محمد شريف
6-10-2006, 06:15 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
معظمنا يعرف المانجا (القصص المصورة اليابانية)
http://www.msoms-anime.com/images/manga/manga.gif
ويعرف قراءتها ومنكم من إحترف ترجمتها .. لكن هل فكر أحد منكم في طريقة إعداد المانجا وكيف تصل إلينا وتشتهر ويذيع صيت مبتكريها؟ حسناً في هذا المقال القصير سأستعرض لكم طريقة إعدادها ...
المانجا تبدأ بفكرة من الرسام يترجمها على الورق كرسوم يتم نشرها في المجلات، وبما أن المانجا تشكل ما نسبته 40% من محتوى المجلات في اليابان فإن فرصة إنتشار العمل وتقبله كبيرة جداً .. ولا تقتصر المانجا على القصص الطويلة بل هي تمتد من القصص القصيرة ذات الأربع مشاهد إلى القصص الطويلة المستمرة في حلقات .. ومحتوى المانجا كذلك يتفاوت بين الرومانسية و الخيال العلمي والرياضة والدراما وكذلك الطبخ!
من أشهر مجلات المانجا في اليابان : شونن جمب وهي مجلة مانجا موجهةٌ للأطفال حيث أن كلمة "شونن" تعني طفل باليابانية
http://www.msoms-anime.com/images/manga/shonen.gif
... هذه المجلة بدأت في عام 1968م كمجلة أسبوعة يبلغ عدد صفحاتها 450 صفحة بمعدل 20 صفحة لكل نوع من المانجا أي أنه يتم نشر أكثر من 20 نوع من المانجا في كل شهر .. وهذا يعني أن الرسام الواحد يرسم ما مقداره 80 صفحة شهرياً !!
وحتى نوضح الفكرة .. فسأقوم بشرح الخطوات التي يتخذها الفنان المبتدئ حتى يصبح مشهوراً آخذاً بمجلة شونن جمب كمثال على ذلك :
(1) : يحاول الفنان أن يبتكر فكرة جديدة للمانجا، ويقضي وقتاً طويلاً في رسم الشخصيات و سرد القصة.
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step1.gif
(2) : يقوم الفنان المبتدئ بإرسال عمله إلى مجلة شونن جمب، وهنا يتفرع الرد من المجلة:
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step2.gif
(2.1) : في حالة الرفض فإن الفنان يقوم بشيء من إثنين:
(2.1.1) : إما أن يقوم بإعادة الرسم، وبأخذ دروس في الرسم و يزيد من إصراره و تدريبه لنفسه، ويعود ليقدم عمله من جديد للمجلة، أي أنه يعود للخطوة الأولى مجدداً.
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step21.gif
(2.1.2) : أو أن يتم تعيينه كمساعد فنان لأحد الفنانين المتمرسين في عملهم لدى المجلة. في هذه الحالة إما ان يبقى كمساعد وينتهي دوره في المجلة. أو أن يعمل بجد ويحاول أن ينتج عملاً يرفعه ليكون فناناً مستقلاً بنفسه في المجلة. وهنالك عدة أمثلة على ذلك. فمؤلف مسلسل سلام دانك والمسمى "تاكيهيكو إينويو " كان مساعداً لفنان آخر لكنه شق طريقه للشهرة بإنتاجه لمسلسل سلام دانك ، ومثال آخر أيضاً هو "إيشيروا أودا" .. مبتكر فكرة ون بيس.
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step22.gif
(2.2) : في حالة القبول فإن الفنان وبالتعاون مع محرري مجلة شونن جمب يقومون بمراجعة العمل وإضافة بعض التعديلات عليه.
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step3.gif
(3) : بعد أن يُقبل العمل، يتم نشر المانجا الجديدة على صفحات المجلة والتي يتم بيع ما يقارب ال3 ملايين نسخة في كافة أنحاء اليابان. ويترتب على عملية النشر قرارن أحدهما يتم إتخاذه، فإذا إشتهر مسلسل المانجا و أعُجب به قراء المجلة، فإنه يستمر، أما إذا لم يذع صيته فالمانجا وراعيها مع السلامة.
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step4.gif
(4) : في حالة شهرة المانجا الجديدة، فإنه يتعين على الرسام المبتدئ أن يستمر في عمله وهنا يكون المجد والحلم و الشهرة لهذا الفنان قد تحقق!!
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step5.gif
(5) : بعد عدة أشهر من نشر هذا العمل الجديد، يتم نشر المانجا في كتب خاصة يتم فيها جمع كل الحلقات معاً وهو ما يسمى بـالروايات المصورة أو "Graphic Novels"
http://www.msoms-anime.com/images/manga/GraphicNovels.gif .
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step6.gif
(6) : بعد ذلك تزداد شهرة المانجا وذلك بتحويلها إلى أنيمي
http://www.msoms-anime.com/images/manga/anime.gif ، ألعاب فيديو وكذلك الدمى الصغيرة و البطاقات.
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step7.gif
(7) : هذه الشهرة تثير إهتمام المشاهدين في أمريكا و أصحاب شركات الدبلجة فيعملون على شراء التراخيص الخاصة بنشر هذه الأعمال في الولايات المتحدة الأميركية و على ما أعتقد سبيس توون وشركة الزهرة في الوطن العربي !
