-2007, 01:43 PM
رائع وجهد واضح

Dr.Romance
18-4-2007, 02:14 PM
:wink2: مشكوووووووووور على الحلقة والترجمة وفي انتظار الجديد ان شاء الله:wink2:

ايما
18-4-2007, 02:46 PM
أعلم باني متاخرة ولكن وجب الشكر

فشكراً لك

ايما

ZoRoO
18-4-2007, 03:03 PM
مشكوووووووور أخي على الحلقة
وجاري التحميل

x.dreams.x
18-4-2007, 03:29 PM
الله يعطييييك الف عااااااااااافية اخووووي ^^
وباااااااااااااارك الله فيكــــــــــ ,,, :)
وتسلم ايييييديك :)
مشكووووووووووور وماااقصرت %___%

moooon
18-4-2007, 03:44 PM
gharibشكرا على الحلقه والترجمهووفقك اللهوإلى الأمام

Uchiha_Sasuke
18-4-2007, 03:49 PM
تأخرت كثيرا جدا ً في الرد ... لكن لا بأس أبدا بالصفحة العاشرة وبالرد 101 :D
مبروك أخي غريب ثاني أعمالك الترجمية .. لماذا أرد عليك في أول مواضيعك لا أذكر ><
كما قيل .. أعضاء الفريق بدأوا واحدا بعد الآخر يترجمون .. يا ترى هل سيأتي الدور علي يوما :D
شكرا ً عزيزي على الترجمة .. ولتعلم أني ورائك ورائك حتى أعرف كيفية ترجمتك لهذه الحلقة .. بعبارة أخرى من أي لغة ترجمت ؟؟ :)

master hz
18-4-2007, 04:43 PM
يعطيك العافيةأخوي على الحلقة

اتحادي للابد
18-4-2007, 04:54 PM
مشكور اخوي

النور
18-4-2007, 05:33 PM
السلام عليكم
جزاك الله خيراً

MiDo-Kun
18-4-2007, 06:27 PM
ياريت لو كانت على زشير او على 4شارد

ammar
18-4-2007, 06:58 PM
very good
thanks

الزعيـــم
18-4-2007, 10:48 PM
جزاكم الله خير

WKA
18-4-2007, 11:31 PM
مشكور أخوي ...................

الله يعطيك العافية ............ وإلى الأمام .............




تقبل تحياتي

إسحاق نيوتن
19-4-2007, 01:37 AM
مشكور على الحلقة و على الترجمة

MSB 3000
19-4-2007, 10:13 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

اما بعد

شكرا على الحله وعلى المجهود
في الحلقه والله يبارك كل من شارك فيها وساهم من خام ورفع وترجمه و..
ولي عوده بعد الحلقه

buffy_k s a
19-4-2007, 10:25 AM
مشكووور الله يعطيك الف عافيه..




http://ia340918.us.archive.org/1/items/lover-mona/Fantasy-Couple-E01.avi

أميرة الجزيرة الوحيدة
19-4-2007, 10:55 AM
مشكووووووووووووووووووووووووووووووور

][رنا][
19-4-2007, 10:57 AM
مشكوور اخوي الله يعطيك العافيه

اكرم9
19-4-2007, 11:46 AM
شكــــــــــــــرا جزيلا على ترجمة الحـــــــــــلقة
الـله يعطيك العافية

alm alm alm
19-4-2007, 12:18 PM
بعد الشكر حملت الجودة العالية وعند الفك قال لي الملف معطوب ايش الحل واضررت احمل الجودة المنخفضة واشتغل بس ابغة الجودة العالية وشكرا

Meer
19-4-2007, 01:55 PM
مشكوور يعطيك العافيه

om frawla
19-4-2007, 04:29 PM
مشكور اخي الله يجزيك كل خير

Silent_queen
19-4-2007, 06:06 PM
مشكوووووور أخوي gharib
ما شاء الله نشيييييييييط وإن شاء الله دوووووووووم


جــــــــــــــــاري التحميل
وأكيد بتكون الترجمة رااااااائعة :wink2:
أريغاتو غوزايماس

سوسو
:biggrin2: :biggrin2:

Kudo_Lover
19-4-2007, 07:16 PM
ما شا الله
عقبال الانتاج 10000000 لك

شكراً ع الحلقة

جاري التحميل

Dalya San
19-4-2007, 10:21 PM
.×. gharib .×.

.
.

