مشاهدة النسخة كاملة : ما الافضل برأيكم؟؟؟؟؟؟
NAMI_SWAN
30-5-2007, 11:14 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.................
شلونكم يا اعضاء منتدى مسومس؟؟؟
أول شي مبروك عليكم السيرفر الجديد icon31
بعدين عندي لكم سؤال ... حبيت اعرف رايكم في الدبلجة العربية سابقا وحاليا .... ما الافضل برأيكم؟؟؟
يعني في الانيمي العربي القديم أدائهم للأصوات كان برايي أفضل بكثير من الحين
يعني في ليدي أوسكار، رانزي المدهشة، عدنان ولينا، كابامارو .... وغيرها الكثير من الانيمي القديم تحسون الممثلين يؤدون الدور افضل من الآن (باحساس أكثر )
أما الحين أحسهم بس يتكلمون كلام ....
أكبر دليل عندكم يوغي -يو <<<صح اسمه جذي والا لا ؟!، وغيره
يا ريت الجميع يشارك برايه icon31
:roflmao3: :roflmao3: :roflmao3: :roflmao3: :roflmao3: :roflmao3: <<<<<< بس عاجبني ههههههههه
عاشق_كونان
31-5-2007, 03:57 AM
بسم الله الرحمن الرحيم
أهـلا اختي نامي :biggrin9gp:
انا افضل الدبلجه القديمه أحس فيها روح !
الحين الاصوات هم تغيرت ><!
بأختصار شديد
الترجمه القديمه افضل !!
Mary Ann
31-5-2007, 07:20 PM
أنا مع الدبلجة القديمة...
بس عندي عليها ملاحظة... وهي
أنهم يكررون العبارة أحياناً ثلاث مرات....ليه؟ ماأدري!!
وبعض أصوات المؤديين تضحك مرة... كنت أستانس عليها .. وأعيد أحيانا الحلقة كذا مرة بس علشان أضحك عليهم... زي صوت عبسي في مسلسل عدنان ولينا..
MiDo-Kun
31-5-2007, 07:28 PM
الدبلجة الحالية احلى بكتيــــــــــ(من الدبلجة القديمة)ــــــــر
تم التـــــصـــويــــت إلى الدبــلــجة الحــالـــة !! (*ــــ*)
za3franah
6-6-2007, 02:12 PM
انا بصراحه معاج في رأيج 100%
الدبلجة العربية القديمه تحسينها عايشن اللحظه
اما الدبلجة الحالية تحسين انها مصطنعه
غير الاصوات تخرع بصراحه...خصوصا اللي "اونه" صوته خشن
افضل دبلجة عربيه حديثه اللي هي مالت "Marten Mistory"
اما الباجي ما في لهم امل..وبصراحه ما اعرف كيف نجحوا
احسهم فاشلين مع احترامي الشديد لهم
بحيرة الامال
30-4-2008, 01:44 PM
كلامكم صح الدبلجه القديمه كل صوت ينفع لشخصيه اما الحين اصواته ميهي حلوه
الطائر الجريح..
1-5-2008, 05:02 AM
والله الدبلجه القديمه لا يعلى عليها ..
الآن صار حتي الصوت يتكرر مرتين في الحلقه يعني شخصيتين يقوم بتأدية صوتهما شخص واحد ..
و الدبلجه القديمه كانت هي العصر الذهبي للإنمي ..
وفي الدبلجه القديمه إنتا ممكن تعيد الحلقه مرره ومرتين وتستمتع أما الآن تحس كأنك مغصوب ..
وتحــــــياتي
عاشقة يامي
1-5-2008, 02:01 PM
شكرا كتييير على الموضوع...
انا بقول انو الدبلجة القديمة احسن. حتى انو كل الانمي قديماً كان احسن كمان...
واليوم عندكم معظم الدبجلة غلط والأصوات غير مناسبة...
انا هادا رأيي....ويعطيكم العافية...
