المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|



الصفحات : 1 2 3 [4]

k.a.b
27-6-2012, 01:38 PM
آؤكيَآ سوبآرؤ
الأرجح ما عندك مساحة في الهارد دسك.

آؤكيَآ سوبآرؤ
27-6-2012, 03:16 PM
جهـآزي جديد ..

المسـآحـه الفـرآغـه فيـه حـوآلـي الـ 50 جيجـآ

k.a.b
27-6-2012, 04:14 PM
آؤكيَآ سوبآرؤ
إذن أنتج الفيديو أولاً لكن بدون الصوت.
بعد انتهاء إنتاجه، قم بدمجه مع الصوت باستدعاء الفيديو الذي أنتجته للتو

ffivdeosourse ("")

وححد الصوت يدوياً من الخام الملف الأصلي وهو Natsuiro kiseki 11

The Muadi
27-6-2012, 06:20 PM
السلام عليكم

حدثت معي مشكلة ببرنامج AvsP

http://images.msoms-anime.net/images/80721671728116921688.png

تحياتي

سيدة_الهواء
27-6-2012, 06:35 PM
السلام عليكم

عندي مشكلة في برنامج Aegisub حملت آخر اصدار 2.1.9 والاصدار الى قبله كلها نفس المشكلة

وهي عندي تثبيت البرنامج تتغير اشكال ملفات الترجمة الى شعار العين الحمراء ولكن عند الضغط على الملفات او الضغط على البرنامج لا يعمل

لا يحدث شيء .. لا يوجد رسائل خطأ

مع العمل انى استعمل Windows 7 Home Basic


http://im30.gulfup.com/2012-06-27/1340811015763.png

مواصفات كرت الفيديو

http://im30.gulfup.com/2012-06-27/1340811015834.png

eEvEn up$
27-6-2012, 08:39 PM
السلام عليكم

حدثت معي مشكلة ببرنامج AvsP

http://images.msoms-anime.net/images/80721671728116921688.png

تحياتي


استعمل DGDecode_MPEG2Source

من اجل استدعاء ملفات d2v

Last Fiddler
27-6-2012, 08:57 PM
السلام عليكم

بعض المترجمن يوقولون لقد تمت الترجمة مباشرتاً من الياباني ؟؟

لم أفهم ماذا يقصدون بهذا .. الرجاء التوضيح تحياتي .. ^^

eEvEn up$
27-6-2012, 09:18 PM
السلام عليكم

بعض المترجمن يوقولون لقد تمت الترجمة مباشرتاً من الياباني ؟؟

لم أفهم ماذا يقصدون بهذا .. الرجاء التوضيح تحياتي .. ^^



يعني بدون الاعتماد على اللغه الانقلش او الاجانب

مباشره من اللغه اليابانيه

eEvEn up$
27-6-2012, 09:21 PM
السلام عليكم

عندي مشكلة في برنامج Aegisub حملت آخر اصدار 2.1.9 والاصدار الى قبله كلها نفس المشكلة

وهي عندي تثبيت البرنامج تتغير اشكال ملفات الترجمة الى شعار العين الحمراء ولكن عند الضغط على الملفات او الضغط على البرنامج لا يعمل

لا يحدث شيء .. لا يوجد رسائل خطأ

مع العمل انى استعمل Windows 7 Home Basic


http://im30.gulfup.com/2012-06-27/1340811015763.png

مواصفات كرت الفيديو

http://im30.gulfup.com/2012-06-27/1340811015834.png

هذا شي طبيعي ان تتغير اشكال ملفات الترجمه الى العين وهو يحدث عند الجميع

ربما قمت بفتح ملفات ترجمه بامتداد srt وهي لها طريقه ثانيه للفتحها

1-قم بفتح الايجي سب

2-file
3-open subtitle with

اختار الترجمه التي تريدها

ومن ثم سيظهر لك مربع اختار منه local

آؤكيَآ سوبآرؤ
28-6-2012, 07:48 AM
آؤكيَآ سوبآرؤ
إذن أنتج الفيديو أولاً لكن بدون الصوت.
بعد انتهاء إنتاجه، قم بدمجه مع الصوت باستدعاء الفيديو الذي أنتجته للتو

وححد الصوت يدوياً من الخام الملف الأصلي وهو Natsuiro kiseki 11

يـآ ريـت تعطينـي سكربـت آفترآضـي للطريـقه ..

k.a.b
28-6-2012, 04:01 PM
نفسه وهذا هو

LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\ffms2.dll")ffvideosource("C:\Users\oCs\Desktop\cool kid\My translations\Natsuiro Kiseki 11.mkv")TextSub("C:\Users\oCs\Desktop\cool kid\My translations\Natsuiro Kiseki 11.ass")Textsub("C:\Users\oCs\Desktop\cool kid\My translations\TAGS\xius.ass")





أما الانتاج الثاني فهذا هو
ضع مكان النجوم مسار الفيديو الجديد
ثم حدد الصوت بنفسك فواجها البرنامج تنقسم إلى قسمين، القسم الأعلى كله لفتح السكربتات
والنصف الآخر كله للصوت، حدد مكان الفلم الأصلي واسحب منه الصوت وبس


LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\ffms2.dll")ffvideosource("C:\Users\oCs\Desktop\cool kid\My translations\******************")

The Muadi
28-6-2012, 05:12 PM
السلام عليكم

حاولت أن أفلتر حام TS بإستخدام برنامج Yatta لكن عندما شغلته أتتني هذه الرسالة

http://images.msoms-anime.net/images/61698218586098421871.png

مع العلم أن الفلتر موجود ببرنامج AviSynth

شو هو حل المشكلة؟

تحياتي

MeGa
29-6-2012, 04:48 PM
ممكن Aegisub 2.1.4؟
متأكد اني استخدمته قبلاً ولكني لم اعثر عليه وليس موجود في موقعهم