جزاك الله خير

ويعطيك العافيه

.
.

dawoodan
19-4-2007, 11:16 PM
شكرًا على ترجمة هذه الحلقة

زهر
20-4-2007, 12:41 AM
حلقة جديدة
عمل رائع أخي غريب
تسلم يداك و بالتوفيق في ترجماتك القادمة

momo-chan2007
20-4-2007, 12:54 AM
مشكور على الحلقه:wink2:
بس ترى أتعبنا هذا الي يكتب قصة كونان متى راح يكتب النهاية :sad9cd:

lion heart
20-4-2007, 02:04 AM
مشكووووووور أخوي على الحلقة والله يعطيك العافية

LOSTLOVELOSTLOVE
20-4-2007, 02:28 AM
مشكككككوووووووووووووووووووور

AFX
20-4-2007, 02:49 PM
جزاك الله الف خير
ومشكورررررررررررررر على ترجمة الحلقة
والترجمة أكثر من رائعة.............................................

@واحشني موت@
20-4-2007, 02:53 PM
ألف شكر على المجهود الجبار والى الأمام دوما

hiafa
20-4-2007, 03:09 PM
مشكور بصراحه شكل الحلقه روعه
انا انتظر بفارغ الصبر الانتهاء
من التحيل علشان اشوفها
ومشكورون على جهودكم المميزه

Smart Boy
20-4-2007, 08:14 PM
مشكوووووووووور على الحلقة

وتسلم ايدك على هذا المجهود الرائع والكبير وعلى توفيرك للحلقة بمختلف الجودات

ولاتحرمنا من مشاركاتك الفعالة

اتحادي للابد
20-4-2007, 08:49 PM
مشكور أخوي على الحلقة رئعة جاري التحميل


مع تحياتي

ضوء النهار
20-4-2007, 11:07 PM
شكرا جزيلا لك على الترجمه ^^

جاري التحميل ,,

Silent_queen
20-4-2007, 11:20 PM
مشكووووووووور أخوي غريب ع الحلقة

والأنشووووووودة رااااااااااائعة جداً ،، الله يعطيكـ العافية

^،^
:smile2: :smile2:

Zeena
21-4-2007, 01:35 AM
ammm i have a problem here`
iv download the high version of the episode but it doesnt open
iv downloaded the 45mb ,still didnt open
im using real player
tell me waht 2 do please
iv tried other medias but still doesnt work

e55amg
21-4-2007, 09:05 AM
مشكووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو ووووووووووووووووووووووووووووووووووووور

redrose
21-4-2007, 01:14 PM
شكرا على الحلقة وننتظر الجديد :)

تحياتي ،،،

ishq
21-4-2007, 05:36 PM
شباب تكفون ابي الحلقة مو راضيه تنزل بكل الجودات تكفون

ishq
21-4-2007, 05:37 PM
اخوي تكفه رد نزل الحلقه مره ثانيه في مشكلة

قلب ران
21-4-2007, 07:24 PM
مشكووووووووووووور على الحلقة الرائعة

قاطع طريق
21-4-2007, 11:46 PM
مشكور أخوي
gharib
على هذه الحلقه

OnePice13
22-4-2007, 01:00 AM
شكرا ع الحلقه المميزه:)

Zeena
22-4-2007, 07:44 AM
people plzzzzzzzzzzz
i can get the episode
it doesnt open
i dont know why
plzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
helpppppppppp
i really wannA SEE IT

كونان
22-4-2007, 07:55 AM
شكرااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا ااا

الامل المفقود
22-4-2007, 08:43 AM
يسلموا على هذا الجهد الرائع بس المشكلة رفضت ما تشتغل عندي
لان صيغة الملف Avi

ما اقدر اشغلها ببرنامج الريل بلير او الجت.
مشكوووووووووووووووووووووور

شوهو ميانو
22-4-2007, 06:43 PM
http://www.gbland.info/up3/c3b938621a.gif

hxh
22-4-2007, 08:14 PM
مشكوووووووور والله
وجزاك الله الف خير على الترجمه
وجاري التحميل

Petra_Madi
22-4-2007, 09:19 PM
اخي نزلت الجودة العالية لاكن لم تفتح ارجو الرد السريع

aziz el maana
22-4-2007, 09:47 PM
mercccccccccciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiii

hxh
22-4-2007, 11:01 PM
للاسف جميع الجوداة خربانه

kaitou1412
22-4-2007, 11:22 PM
مشكووووووور أخي على الحلقة

أروى
23-4-2007, 12:34 AM
وأخيرااا حلقات غير مترجمة

شكراااااااااااااااا

وننتظر المزيد ان شاء الله

ملكة الإحساس
23-4-2007, 03:32 PM
مشكور يالطيب

HAROHEI
23-4-2007, 05:11 PM
مشكوووووووووور على الحلقة

The_Swan
23-4-2007, 07:19 PM
شكرا كتير خيو
يعطيك الف عافية و تسلم ايدينك

CHALLENGES
24-4-2007, 01:48 PM
تسلم على الحلقه وجااري التحميل

شكرااا

,مضة
24-4-2007, 05:42 PM
مشكورييييييييين حبايبنا

Mr.Genius
24-4-2007, 08:02 PM
مشكور أخوي
gharib
على الترجمة الرائعة

و عذراً على التأخر في الرد
و كالعادة ترجمة رائعة جداً :yes2:
أما بخصوص التعليقات فليس لدي أي إضافة على ما قاله K.Shinichi