ابو أصيل
1-5-2008, 05:17 PM
انا اصوت لي القديم لانو احسن عن الحالي
تقلوا مروري
مشكووووووووووووووووووووووووور على الموضوع
rain bird
11-6-2008, 01:19 PM
الموضوع حلو كتير أظن أن الدبلجة القديمة أفضل لأن الدبلجة الحالية مش حلوة كتير لأنو بحطوا أصوات غير مناسبة في الشخصيات و هذا الشي مش حلوicon094
قناصة كونوها
27-10-2008, 12:37 AM
الدبلجة القديمة أحلى و بلا منازع
اليوم بالصدفة حصلت سالي على سبيستون
يا ناس هذي هي الدبلجة و لا بلاش
و الله حتى أنسة منشن صوتها روعه ... حتى الطباخة ضابطة الشخصية .
ألحين أصوات تسد النفس تحس إلي جالس يتكلم كأنه مزكوم
صراحة ما ألوم الاطفال إن كرهوا الأنمي
king-of-pirates
27-10-2008, 12:14 PM
الدبلجه القديمة افضل
محمدالعيد
3-11-2008, 05:34 AM
الترجمه الحاليه أكيد ماتشوفون ون بيس كأنهم من قلب والله المهم بأختصار الحاليه خخخخخخ.
تحياتي’’’’’
ღ ليـــان ღ
3-11-2008, 11:23 PM
ماأفضل الدبلجه كثر ماأفضل الترجمه
لإن ماأحد يوصل لليابانيين في دبلجتهم صراحه توووب
بس راح أصوت على الدبلجه القديمه
جانا
حارسة الغابة
3-11-2008, 11:42 PM
الدبلجة القديمة دووووون نقاش
مرة حلوة وممتعة ومتعودين على اصوات القديم
وتسلموااا على الموضوع........
ملك الرعب
6-11-2008, 12:45 PM
تم التصويت
الدبلجه القديمه أفضل
الدبلجة الحديثة لأن أحس انهم أكثر تدقيق لغوي
jannlee
9-11-2008, 12:53 AM
أتفق مع الأخت NAna 1 الترجمة القديمة أحسن لأن التدقيق اللغوي أكثر دقة
فمثلاً كلمة لعبة في سبيس تون لا تنطق إلا بـ ( لِعبة) بكسر حرف اللام في جميع صيغ الحديث
أياً كان موقع الكلمة
و أيضاً مثال في كرة القدم لعبة 1 _ 2 و هي التمرير السريع بين لاعبين نجد الأردن استخدمة عبارة رائعة
و هي كلمة علاء حارس المرمى لن تهزموني بلعبة مشتركة
أما في هجوم الكابتن ثابت قالوا 1 - 2 ترجمة حرفية
انظروا فقط إلى كلمات الأغنية في غرندايزر عباراة جبارة
آسف للإطالة و السلام
Hikari_H
11-11-2008, 11:50 AM
شكرا صديقتي NAMI_SWAN على طرح هذا الموضوع
صراحة في جدل في موضوع الدبلجة الأن و قديما في المأيد و معارض لدبلجة حاليا
لأن في تغيرات لا تناسب عاداتنا في اللغة اليابانية فبذالك هم مطريين الى تغير شي منها
و أنا أرى بعض الدبلجات تكون بعيده عن موضع القصة و عن المشهد فتكون للمشاهد لخبطة
و يعرف أن في لخبطة بالموضوع
أسفة طولت في الشرح و مشكوره مرة ثانية
ღدلوعة ♥كاايღ
11-11-2008, 05:19 PM
الدبلجة القديمة احلى ....
حمود12
11-11-2008, 05:56 PM
مشكور اخوي على الموضوع
انا عندي من بين الخيارات الي قلته الدبلجة القديمة
لكن مع ذلك الترجمة افضل لانك
بتسمع صوت الممثلين الاصليين
مو مثل الدبلجة القديمة تحس ما يمثل الدور بشكل متقن
والجديدة ما يعرف يمثل الدور
Loly-Chan
17-11-2008, 11:42 PM
أهمممممممم والله بالنسبه لي مافيه فرق icon-happyicon-happyicon-happy
والله عن جد ما أحس فيه فرق icon190...