سيدة_الهواء
29-6-2012, 07:15 PM
السلام عليكم

عندي مشكلة في برنامج Aegisub حملت آخر اصدار 2.1.9 والاصدار الى قبله كلها نفس المشكلة

وهي عندي تثبيت البرنامج تتغير اشكال ملفات الترجمة الى شعار العين الحمراء ولكن عند الضغط على الملفات او الضغط على البرنامج لا يعمل

لا يحدث شيء .. لا يوجد رسائل خطأ

مع العمل انى استعمل Windows 7 Home Basic


http://im30.gulfup.com/2012-06-27/1340811015763.png

مواصفات كرت الفيديو

http://im30.gulfup.com/2012-06-27/1340811015834.png




هذا شي طبيعي ان تتغير اشكال ملفات الترجمه الى العين وهو يحدث عند الجميع

ربما قمت بفتح ملفات ترجمه بامتداد srt وهي لها طريقه ثانيه للفتحها

1-قم بفتح الايجي سب

2-file
3-open subtitle with

اختار الترجمه التي تريدها

ومن ثم سيظهر لك مربع اختار منه local

في البداية شكرا على ردك .. وانا سبق واستخدمت البرنامج في الترجمة .. يعنى عندي خلفية ^_^

المشكلة في ان البرنامج لا يعمل

eEvEn up$
29-6-2012, 09:43 PM
جربي ان تحذفي البرنامج وتعيدي تنصيبه

فتاة الصحراء
30-6-2012, 04:11 PM
انا عندي استفسار
ما هي خطوات ترجمة الانمي
بمعني ما هي البرامج المستخدمة وايش وظيفة كل برنامج
وهل يمكن استخدام برنامج aegisub كبديل عن كل البرامج الاخرى
يعني هل يمكن استخدامه في الانتاج ؟

فارس البرق
30-6-2012, 05:15 PM
فتاة الصحراء

تفقد المواضيع في القسم جيد وخصوصا المثبتة منها

http://www.msoms-anime.net/t112142.html

+

نوب لا يمكن إيجي سب لتنسيق الترجمة وتحريرها

HERMIONI
30-6-2012, 05:57 PM
السلام عليكم

حاولت أن أفلتر حام TS بإستخدام برنامج Yatta لكن عندما شغلته أتتني هذه الرسالة

http://images.msoms-anime.net/images/61698218586098421871.png

مع العلم أن الفلتر موجود ببرنامج AviSynth

شو هو حل المشكلة؟

تحياتي

يلزمك هذا الملف MSVCR71.dll ابحث عنه في google وستجده حمله وبعد ذلك ضعه في نفس الملف الموجود فيه برنامج Yatta

HERMIONI
30-6-2012, 06:07 PM
انا عندي استفسار
ما هي خطوات ترجمة الانمي
بمعني ما هي البرامج المستخدمة وايش وظيفة كل برنامج
وهل يمكن استخدام برنامج aegisub كبديل عن كل البرامج الاخرى
يعني هل يمكن استخدامه في الانتاج ؟
لا يمكن استخدام البرنامج في الإنتاج هناك برامج أخرى كالميغوي (Megui) و VirtualDub

Last Fiddler
30-6-2012, 06:58 PM
يعني بدون الاعتماد على اللغه الانقلش او الاجانب

مباشره من اللغه اليابانيه
هههههههههههههههههههههههه

أنا أعرف هذا ولكن كيف ؟؟؟
يعني هم يفهمون الياباني ماذا يقول ؟

Narcon-sama
30-6-2012, 07:51 PM
كور بيك
كتعلم الإنجليزية ممكن
فإن تعلم اليابانية ممكن وليس مستحيل
من كثرة مشاهدة الإنمي
وممكن تكون تتعلم في جامعة أو شيء من هذا القبيل يمكن تعلم اليابانية

Last Fiddler
30-6-2012, 11:14 PM
السلام عليكم

هنالك أمر حيرني ... وهو متعلق بالراو ..

أنظرو إلى الصورتين التاليتين هنالك سورة لا توجد فيها كتابة يايانية .. وهي ملتقطة من راو تمت الترجمة عليه من قبل فريق أنجليزي

والذي فيها كتابة باليابانية .. هو الراو الذي حملته أنا .. لماذا ؟

حتى أن كل الحلقة حق الترجمة الأنجليزية ولا فيها كلمه بالياباني .. ؟؟ ماذا يعني ؟
بينما الراو الذي معي ومع أنمي داون في أحد حلقاتها الذي تابعتها من جزيرة الطمع فيه كتابات يابانية ؟

غريب والله
لو نقول ان الراو لازم تشترية عشان يكون خالي من الكلمات اليابانية .. لكانت أنمي داون أشترت مثلاً ؟ ولكن لا وجود لهذا، أذن كيف ؟؟

إليكم الصورتين .. التي توضح كلامي :

الراو المترجم بالانجليزي
http://img02.arabsh.com/uploads/image/2012/06/30/0e324d496cf601.png (http://arabsh.com)

الراو خاصتي
http://img02.arabsh.com/uploads/image/2012/06/30/0e324d496cf602.png (http://arabsh.com)

علماً أن الفريق الأنجليزي هو : [AonE_N!]

الرجاء لمن يعرف من أين يحضر هذا الفريق راوات الأنمي فل يخبرني ..

