المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : [MNT-Fansubs]•[ فتح باب الانضمام لفريق MNT-Fansubs • الأنمي & المانغا ]



حـمزة
4-9-2013, 04:00 PM
http://im34.gulfup.com/JG3Fi.png




يسر فريق MNT-Fansubs أن يفتتح باب الانضمام للفريق هذه السنة لفريقي الأنمي والمانغا، ليرحب بكل محبي الفانساب ومتابعي الأنمي والمانغا للعمل مع الفريق في إنتاج حلقاته

أتحنا هذه السنة إرسال الطلبات من خلال الـ Facebook
وهذا للذين يفضلون التواصل من خلاله


http://im32.gulfup.com/1F8RW.gif


المهام التي فتحنا باب الانضمام فيها هي كالتالي:

1- الترجمة
2- التدقيق
3- التوقيت
4- الإنتاج
5- التصميم

سنشرح متطلبات كل مهمة منكم فيما يلي، ولهذا يرجى منكم قراءتها قبل إرسال الطلب لتعرفوا إن كانت متطلبات كل مهمة تنطبق عليكم




{ الترجمة:




على المتقدم أن يجيد ترجمة الجمل من اللغة الانجليزية إلى اللغة العربية إجادة تامة بحيث تكون العبارات سلسة وسهلة الفهم
يجب أن تكون لديه معرفة بسيطة ببرنامج الـ Aegisub (http://www.google.ae/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&ved=0CCwQFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.aegisub.org%2F&ei=YC8yUba7A9HHrQfxloCwCw&usg=AFQjCNEFYDsWqUQ1ID82MazLjeU54_eRcg&bvm=bv.43148975,d.bmk)

يفضل لو كانت لديه خبرة بسيطة في معرفة الكلمات اليابانية فهذا سيساعده كثيراً في العمل



{ التدقيق:



على المتقدم أن يكون متمكناً من اللغة العربية وعليه أن يكون ملماً بالقواعد النحوية والأخطاء الشائعة في اللغة
يجب أن تكون للمتقدم معرفة جيدة بكيفية صياغة الحوار بشكل مفهوم ومبسط ليفهمه المشاهد



{ التوقيت:




على العضو المتقدم لهذه المهمة أن يكون ملماً بكل ما يخص التوقيت

يجب أن يعرف بالأخص التوقيت المتقدم لأنه ضروري في عمل الفريق

طبعاً سيستخدم في كل هذا برنامج الـAegisub (http://www.google.ae/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&ved=0CCwQFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.aegisub.org%2F&ei=YC8yUba7A9HHrQfxloCwCw&usg=AFQjCNEFYDsWqUQ1ID82MazLjeU54_eRcg&bvm=bv.43148975,d.bmk) الذي ذكرناه سابقاً



{ الإنتاج:



الفريق ينتج حلقاته من خام الـ TS لهذا على المتقدم أن يعرف كيفية التعامل مع مثل هذه الخامات

عليه أيضاً أن يجيد كل ما يخص أمور الإنتاج الأخرى
يجب أن تكون لديه سرعة اتصال عالية للتحميل والرفع




{ الأفتر:



على المتقدم أن يكون ملماً في استخدام برنامج الـ After Effects

يجب أن يكون قادراً على محاكاة اللوحات والشعارات بإتقان

يفضل لو كان قادراً على حجب اللقطات التي تحتاج لحجب في الأنمي





{ التصميم:



سيكون دور المصمم تصميم البنرات والبوسترات للفريق

عليه أن يكون قادراً على تصميمها من خلال الصور التي تسلم له من الحلقة وأن يجيد استخدام تلك الصور بطريقته المبدعة






شروط الانضمام:

1- يمكن لأي كان طلب الانضمام للفريق
2- يمكن الانضمام لمهمتين فقط ضمن قائمة المهمات التي وضعت
3- لطلب الانضمام يجب إرسال رسالة إلى:

1- العضوية [حـمزة (http://www.msoms-anime.net/u1103725.html)]
2- على البريد الإلكتروني التالي:msomsn@gmail.com (msomsn@gmail.com)
3- على حساب الفريق في الـ Facebook (https://www.facebook.com/MNT.Fansub)
وفي حالة الإرسال عبر البريد الإلكتروني يجب إرفاق رابط الملف الشخصي

4- يجب وضع عنوان الرسالة كالتالي: [المهمة المطلوب الانضمام لها][اسم العضوية]
5- على المتقدم أن يكون متأكداً من رغبته في العمل على الفريق فيما لا يقل عن ستة أشهر من بداية تاريخ انضمامه


http://images.msoms-anime.net/images/75135280090781936274.png

سترسل جميع الاختبارات للمتقدمين بتاريخ 13\9\2013
وللذين أرسلوا لأكثر من مهمة، فحالما يرسلون إجابات إحدى المهام سيرسل لهم اختبار المهمة الثانية


نتمنى منكم تفاعلاً متميزاً وتقديماً موفقاً ومن يدري، ربما تكون أنت المبدع الجديد في الفانساب إذا طلبت الانضمام :D