إلا في نقطتين :





4- هذه الكلمة رايتها لدى أكثر من مترجم و مترجمة هكذا و هي " إذن " و يجب أن تكتب هكذا " إذاً " بالتنوين وليس بالنون




كان هنالك موضوع بخصوص هذه القضية في قسم الترجمة ثم نُقل إلى قسم اللغة العربية و في النهاية قال مشرف القسم أنه يجوز كتابة هذه الكلمة بالطريقتين فكلتاهما صحيحتان + أول مرة أسمع أنه يوجد قاعدة لكاتبتهما :yes2:
شكراً يا gharib ^^




5- أسماء الشخصيات اليابانية تختلف عن العربية و اتمنى من كل مترجم ان يتركها كما هي و لا يبدل موقع الاسامي





أنا أفعل نفس الشيء بناءً على ما قاله الأستاذ


الغالي Kudo_Shinichi في درسه الأول لتعلم اليابانية ^^


و في الختام لا يسعني سوى قول : "الاختلاف لا يفسد في الود قضية" :smile3:


تحياتي
Mr.Genius

m3m
24-4-2007, 10:30 PM
ألف شكر أخي على الحلقة والله يوفقك ويعطيك ألف عافية

Conako
24-4-2007, 11:17 PM
عمل رائع! شكرا لك على مجهودك .

nosdaefs
25-4-2007, 01:27 PM
بعد ما نزلت الحلقه واكتملت ما ترضى تشتغل ليييه...؟؟

ياليت احد يساعدني :(

لولوكاتي
25-4-2007, 10:49 PM
يعطيك العافية أخوي

كودو
26-4-2007, 11:28 AM
مشكووووور اخوي على الموضوع الأكثر من رائع
و المجهود المبذل الواضح
وننتظر المزيد من ابداعاتك

ishq
27-4-2007, 01:30 PM
ماتشتغل تكفون ابيها احد يقدر ينزلها لنا

SaYa
28-4-2007, 12:22 AM
thanks a lot for the translation

MHD
28-4-2007, 03:01 PM
يعطيك العافية ...

h&h&a&r
28-4-2007, 08:31 PM
تسلم على الجهود الجبارة
بالتوفيق دائماً:wink3:

khaledalnazy1234
30-4-2007, 11:28 AM
مشكور اخى العزيز جداااااااااااااااااااااااااااا

ميناكوا
30-4-2007, 09:27 PM
الله يسعدك اخوي ويجزاك جنات عدن ...
تشكرااااااات على الجهود الرائعة..

عبادي السعودي
30-4-2007, 09:40 PM
مشكور على الحلقة

.sato
1-5-2007, 02:00 PM
مشكوووووووووووووووووووووووووور أخي
و إن شاء الله تكمل المشوار و نشوف إبداعات جديد دايما
و بالتوفيق و إلى الأمام

فاطمة الزهراء
30-8-2007, 05:01 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

جزاك الله خيرا على الترجمة وبارك الله فيك

وشكرا لكل المساهمين في هذه الحلقة

لكن .. خسااااارة الرابط للجودة العالية لا يشتغل >< ممكن تعيد رفعها إن لم يكن لديك مانع

ووفقكم الله

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

gharib
30-8-2007, 07:32 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

جزاك الله خيرا على الترجمة وبارك الله فيك

وشكرا لكل المساهمين في هذه الحلقة

لكن .. خسااااارة الرابط للجودة العالية لا يشتغل >< ممكن تعيد رفعها إن لم يكن لديك مانع

ووفقكم الله

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

تفضلي أختي الكريمة رابط الجودة المرتفعة قام بإعادة رفعه الأخ kais جزاه الله خيرا مــن هــنا (http://ia310126.us.archive.org/2/items/hasonlikheme/14hoshilana.avi)

فاطمة الزهراء
30-8-2007, 08:04 PM
تفضلي أختي الكريمة رابط الجودة المرتفعة قام بإعادة رفعه الأخ kais جزاه الله خيرا مــن هــنا (http://ia340929.us.archive.org/0/items/Subgar/MQghsub.ram)


للأسف غير شغال , لما أضغط عليه يفتح صفحة مكتوب فيها forbidden

يعني انتهت مدة صلاحية الملف ><

ممكن مساعدة؟

masterchan777
30-8-2007, 08:28 PM
الله يعطيكم العافية على هذا المجهود الرائع
بوركت جهودكم و بالتوفيق