تحياتي ^^"

وشكراً

Narcon-sama
30-6-2012, 11:25 PM
لا أعرف حقيقة كيف يتم القيام بها
لكن ما أعرفه هو أنه قد مر علي مثل هذا خام
يكون خاص بالأغنية فقط
مثلا اذهب إلى نياتورنت
واكتب
creditless opening theme
وستجد خام هكذا
لكن لا فائدة ترجى منه فالأفضل تستخدم الخام الأفضل من حيث الجودة من أن تزعج بأمر غير مهم كهذا

~ VEGETA ~
30-6-2012, 11:59 PM
مثل هذه الخامات على حد علمي ممكن تكون مأخوذة من ديفيدي. على كل حال الأمر غير مهم بتاتاً.

Last Fiddler
1-7-2012, 05:52 PM
لا أعرف حقيقة كيف يتم القيام بها
لكن ما أعرفه هو أنه قد مر علي مثل هذا خام
يكون خاص بالأغنية فقط
مثلا اذهب إلى نياتورنت
واكتب
creditless opening theme
وستجد خام هكذا
لكن لا فائدة ترجى منه فالأفضل تستخدم الخام الأفضل من حيث الجودة من أن تزعج بأمر غير مهم كهذا
ولكن الحلقة كلها لا يوجد فيها أي كلمة يابانية .. ؟

على كل حال شكراً جزيلاً .. لكم ^^

+

عندي سؤال ما هو موقع الرفع الذي لا توجد نهائية محدده لوقت حذف الملفات يعني دائماً ما تنحذف

مثل أنمي داون ..

وشكراً

k.a.b
1-7-2012, 08:39 PM
كور بيكا
ألم تشاهد دروس الأخ كرييتف في الأفتر افكتس؟
يمكنه القيام بمثل هذه الأمور بعد عدة دروس أفتر.

~ VEGETA ~
1-7-2012, 08:41 PM
الأمر أصلاً غير مهم و حتى الآفتر لا يمكنه عمل سحر. أما أن الحلقة ما فيها كلمة يابانية فهذا عادي كل الخامات هيك بس أن الصوت ياباني...

k.a.b
1-7-2012, 08:51 PM
^
أوافقك تماماً

Uchibra`Weg
2-7-2012, 04:11 AM
بعض نسخ الديفيدي تأتي معها اصدار Creditless للأغنتي البداية والنهاية ونفس الشيء ينطبق على البلوري

Last Fiddler
2-7-2012, 12:50 PM
كور بيكا
ألم تشاهد دروس الأخ كرييتف في الأفتر افكتس؟
يمكنه القيام بمثل هذه الأمور بعد عدة دروس أفتر.

يستحيل أخي أزالت الكلمات من الفيديو بدون الأضرار به ولو بشكل طفيف .. حتى لو كان الذي أخترع الأفتر أفكت .. ما يقدر يسويها ..

لان الحلقة بأكملها خاليه من الكلمات اليابانية وليس الأغاني فقط ^^"

تحياتي ...

k.a.b
2-7-2012, 01:31 PM
^
لا ممكن جداً لكن بشروط، شوف درس كرييتف الأخير وبتفهم قصدي.

eEvEn up$
2-7-2012, 03:49 PM
يستحيل أخي أزالت الكلمات من الفيديو بدون الأضرار به ولو بشكل طفيف .. حتى لو كان الذي أخترع الأفتر أفكت .. ما يقدر يسويها ..

لان الحلقة بأكملها خاليه من الكلمات اليابانية وليس الأغاني فقط ^^"

تحياتي ...

لاحظ على يمين الاجهزه التي بالوسط يمينك انت

سترى بالخام الانقلش اختلاف بينه وبين الذي معك وهذا دليل انهم قامو به عن طريق الافتر

Last Fiddler
2-7-2012, 09:55 PM
يا شباب

كيف أخلي أي فلتر يظهر في كل أسطر الترجمة تلقائياً من دون أن أضيفة أنا ؟

يعني مثلاً هذا الفلتر N\
أريدُ أن يظهر كل ما أنتقلة إلى سطر جديد تلقائي دون أن أقوم انا باضافته هل توجد طريقة ؟؟

البوكي هيثم
3-7-2012, 04:26 AM
ممكن حل لهدا المشكل اللعين

http://www.shy22.com/upfilpng/2gl78114.png

II SHREK II
3-7-2012, 10:45 AM
أخواني الأعزاء
لدي مشكلة في الإنتاج ببرنامج megui
أولا الـــencoder sitting
ليس لدي جميع الخيارات
و عندما ابدأ بخطوة avs script creator
و أحدد مكان الفيديو تظهر لي ناقذة بها ثلاث خيارات وهي :
1-one click encoder
2-file indexer
3-direct show source
ماذا يجب علي فعله

فارس البرق
3-7-2012, 01:14 PM
البوكي هيثم

غير الألوان لأنه يقول لك ان Ovlray غير مدعومة

+

يقول هناك خطأ في السكربت عند الإنتاج بالدوس عليك التاكد من السكربت

بإستخدام برامج مثل avsp أو avspmod

على العموم ضع السكربت هنا

II SHREK II
3-7-2012, 09:20 PM
أخواني عندما أدخل الميجويثم tools ثم avisynth scriptcreatorثم أضع الحلقة الخام في الخانة المخصص لها تظهر لي رسالة unable to render the file you probably dont have the correct filters installedماذا يجب علي فعله ؟؟

~ VEGETA ~
4-7-2012, 02:57 AM
شريك: نصب CCCP

II SHREK II
4-7-2012, 11:49 AM
لقد قمت بتنصيبه و أنحلت المشكلة و لكن عندما اضغط على save تظهر لي نافذة تقول avisynth script error: the script's return was not a video clip ماذا علي فعله ؟؟

~ VEGETA ~
5-7-2012, 01:13 AM
لقد قمت بتنصيبه و أنحلت المشكلة و لكن عندما اضغط على save تظهر لي نافذة تقول avisynth script error: the script's return was not a video clip ماذا علي فعله ؟؟

السلام عليكم و رحمة الله.