بس يمكن القديمه أن ممثل الشخصيه يعيش جو أكثر مع الشخصيه الي يمثل صوتها icon145.
وتسلمين يا عسل ع الموضوع Icon0e0.
تحياتي,,,,,,
kazuha kaito
18-11-2008, 03:47 PM
ثانكس اختي نامي سوان عالموضوع
بالنسه لي الدبلجه القديمه ...
ولكن أفضل الترجمه ...
تحياتي و مشكووره
نهر التوت
17-2-2009, 11:14 AM
الدبلجة القديمة أكيد
لوكا99
17-2-2009, 12:21 PM
الدبلجة القديمة ... يسلمووووووووووووا على الموضوع ..
ريساااات
4-3-2009, 07:19 AM
انا افضل الدبلجه القديمه
صراحة الدبلجة الحالية أفضل
أما الدبلجة القديمة ما فيها شئ
المهم كلها حلوة
dr-anime
5-3-2009, 10:37 AM
السلام عليكم اخوتي في المنتدى
الصراحة الدبلجة القديمة رائعه بس عليها تعليق واحد :
اصوات المدبلجين لا تتناسب ابدا مع اعمار الشخصيات كما في عدنان ولينا كان صوت عدنان اخشن مما يكون صوت طفل ,,,,,,,,,,,,, وهذا يعود لعدم وجود مدبلجين اطفال في ذلك الوقت
لذلك أفضل الانمي المترجم على المدبلج
اما بالنسبة للدبلجة الحالية فلا أرا فيها أي عيوب .. طبعا لتططور التقنيات..الخ .. ماعدا شيء واحد :
أسماء الشخصيات ... فهم يختارون أسماء ( مدري وش تبي .... يوم كانوا ما يقدرون يجيبون اسمماء صاحيه خلوهم على نفس أسمائهم ... أحسن)>>> طلعت اللغة
leroy-sama
30-8-2009, 05:06 AM
انا من جهتي اعتقد ان الدبلجه القديمه احسن من ناحيه الاحساس بالدور بس اصواتهم مو واضحه واحانا يكون الصوت الشخصيه عالي و احيانا واطي و الحاليه اضبط في الاصوات بس مو كلهم تحسهم يسوون الصوت بذم و ضمير
$$فلورندا$$
7-9-2009, 03:03 AM
انا اوافقك الرأي
الصراح الانمي الجديد دبلجته مو حلوه
احس انه مو شئ
اما الانمي القديم موووووت
يفتح النفس
ولا وحدة http://www.qnadel.net/vb/images/smilies/sweatdrop.gif
عضو مشارك...
7-9-2009, 07:39 AM
الاثنين حلوين ^^
co"O"ol Boy
11-4-2010, 01:05 AM
القديمة فيها إحساس وطعم احلى يشدك لمتابعة المسلسل
اليابان
17-4-2010, 05:15 AM
الدبلجـة القديمة مثل غراندايزر^_^...
heuga hinata
27-3-2012, 09:08 PM
مشكوره اختي على هذا الموضوع
بنسبه لي انا افضل الدبلجة الحالية
وردة فرسيلين
28-3-2012, 10:19 PM
مرحبا نامي تشين كيف حالك ان شاء الله بخير....طبعا الدبلجة القديمة افضل بكثير...ومشكورة على الموضوع الجميل...
خلف السراب
11-4-2012, 07:27 PM
اولا شكرا ع الموضوع المتميز احس ان دبلجـــة الحين احلـــى من دبلجـــة زمان لان دبلجة زمـــان مافيها حياة ابد
Powered by vBulletin® Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved, TranZ by Almuhajir