بنت ماليزيا
30-8-2007, 09:58 PM
مشكوووووووووووووووووور على الحلقه
جزاك الله خير

gharib
30-8-2007, 10:42 PM
للأسف غير شغال , لما أضغط عليه يفتح صفحة مكتوب فيها forbidden

يعني انتهت مدة صلاحية الملف ><

ممكن مساعدة؟
أعتذر أختي الكريمة لقد أخطأت في وضع الرابط الصحيح :lolhit: عموما لقد تم التعديل و يمكنك التحميل مــن هــنا (http://ia310126.us.archive.org/2/items/hasonlikheme/14hoshilana.avi)

فاطمة الزهراء
31-8-2007, 04:08 AM
أعتذر أختي الكريمة لقد أخطأت في وضع الرابط الصحيح :lolhit: عموما لقد تم التعديل و يمكنك التحميل (http://ia310126.us.archive.org/2/items/hasonlikheme/14hoshilana.avi)مــن هــنا (http://ia310126.us.archive.org/2/items/hasonlikheme/14hoshilana.avi)

ههههه لا مشكلة إطلاقا جزاك الله خيرا على الرابط وجزى لله خيرا الأخ كايس على إعادة الرفع

وبارك الله فيكما

وجاري التنزيل

في أمان الله وحفظه

فطيم
31-8-2007, 06:20 AM
مشكووووووووور .. تم التحميل :)

القـ{الطموح}ـمر
5-9-2007, 06:28 AM
جزاك الله خيراً

تم التحميل .. بقي لي فقط المشاهدة

دمتم بود

فارس الريان
12-12-2007, 01:54 PM
مشكور اخوي

فارس الريان
12-12-2007, 01:57 PM
ممكن الحلقة مكان الصورة السوداء



وشكرا

Ayato
12-12-2007, 02:22 PM
مشكوووووووووووو اخي غريب .. ترجمة رااائعه
بارك الله فيييك وبأنتظار جديدك داااائمآ ^______^

الشاب
12-12-2007, 03:38 PM
شكرا لك أخوي على الحلقة ولكن ياريت تراجع الروابط المتوسطة والمنخفضة

لأنها مهي شغالة

k.a.b
12-12-2007, 07:13 PM
السلام عليكم
لقد أكتشفت بعض الاخطاء في الحلقة 214: غموض في غرفة ذكريات الماضي وهي:-


http://images.msoms-anime.com/15/c9fb225af8e9c29269001100074b6eff.jpg
النقوذ ولا النقود؟


http://images.msoms-anime.com/17/e5506ccda1ae1f2fc3e796b1315acf97.jpg
الفنذق ولا الفندق
http://www.images.msoms-anime.com/37/77627f2306107afb80e32b74004a1b70.jpg



من الناذر ولا من النادر؟



http://www.images.msoms-anime.com/20/cd7767d56c4b4ffeb04b3ea4f9aa28bd.jpg



في ولا فب؟



انه خطأ شائع لان حرف الباء قرب حرف الياء...

حجازية
12-12-2007, 07:42 PM
يعطيك ربي العافية أخوي عالحلقة :)

تقبل مروري^_^

@H@RUK
13-12-2007, 01:02 AM
اريغاتووو ني-سان..

بس في اخطاء املائية كثير

لو تنتبه اكثر ... تسير الترجمة مية مية

وبانتظار جديدك المميز

سايونارا^^

e55amg
14-12-2007, 02:35 PM
مشكور اخوي غريب على الحلقة

كبير
14-12-2007, 03:04 PM
ولك انت كبير زي اسمي سبقتني يا كبير
لكبير كبير ديما
والصغير مانعرفوش
ولك انت روعة
ومبدع زي عادتك
اشكرك من ارض الرباط
ارض
فلــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــسطين
Icon-flowers0Icon-flowers0Icon-flowers0Icon-flowers0Icon-flowers0Icon-flowers0
وكــــــل عام وانت وجميع اصحاب المنتدى والمشاركين بالف خير
تقبل ردي وجزاك الله كل خير

سهم الحب
14-12-2007, 03:36 PM
الله يعطيك العافيه

جاري التحميل

conan20
14-12-2007, 06:54 PM
مشكور و لكن الجودة الكنوسط و المنخفض لا تعمل

مسلمة
9-2-2008, 08:33 PM
السلام عليكم

شكرا على تعبكم ولكن ما فائدة الموضضوع و هو
Forbidden ممكن ترفعوه مره أخرى و دي رابع مرة يطلع لي وشكرا

مسلمة
9-2-2008, 08:34 PM
السلام عليكم

شكرا على تعبكم ولكن ما فائدة الموضضوع و هو
Forbidden ممكن ترفعوه مره أخرى و دي رابع مرة يطلع لي وشكرا

silm
10-2-2008, 12:01 PM
ياريت يتم اعادة رفع الحلقة

الروابط لاتعمل