عزيزي إن أردتَ حلاً جذرياً لكل هذه المشاكل سأعطيك إياه و هو موضوعي عن استخدام الإنكودر x264 مباشرة و استعمال الـ CLI في الفانسب. و تجده في القسم هنا بسهولة.

الميجوي مشاكله لا تنتهي و هي بلا سبب يذكر سوى غباء هذا البرنامج صدقاً. أنت هنا قد تكون وقعت في خطأ لست أنت من ارتكبه و لا دخل لك به.

بالنسبة لجملة الخطأ عندك: يقول لك أنك لم تستدعي أي فيديو لذا ضع لي السكربت حتى أراه.

البوكي هيثم
5-7-2012, 05:35 AM
فارس البرق هنا السكريبت وجازاك الله خيرا http://www.mediafire.com/?m4j8p1148r8w6ab

Last Fiddler
5-7-2012, 10:25 PM
السلام عليكم يا شباب رجاءً ساعدوني ..

الوافي الذهبي ما رضى يتثبت معي ؟؟؟؟

شوفوا أيش يطلع لي ..

http://img04.arabsh.com/uploads/image/2012/07/05/0e31464360f70c.png (http://arabsh.com)

+
النسخة التي معي هي : 1.12

الذي معاه النسخة 3.13 فلا يبخل علي فل يعطيني أياها فقد بحثتُ عنه بلا فائدة !!

تحياتي

~ VEGETA ~
6-7-2012, 01:50 AM
السلام عليكم

أخ كورابيكا أين تظن نفسك ؟ هذا موضوع استفسارات للفانسب و ليس مكان لحل مشاكل متنوعة.

الرجاء من الأعضاء الالتزام بقوانين المواضيع أو على الأقل معرفة القسم المناسب

Last Fiddler
6-7-2012, 12:16 PM
السلام عليكم

أخ كورابيكا أين تظن نفسك ؟ هذا موضوع استفسارات للفانسب و ليس مكان لحل مشاكل متنوعة.

الرجاء من الأعضاء الالتزام بقوانين المواضيع أو على الأقل معرفة القسم المناسب

أعتقدُ أنني في ميدان السبعين ... بجوار حديقة السبعين تقريباً قرب شارع فرعي طويل أنا هناك ..

طيب ما كنت أعرف وين أحط أستفساري هذا ؟

~ VEGETA ~
6-7-2012, 02:39 PM
عذر أقبح من ذنب. هذا الموضوع موضوع استفسارات فانسب فقط يعني ترجمة و ما شاكلها أما تقول لي الوافي و غيره؟!

على العموم نزل بابيلون أفضل

آؤكيَآ سوبآرؤ
6-7-2012, 10:50 PM
السلآم عليـكم

ممكـن آعرف ما هذا الخط ..

http://im25.gulfup.com/2012-07-06/1341604103621.jpg

و آود معرفـه آفضل الخطوط للترجمه ..

و آيضـآ ، آرغب بآكواد التآثيرآت على الترجمـه ، مثلآ لجعلها تظهر بآعلى الحلقـه ، آو بجعلها تظهـر و تختفي بتلاشيء ..

و شكرـآ

~ VEGETA ~
7-7-2012, 02:54 AM
لا أعرف اسم هذا الخط لكنه مر علي. أفضل الخطوط بالنسبة لي هي خطوط Hacen. أكواد التأثيرات راجع دليل إيجي سب قسم ASS Override Tags.

آؤكيَآ سوبآرؤ
7-7-2012, 03:19 AM
آولآ ، يعطيك العآفـيه فيجيتـآ ..

طيب آستفسـآر آخـر بعـد آذنك ،

http://im18.gulfup.com/2012-07-07/1341620203511.png

" تـم تحرير الصوره منعـآ للآحرآج ^^ "

بهذه الصوره ، الظلال الذي شبه شفاف ذا اللون الكحـلي ، ما هي خانته بصندوق الاستايلات بــآلـ ايجي سب ؟

و عذرـآ على الآزعـآج

madra uchiha
7-7-2012, 11:05 AM
ابا موقع حق ملفات ترجمه انمي بالانكليزي

~ VEGETA ~
7-7-2012, 01:33 PM
تلك الصورة فيها كود blur ابحث عنه في الدليل.

آؤكيَآ سوبآرؤ
7-7-2012, 03:39 PM
شكرـآ فيجيتـآ ..

لكـن عملهـآ بالآيجي سب آم بالآفتـر .. ؟

و آيـن آجـد الدليـل ؟

MeGa
7-7-2012, 04:06 PM
شكرـآ فيجيتـآ ..

لكـن عملهـآ بالآيجي سب آم بالآفتـر .. ؟

و آيـن آجـد الدليـل ؟
aegisub
ضع هذا الكود قبل الكلام {blur5\} كلما قمت بزيادة الرقم يزداد الـ blur

------------------
لدي مشكلة عندما أنتج في الـ megui
عندما استعرض الفديو في الـ megui يضهر لي هذا الخطأ
https://dl.dropbox.com/u/12998647/Capture.PNG

log
https://dl.dropbox.com/u/12998647/Unti9tled.png


avs
import("C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins\insertsign.avsi")
DirectShowSource("***********.mp4", fps=23.810, audio=false, convertfps=true).AssumeFPS(23.810)


block1=directshowsource("*************.avi")
insertsign(last,block1,0,05215)


أي حل؟ حاولت زيادة الـ cashe system ولكن لم يجدي نفعاً.. نصبت x264 مختلف ونفس المشكلة..

ram: 12gb
cpu: phenom II x4 810
hard drive: 30gb free space

~ VEGETA ~
9-7-2012, 04:41 PM
ميجا

أنا يأتيني صداع من مشاكل الميجوي هذه لذا اقرأ درسي عن الإنتاج مباشرة بالإنكودر و استخدام الـ CLI في الفانسب أفضل لك.