أية استفسارات تخص أي مهمة أو أي شيء يخص طلب الانضمام فنرحب بها أشد الترحيب في هذا الموضوع
ما عدا ذلك فنعتذر عن الإجابة عن أي سؤال آخر

في أمان الله
http://im32.gulfup.com/JD0Yl.png

dream flower
4-9-2013, 04:00 PM
http://im32.gulfup.com/06p48.jpg

حياكم الله وأسعد الله أوقاتكم بكل خير
يسرنا ان نفتح باب الانضمام لمبدعي المانغا :)


سيكون باب الانضمام مفتوحاً لجميع المهام داخل الفريق وهي:

1-الترجمة
2- التدقيق
3- التبييض
4- لصق الترجمة
5- التلوين

(تفاصيل كل مهمة تجدونها بالأسفل)



* الترجمة
تكون بقراءة الفصل ووضع ترجمات الجمل مرتبة في ملف نص Txt أو Word.
ويشترط الإلمام الممتاز باللغة الانجليزية والقدرة على اختيار أفضل تعبير منها إلى العربية.


* التدقيق
تشترط الإلمام التام بمختلف قواعد اللغة العربية للتعديل على الأخطاء النحوية أو الإملائية بملف الترجمة, والقدرة على صياغة الجمل عن طريق إيصال المعنى من الجمل إلى المتلقي بأقل الكلمات وأبلغها. وبالطبع يكون عمله على ملف الترجمة.


* التبييض
وهو محو لغة (حوارات) مصدر المانغا ببرنامج الفوتوشوب؛ ليتم وضع الترجمة من قبل اللاصق في أماكنها فيم بعد.
ويشترط من المتقدم القدرة على التعامل مع جميع أنواع الخلفيات؛ لأنه كثيراً ما تصادفنا جمل خارج فقاعات الحوار البيضاء .. و عندها يتطلب الأمر الإبداع من المبيض وتخيل ما كان خلف هذا الكلام.

* اللصق
وهو عبارة عن نسخ الجمل من ملف التدقيق ووضعها في أماكنها في صفحات المانغا
(بشكل يتناسب مع مكان الجملة) بواسطة برنامج الفوتوشوب بمختلف إصداراته.


* التلوين
اختيار الألوان المناسبة للقطة ما, يتم اختيارها بواسطة أحد الأعضاء.. والقدرة على التعامل
مع جميع أنواع اللقطات عن طريق اختيار طريقة التلوين المناسبة.
سواء بواسطة برنامج الفوتوشوب أو أي برنامج آخر للتلوين.



شروط الانضمام :
1- يمكن لأي كان طلب الانضمام للفريق
2- يمكن الانضمام لأكثر من مهمة
3- لطلب الانضمام يجب ارسال رسالة الى :
- العضوية [ dream flower (http://www.msoms-anime.net/u1234832.html)]
- على البريد الالكتروني التالي :

msomsn@gmail.com (msomsn@gmail.com)
- على حساب الفريق في الـ Facebook (http://www.facebook.com/MNT.Fansub)
يجب ارفاق رابط الملف الشخصي في حال ارسال الرسالة عبر البريد الالكتروني

4- يجب وضع عنوان الرسالة كالتالي :
[المهمة المطلوب الانضمام اليها][اسم العضوية]
5- على المتقدم ان يكون متأكداَ من رغبته في العمل فيما لا يقل عن ستة اشهر من تاريخ انضمامه















وإننا لنطمع أن نراكم من أحد نجوم طاقم العمل .. لنكمل المسيرة معكم للعمل على المانغا الأكثر حماساً في التاريخ.. لتعيشوا تجربة لا تنسى,,

بالتوفيق للجميع :D

http://im32.gulfup.com/odQpK.jpg

فيصل زومبي
6-9-2013, 09:07 PM
شكرا جزيلا

Brock Lesnar
8-9-2013, 10:10 AM
وعليكم سلام
لن اترك هذي فرصه تمر
ولن استسلم
XD
سيتم الارسال قريبا
لكن اتمنى فترة ارسال الاجابات تكون كافيه
~

Edo San
8-9-2013, 10:12 AM
بالتوفيق للجميــــــــع ^__^

سميد .. مهلة إرسال الإجابات ستكون هي نفسها مهلة العمل لإنجاز مهمة معينة في الفريق http://www.msoms-anime.net/images/icons/Smile.gif

Brock Lesnar
8-9-2013, 10:29 AM
سميد !!
من هذا سميد ؟ ما اعرف واحد اسمه سميد
الا اذا كان اخوه اسمه دقيق XD
تعقدت من اسمي القديم
يعني كم المده اذا كنت ثلاثة ايام او اربعه يا سلام سلم
^

Edo San
8-9-2013, 10:33 AM
هههههههه .. ض1

المدة كما قلت لك :

مهلة إرسال الإجابات ستكون هي نفسها مهلة العمل لإنجاز مهمة معينة في الفريق http://www.msoms-anime.net/images/icons/Smile.gif

إن أردتّ الترجمة على سبيل المثال؛ فلها يومٌ واحد .. لماذا ؟ لأن الفريق ينتهي من ترجمة الحلقة في العادة بيومٍ واحد ..