الأرض الطيبة
10-7-2012, 02:17 AM
السلام عليكم
لدي استفسار بسيط لوسمحتم
انا عرف كيف الترجمة برنامج
Aegisub 2.1.8
لكن لااعرف كيف ادمج مقطع فيديو
ب برنامج virtualDubMod filtres 1.9.9

ســـهم الجنون
10-7-2012, 02:43 AM
:/ شاهد رد فيجيتا ..

~ VEGETA ~
10-7-2012, 09:53 AM
السلام عليكم
لدي استفسار بسيط لوسمحتم
انا عرف كيف الترجمة برنامج
Aegisub 2.1.8
لكن لااعرف كيف ادمج مقطع فيديو
ب برنامج virtualDubMod filtres 1.9.9




أولاً أنصحك بأن تحمل النسخة الأحدث من إيجي سب و هي 2.1.9 فهي الأفضل.

ثم هذا البرنامج الذي تتحدث عنه اسمه Virtual Dub Mod و هو متوقف التطوير و هناك البرنامج الأصلي له و هو Virtual Dub. لا أنصحك بأيٍ منهما و لا حتى بالميجوي و غيره بل أنصحك باستعمال الإنكودر مباشرة فهو الأفضل.

اقرأ درسي في القسم عن استخدام الانكودر مباشرة و ستعرف.

JohanLiebert
10-7-2012, 11:53 PM
السلام عليكم
شباب ممكن رابط لتحميل برنامج الـ yatta
لأني كل مأبحث في قوقل يطلع نتائج لا تطبق بحثي
وشكراً

Black Her0
11-7-2012, 01:10 AM
اهلا شباب


كيفكم ؟؟


ممكن شرح لكيفية صنع محاكاه مثل هذه






http://s1.arab-box.com/i/00119/kt09phdqur4e.jpg


ارجوا الشرح بشكل واضح

k.a.b
11-7-2012, 01:36 AM
^
هل يمكنك وضع المقطع لشرح أدق؟

Black Her0
11-7-2012, 02:12 AM
مو معي المقطع لكن هي من حلقة كونان


وهي عبارة عن رسالة هاتف والكلام يصعد الي فوق حتي النهاية

~ VEGETA ~
11-7-2012, 06:38 PM
محاكاة كهذه متوسطة الصعوبة..
شوف... اعمل ستايلات بما يناسب محاكاتك ثم ضعها بشكل مناسب. الآن عليك استخدام أمر move حتى تحركها من مكان إلى آخر.

k.a.b
11-7-2012, 08:12 PM
ولمَ تؤخر الرد عليك؟ كان يجبدر بك ذكر الحلقة والدقيقة بالضبط وسنساعدك بإذن الله
في انتظارك.

JohanLiebert
11-7-2012, 10:35 PM
السلام عليكم
شباب ممكن رابط لتحميل برنامج الـ yatta
لأني كل مأبحث في قوقل يطلع نتائج لا تطبق بحثي
وشكراً
???........

k.a.b
11-7-2012, 11:02 PM
^
وما هو هذا البرنامج؟ لم أسمع عنه من قبل.

إنياشا
12-7-2012, 09:39 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

لدي كم سؤال اخواني الاعزاء

1- كيف اقوم بانتاج ورك راو لان لدي حلقة بحجم 1 غيغا بايت والعمل عليه صعب بهذا الحجم

2- كيف اقوم بالانتاج بشكل صحيح وكيف هي الطريقة فلقد نسيت لم امارس هذه المهنة منذ اعوام طويلة ~.~

أشكر جزيل الشكر من سيقوم بمساعدتي وفقه الله وسدد خطاه

JohanLiebert
12-7-2012, 01:49 PM
^
وما هو هذا البرنامج؟ لم أسمع عنه من قبل.
الـ Yatta وهو لتعامل مع خامات الأنمي ts
وظيفته مثل مايقول ديمون كيد :
لـYatta Metrics Collector يحاول انه يجد أفضل تناسق بين خطوط الفريمات
لذلك من لديه رابط لتحميل البرنامج يضعه هنا
وشكرا

فارس البرق
12-7-2012, 05:56 PM
الياتا قائم على الفلاتر

هناك موضوع هنا عن فلترة الفيديو ابحث عنه

ولا تفلتر الفيديو كثيرا

نمر الأرض
12-7-2012, 08:09 PM
اهلا شباب


كيفكم ؟؟


ممكن شرح لكيفية صنع محاكاه مثل هذه






http://s1.arab-box.com/i/00119/kt09phdqur4e.jpg


ارجوا الشرح بشكل واضح


محاكاة كهذه متوسطة الصعوبة..
شوف... اعمل ستايلات بما يناسب محاكاتك ثم ضعها بشكل مناسب. الآن عليك استخدام أمر move حتى تحركها من مكان إلى آخر.

أظن أن اللوحة أكثر من متوسطة الصعوبة

على كلًا سأشرح لك الطريقة بشكل مختصر وعلى افتراض أنك تجيد التعامل مع الأفتر

1- قم بالتقاط صورتين الأولى لأعلى الرسالة والأخرى لأسفلها ثم قم بدمج الصورة لتحصل على الرسالة كاملة .

2- قم بتنقية الفتاة بالكامل عن طريق الفوتوشوب وكذلك الرسالة .

3- قم بعمل لير الكتابة وله نفس الخلفية واحفظه ؛ لا مشكلة إذا كان أطول من الواجهة فهو المطلوب .

4- قم بحفظ خلفية الرسالة بشكل منفصل وقم بحفظ الصور كاملة بعد مسح الكلام الياباني بدون صورة الفتاة + بدون خلفية لنص الرسالة .

5- قم بحفظ صورة الفتاة بشكل منفصل بعد أن قمت بنتقيتها .

6- قم بإضافة الصور إلى الأفتر بهذه الترتيب : أسفل لير الفيديو ثم خلفية الرسالة ثم الرسالة المكتوبة ثم صورة شاشة الجوال ثم ثم صورة الفتاة .

7- قم بتتبع التحريك من بداته وحتى النهاية وأضيفه إلى نول جديد .

8- اربط الليرات التالية بالنول الخلفية وصورة الجوال وصورة الفتاة .

9- قم بتتبع حركة الرسالة بشكل منفصل واربط لير الرسالة العربية بها .

10 - اجعل الشفافية في صورة الفتاة صفر وعند أو فريم تظهر فيه صورتها أضف في الفريم السابق له التايم كود وفي آخر فريم تثبت فيه شفافية صورة الفتاة غير الشفافية .

هذه هي طريقة المحاكاة بشكل مختصر وسريع قد تستغرق اللوحة من نصف ساعة إلى ساعة أو أكثر حسب خبرة في العمل

بالتوفيق

سـعـودي
12-7-2012, 08:19 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

لدي كم سؤال اخواني الاعزاء

1- كيف اقوم بانتاج ورك راو لان لدي حلقة بحجم 1 غيغا بايت والعمل عليه صعب بهذا الحجم

2- كيف اقوم بالانتاج بشكل صحيح وكيف هي الطريقة فلقد نسيت لم امارس هذه المهنة منذ اعوام طويلة ~.~

أشكر جزيل الشكر من سيقوم بمساعدتي وفقه الله وسدد خطاه

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

سهل جداً , أخي العزيز

ان كنت تريد أن تنتج وورك راو , فانتج بقتل التفاصيل + اجعل الفريمات بسرعه ثابته

عندما قلت قتل التفاصيل أعني أنه يجب عليك وضع أمر الديبلوك من الانكودر بقيمة 3:3

+ زد قيمة الـ crf إلى 25 أو نحوها من القيم

أما بالنسبة لطريقة الانتاج الصحيحه فتفضل هذا الموضوع :
الإنتاج بالإنكودر x264 مباشرة - استخدام الـ CLI في الفانسب (http://www.msoms-anime.net/t170485.html)

~ VEGETA ~
13-7-2012, 05:08 AM
بالنسبة للورك راو أنا أستعمل: crf 30 --preset ultrafast --tune fastdecode--

الهدف منه هو العمل بسلاسة و خصوصاً باقي الاعضاء ممن لا يملك الخام.

سـعـودي
13-7-2012, 05:21 AM
بالنسبة للورك راو أنا أستعمل: crf 30 --preset ultrafast --tune fastdecode--

الهدف منه هو العمل بسلاسة و خصوصاً باقي الاعضاء ممن لا يملك الخام.

نعم ذلك هو الهدف منه , وإن كنا نتكلم عن الاعدادات فـ عن نفسي استخدم هذي

--crf 30 --tune animation --preset medium --deblock 3:3

سامسنج
16-7-2012, 02:58 AM
السلام عليكم
لدي استفسار : اذا ترجمت مثلا حلقة أترجم بلا مبالاه للتوقيت ثم يأتي المؤقت يعدل التوقيت , أم هناك أمر آخر ؟؟.@#%!
وشكرا

~ VEGETA ~
16-7-2012, 07:59 PM
برنامج ياتا تجدوه هنا: ivtc.org

The Kobra
18-7-2012, 05:06 PM
السام عليكم و رحمة الله و بركاته

قررت مؤخراً محاولة انتاج إحدى الحلقات و لكن واجهتني
بعض المشاكل و لم أستطع إيجاد حل لها لذى أتمنى منكم مساعدتي

عندي محاولتي للإنتاج ببرنامج MeGUI
وأشدد على كود الصوت
معظم المنتجين ينصحون بكود nero ACC مع الـ MP4
لكن لا أجد الnero ACC في لائحة أكواد الصوت و هذه صورة للتوضيح

http://images.msoms-anime.net/images/19435645464687475260.png (http://images.msoms-anime.net/)

وشكراً

momenx
18-7-2012, 06:53 PM
The Kobra (http://www.msoms-anime.net/u1197935.html)

ديه بروفيلات الصوت الاساسيه ان شاء الله..

هنااا (https://dl.dropbox.com/u/8311250/MOMENX%27%27MeGUI-Audio-Profiles.zip)

ولكن هناك طريقه افضل كثير من المجوي العلم يتقدم الى الاحدث ^_^..
وهيا عن طريق الدوس بكود x264 ويوجد مواضيع كثيره بشأنه...

momenx
18-7-2012, 06:56 PM
سامسنج (http://www.msoms-anime.net/u1262661.html)

ان كنت تترجم على ملف انجلش مطابق للتوقيت الاصلي للحلقه فليس هناك حاجه للمؤقت..

ان كان هناك مؤقت جدير بالثقه وانت تعمل على ملف غير مؤقت..هذا كله باتفاق بينك وبين فريقك ^_^

سـعـودي
19-7-2012, 12:49 AM
The Kobra (http://www.msoms-anime.net/u1197935.html)

ديه بروفيلات الصوت الاساسيه ان شاء الله..