فما بالك بالاختبار الذي سيكون أقصر من حلقة بكثير ؟!

يوم واحد سيكون كثيرًا على اختبار كهذا حتى http://www.msoms-anime.net/images/icons/Smile.gif

Brock Lesnar
9-9-2013, 12:38 AM
هههههههه .. ض1

المدة كما قلت لك :

مهلة إرسال الإجابات ستكون هي نفسها مهلة العمل لإنجاز مهمة معينة في الفريق http://www.msoms-anime.net/images/icons/Smile.gif

إن أردتّ الترجمة على سبيل المثال؛ فلها يومٌ واحد .. لماذا ؟ لأن الفريق ينتهي من ترجمة الحلقة في العادة بيومٍ واحد ..

فما بالك بالاختبار الذي سيكون أقصر من حلقة بكثير ؟!

يوم واحد سيكون كثيرًا على اختبار كهذا حتى http://www.msoms-anime.net/images/icons/Smile.gif









اتمنى لو تزيد حيث انا جديد على ترجمة الحلقات
تصدق عاد حلقة ناروتو الاولى الى الان ما انتهيت منها
مقسم وقتي بين ترجمة افلام الالعاب و اعلانات
المهم نجرب و راح اضغط على نفسي من شان حبي لناروتو xd
جاري الارسال
و ساكون ب الانتظار
شكرا اخوي

حـمزة
9-9-2013, 12:56 AM
^
بالتوفيق سميد سان :)

Brock Lesnar
9-9-2013, 02:56 AM
^
بالتوفيق سميد سان :)

الله يسعدك ويبارك فيك
منتظر الاختبار بشوق
و كمان اكرر سؤال

مين سميد ذا يا جماعه XD

Edo San
9-9-2013, 07:04 AM
حبيبي بعد حوالي 23 ألف مشاركة لك في كافة أقسام المنتدى عُرِفت باسم سميد

وستبقى تُعرف بذلك :P أنا لو محلّك ما غيّرت اسمي >_> ؟! ض1

Brock Lesnar
10-9-2013, 12:55 AM
حبيبي بعد حوالي 23 ألف مشاركة لك في كافة أقسام المنتدى عُرِفت باسم سميد

وستبقى تُعرف بذلك :P أنا لو محلّك ما غيّرت اسمي >_> ؟! ض1

وش نقول عن حب ناروتو ؟
وكما لي اسباب اغير اسمي واحد من شباب يقول كل ما اشوف الكيك تذكرك و كل ما اجل المطيخ واشوف كيس دقيق اقول وين سميد xd
جاري العمل على الاختبار
شكرا اخوي حمزه
وشكرا لك
^___^

حـمزة
10-9-2013, 01:25 AM
^
أتمنى ألا تقلبوا الموضوع إلى دردشة
هناك الفيس والتويتر لمثل هذه الأمور

Brock Lesnar
10-9-2013, 11:33 PM
الحمد الله
تم ارسال الاجابه ومنتظر القبول و الايقونه ~

al3aned
11-9-2013, 11:24 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ، إنها لفرصة جميلة

حسنًا أود الإنضمام لمهمة الإنتاج لكن لا أعلم إن كانت سرعة الرفع لدي مناسبة
حسب معايير الفريق ، سرعة الرفع لدي هي Upload speed: 35-30 KB/Sec فهل هي مناسبة ؟

حـمزة
12-9-2013, 06:44 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ، إنها لفرصة جميلة

حسنًا أود الإنضمام لمهمة الإنتاج لكن لا أعلم إن كانت سرعة الرفع لدي مناسبة
حسب معايير الفريق ، سرعة الرفع لدي هي Upload speed: 35-30 KB/Sec فهل هي مناسبة ؟


وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

لا بأس
يمكنك طلب الانضمام وسنأخذ هذا الأمر في الاعتبار

al3aned
12-9-2013, 06:51 PM
جميل ،

الأرض الطيبة
14-9-2013, 06:57 PM
تم ارسال الاجابة

لكن متى سوف تعلن النتائج ؟؟؟

حـمزة
14-9-2013, 09:08 PM
^
عن نفسي لا يمكنني تحديد موعد لوضع النتائج
عندما يتم تقييم جميع الأجوبة لجميع المهام ستوضع النتائج فوراً
هذا الأمر قد يستغرق وقتاً لأن عملية التقييم ليست بالسهلة

حـمزة
20-9-2013, 02:07 PM
سيغلق باب الانضمام غداً السبت
لن تقبل أي طلبات انضمام بعد إغلاق باب الانضمام غداً

mido marzouk
20-9-2013, 07:58 PM
ارغب بان اكون مترجم اذا سمحت

حـمزة
28-9-2013, 02:46 PM
أسماء الناجحين

Anime

التدقيق:

JENY REODAN

الإنتاج:

al3aned

الأفتر:

JENY REODAN

التصميم:

JENY REODAN

Manga

الترجمة:

Edo san

التدقيق:

سحابة

اللصق:

~White Ink

مبارك لهم الانضمام
ونعتذر من بقية المتقدمين ونتمنى لهم التطور في مستواهم والتقدم مرة أخرى للانضمام