هنااا (https://dl.dropbox.com/u/8311250/MOMENX%27%27MeGUI-Audio-Profiles.zip)

ولكن هناك طريقه افضل كثير من المجوي العلم يتقدم الى الاحدث ^_^..
وهيا عن طريق الدوس بكود x264 ويوجد مواضيع كثيره بشأنه...

أعتقد انه يتكلم عن انتاج الصوت , لذلك أنصحه ببرنامج lameXP , لأن الـ x264 لانتاج الفديو , وليس لانتاج الصوت ^^

موفقين

فارس البرق
19-7-2012, 01:56 AM
نصيحة أخي ارفق الصوت ولاتنتجه ابدا

إن كنت تحتاج لقصطع فهناك ادوات مخصصة لقطع الصوت بدون الإخلال بجودته مثل vfr.py للمصادر المتغيرة و aud_splite

جانا

Mw_NARUTO
19-7-2012, 11:36 AM
السلام عليكم ورحمة الله

شحالكم عساكم بخير
حبيت استفسر عن شي اي البرامج افضل للترجمه لاني حبيت اطب هالمجاال وياليت رابط التحميل لو سمحتو

بنتظاركم

k.a.b
19-7-2012, 11:50 AM
^
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
تفضل أخي .. بعد قراءة هذا الموضوع ستعرف أننا نستخدم الكثير من البرامج وليس واحداً :)

http://www.msoms-anime.net/t112142.html

سـعـودي
19-7-2012, 01:59 PM
السلام عليكم ورحمة الله

شحالكم عساكم بخير
حبيت استفسر عن شي اي البرامج افضل للترجمه لاني حبيت اطب هالمجاال وياليت رابط التحميل لو سمحتو

بنتظاركم

عليكم السلام

Aegisub ^^

The Kobra
19-7-2012, 11:37 PM
السلام عليكم
لدي سؤال بخصوص السكربت
عند وضع مكان الفيديو تظهر جملة DirectShowSource
رأيت بعض المنتجين يضعون مكانها ffvideosource
على أي أساس يتم وضعها مكان الأخرى أو العكس
مع العلم أنه تم ذكر شيئ عن فلتر الإستدعاء لكني لم أفهم ما يعنييه ذلك
فهل تستطيعون مساعدتي بهذا الخصوص

وشكراً

k.a.b
19-7-2012, 11:46 PM
^
أهلاً أخي، كلاهما أمران لإستدعاء الفيديو لكن لا تستخدم أبداً الأول، بل استخدم ffvideosource
لماذا؟ لأن الأول يخرب التوقيت فتظهر الترجمة في غير وقتها المحدد مما سييسبب لك الكثير من المشاكل، لذا انساه تماماً

فلتر الإستدعاء فقط يحتاجه من يستعمل الـ ffvideosource وتظهر له رسالة خطأ تفيد بأن هذا الأمر غير موجود في البرنامج.
جرب تنتج بهذا الأمر وأخبرنا إن كان يطلب منك شيئاً أم لا، وإن طلب سنعطيك ملفاً تحمله بحيث يتعرف البرنامج من الآن وصاعداً على هذا الأمر.

The Kobra
20-7-2012, 12:24 AM
فعلت ذلك أخي و كما ذكرت ظهر الخطأ في صنع السكربت

أنا حالياً أنتج للمرة الأولى و قمت فقط بصنع ترجمة تدوم ل9 ثوان فقط
لذى هذه المصطلحات جديدة نوعاً ما علي لذى ما هي الصيغة التي يجب علي وضعها

+

ما هو فلتر الإستدعاء هذا

+
تم ذكر شيئ عن الإنتاج بصيغة 10 بت و الإنتاج بصيغة 10 بت ببرنامج الـ gui + الكود x264
وأعتققد أن هذه هي نفس الأمور لكن بطرق مختلفة ........ صححوا لي إذا كنت مخطئاً
فهل تنصحونني بالإنتاج بهذه الطرق أم أكتفي بالـ megui ؟

وشكراً

~ VEGETA ~
20-7-2012, 01:35 AM
أنصحك بأن تنسى الميجوي كله. انتج بالإنكودر مباشرة و قد وضعت أنا درس عنه في القسم تراه مثبت.

ســـهم الجنون
20-7-2012, 02:37 AM
^
أهلاً أخي، كلاهما أمران لإستدعاء الفيديو لكن لا تستخدم أبداً الأول، بل استخدم ffvideosource
لماذا؟ لأن الأول يخرب التوقيت فتظهر الترجمة في غير وقتها المحدد مما سييسبب لك الكثير من المشاكل، لذا انساه تماماً

فلتر الإستدعاء فقط يحتاجه من يستعمل الـ ffvideosource وتظهر له رسالة خطأ تفيد بأن هذا الأمر غير موجود في البرنامج.
جرب تنتج بهذا الأمر وأخبرنا إن كان يطلب منك شيئاً أم لا، وإن طلب سنعطيك ملفاً تحمله بحيث يتعرف البرنامج من الآن وصاعداً على هذا الأمر.

تعليق بسيـط ..

ولو كان صاحب المشكلة شخص غيرك لكــن .. " حمـل أخر نسخـه مـن الأفس .. وبعدها إن شاءالله لـن تواجـه مشـاكل " ~

ســـهم الجنون
20-7-2012, 02:39 AM
فعلت ذلك أخي و كما ذكرت ظهر الخطأ في صنع السكربت

أنا حالياً أنتج للمرة الأولى و قمت فقط بصنع ترجمة تدوم ل9 ثوان فقط
لذى هذه المصطلحات جديدة نوعاً ما علي لذى ما هي الصيغة التي يجب علي وضعها

+

ما هو فلتر الإستدعاء هذا

+
تم ذكر شيئ عن الإنتاج بصيغة 10 بت و الإنتاج بصيغة 10 بت ببرنامج الـ gui + الكود x264
وأعتققد أن هذه هي نفس الأمور لكن بطرق مختلفة ........ صححوا لي إذا كنت مخطئاً
فهل تنصحونني بالإنتاج بهذه الطرق أم أكتفي بالـ megui ؟

وشكراً

الميوجي = تخلف .. أقصد البرنامج والإنتاج والخ .. وليس من يستخدمه .. ^__^

1 - http://www.msoms-anime.net/t170485.html

2 - http://www.msoms-anime.net/t164184.html

سامسنج
20-7-2012, 04:19 AM
كيف يمكنني إضافة و مسح شعار في برنامج Aegisub ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

mr-naroto
20-7-2012, 08:14 PM
والله من زمان عنكم وعن هذا المُنتدى الحلو :wah-sm-new:

أشتئتِلكُم

طبعاً أفدتوني كثير مره والحمد لله مشاريعي ^^ بدت بالتحشن بفضل الله ثم بفضلِ مُنتداكُم اخواني الأعزاء

عموماً هذهِ المُشكله التي صادفتني الأن ليست بالمُشكلة الكبيرة

لكن دائما ما أطمح للفضل

المشكله هي..

في الأفتر انو إذا أستدعيت

نطق اغنية البداية بالأنقليزي طبعا حسوي لها كاريوكي

جمل الأغنية ماتجي كاملة أيش السبب

يعني أستدعي 17 جمله تجي 11 او أستدعي 12 تجي 8

أنتظر ردودكم يامُبدعينا الأعزاء ^^

تطلع لي هالصوره

يقول خطأ في السكربت

http://im17.gulfup.com/2012-07-20/1342804659861.png (http://www.gulfup.com/show/X9di0qj2na4g080)

فارس البرق
21-7-2012, 04:02 AM
المشكلة من تنسيق او توقيت الكارا

على العموم تأكدي من الملف في الإيجي

+

استمعلي سكربت KRK افضل من SSA

ابحثي عن شرح في قوقل

+

رمضان كريم

"الامبراطور"
21-7-2012, 06:33 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته //

اممم .. عندي مشكلة في الافتر و هي لما انتج آو استخرج التاثير من الآفتر يطلع حجمه كبير جداً حتى احياناً يعدي 500 ميجا !

ما هو الحل ؟
سمعت من صديق لي انه الحل احمل اللوزلس !

هل هذا صحيح ؟
إذا كان صحيح ممكن رابط التحميل و ممكن تخبروني فين احط هذا اللوزلس xD


بنتظاركم .

الكول
21-7-2012, 11:58 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته //

اممم .. عندي مشكلة في الافتر و هي لما انتج آو استخرج التاثير من الآفتر يطلع حجمه كبير جداً حتى احياناً يعدي 500 ميجا !

ما هو الحل ؟
سمعت من صديق لي انه الحل احمل اللوزلس !

هل هذا صحيح ؟
إذا كان صحيح ممكن رابط التحميل و ممكن تخبروني فين احط هذا اللوزلس xD


بنتظاركم .

بسم الله الرحمن الرحيم
أخي الكريم :
الأفتر وما أدراك مالأفتر هع XD
لقد تطرقت الى أعدادت الأنتاج في موضوعي
http://www.msoms-anime.net/t173565.html
أتمنى أني افدتك
تحياتي
الكول

mr-naroto
22-7-2012, 01:24 PM
المشكلة من تنسيق او توقيت الكارا

على العموم تأكدي من الملف في الإيجي

+

استمعلي سكربت KRK افضل من SSA

ابحثي عن شرح في قوقل

+

رمضان كريم



اهلا فارس مشكور اخوي العزيز والله ماقصرت

الله يكرمك ^^

لكن الرابط عطلان ><

إذا تقدر ترفعة لي أكون لك من الشاكرين ^^

الكول
22-7-2012, 05:25 PM
اهلا فارس مشكور اخوي العزيز والله ماقصرت

الله يكرمك ^^

لكن الرابط عطلان ><

إذا تقدر ترفعة لي أكون لك من الشاكرين ^^

تفضل هذا رابط مباشر له
هنا (http://aftereffectskrk.googlecode.com/files/krk065b.jsx)

mr-naroto
22-7-2012, 06:02 PM
تفضل هذا رابط مباشر له
هنا (http://aftereffectskrk.googlecode.com/files/krk065b.jsx)
جزاك الله خير اخوي

لكن انا أريد رابط تحميل الشرح لأن أخوي العزيز فارس طلب مني البحث عنه في قوقل ولم اجد غير موضوع واحد وكان في مكسات

لأخونا

[صنع الكاريوكي بالآفتر إيفيكتس باستخدام سكربت KRK][مقدم من Vegeta]هو شرح فيديو ورابطه معطل أتمنى إذا كان عندك تقوم برفعه لي ^^

شاكر ومقدر تعاونكم معي أخواني

فارس البرق
22-7-2012, 09:21 PM
اطلبي من الأخ فيجيتا

إعادة رفعه لك

فهو صاحب الموضوع

mr-naroto
22-7-2012, 11:21 PM
كلمته فيجيتا لكن ما يرد T_T

أرجو ان اي شخص يمتلك هذا الشرح يقوم بِرفعه لي

على أي موقع أنتظِركُم أخواني

momenx
23-7-2012, 11:32 AM
يغلق..

لفتح موضوع جديد..