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step8.gif
(8) : يبدأ المحررون الأجانب (غير اليابانيين) بالتحاور والتشاور في كيفية ترجمة المانجا و ما ستؤول إليه أسماء الشخصيات اليابانية .. مثل إسم ران في كونان حولوه إلى رايتشل في أميركا!!
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step9.gif
يتبع ...
(9) : ومن ثم يبدأ المترجمون في عملية الترجمة من اليابانية إلى الأجنبية.
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step10.gif
(10): يبدأ الرسامون و مغيروا الحروف بتغيير الأحرف اليابانية في المانجا إلى أحرف أجنبية فمثلاً المؤثر الصوتي الكتابي في المانجا والمسمى باليابانية "DON" يتم تحويله إلى معناه بالإنجليزية "BOOM" .
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step11.gif
(11) : وأخيراً يتم نشر المانجا على هيئة روايات مصورة ، أو في مجلات مثل مجلة شونن جمب النسخة الأميركية والتي قمت بأخذ هذا المقال منها وترجمته لكم !! :D
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step12.gif
================================================== ==
هذا كل شيء .. قصة حياة المانجا من مولدها إلى إنتشارها ...
أرجو أن أكون قد أفدتكم ...
المصدر : العدد الأول من السنة الأولى لمجلة شونن جمب الإنجليزية الصادرة في يناير 2003م
محمد شريف
معظمنا يعرف المانجا (القصص المصورة اليابانية)
http://www.msoms-anime.com/images/manga/manga.gif
ويعرف قراءتها ومنكم من إحترف ترجمتها .. لكن هل فكر أحد منكم في طريقة إعداد المانجا وكيف تصل إلينا وتشتهر ويذيع صيت مبتكريها؟ حسناً في هذا المقال القصير سأستعرض لكم طريقة إعدادها ...
المانجا تبدأ بفكرة من الرسام يترجمها على الورق كرسوم يتم نشرها في المجلات، وبما أن المانجا تشكل ما نسبته 40% من محتوى المجلات في اليابان فإن فرصة إنتشار العمل وتقبله كبيرة جداً .. ولا تقتصر المانجا على القصص الطويلة بل هي تمتد من القصص القصيرة ذات الأربع مشاهد إلى القصص الطويلة المستمرة في حلقات .. ومحتوى المانجا كذلك يتفاوت بين الرومانسية و الخيال العلمي والرياضة والدراما وكذلك الطبخ!
من أشهر مجلات المانجا في اليابان : شونن جمب وهي مجلة مانجا موجهةٌ للأطفال حيث أن كلمة "شونن" تعني طفل باليابانية
http://www.msoms-anime.com/images/manga/shonen.gif
... هذه المجلة بدأت في عام 1968م كمجلة أسبوعة يبلغ عدد صفحاتها 450 صفحة بمعدل 20 صفحة لكل نوع من المانجا أي أنه يتم نشر أكثر من 20 نوع من المانجا في كل شهر .. وهذا يعني أن الرسام الواحد يرسم ما مقداره 80 صفحة شهرياً !!
وحتى نوضح الفكرة .. فسأقوم بشرح الخطوات التي يتخذها الفنان المبتدئ حتى يصبح مشهوراً آخذاً بمجلة شونن جمب كمثال على ذلك :
(1) : يحاول الفنان أن يبتكر فكرة جديدة للمانجا، ويقضي وقتاً طويلاً في رسم الشخصيات و سرد القصة.
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step1.gif
(2) : يقوم الفنان المبتدئ بإرسال عمله إلى مجلة شونن جمب، وهنا يتفرع الرد من المجلة:
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step2.gif
(2.1) : في حالة الرفض فإن الفنان يقوم بشيء من إثنين:
(2.1.1) : إما أن يقوم بإعادة الرسم، وبأخذ دروس في الرسم و يزيد من إصراره و تدريبه لنفسه، ويعود ليقدم عمله من جديد للمجلة، أي أنه يعود للخطوة الأولى مجدداً.
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step21.gif
(2.1.2) : أو أن يتم تعيينه كمساعد فنان لأحد الفنانين المتمرسين في عملهم لدى المجلة. في هذه الحالة إما ان يبقى كمساعد وينتهي دوره في المجلة. أو أن يعمل بجد ويحاول أن ينتج عملاً يرفعه ليكون فناناً مستقلاً بنفسه في المجلة. وهنالك عدة أمثلة على ذلك. فمؤلف مسلسل سلام دانك والمسمى "تاكيهيكو إينويو " كان مساعداً لفنان آخر لكنه شق طريقه للشهرة بإنتاجه لمسلسل سلام دانك ، ومثال آخر أيضاً هو "إيشيروا أودا" .. مبتكر فكرة ون بيس.
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step22.gif
(2.2) : في حالة القبول فإن الفنان وبالتعاون مع محرري مجلة شونن جمب يقومون بمراجعة العمل وإضافة بعض التعديلات عليه.
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step3.gif
(3) : بعد أن يُقبل العمل، يتم نشر المانجا الجديدة على صفحات المجلة والتي يتم بيع ما يقارب ال3 ملايين نسخة في كافة أنحاء اليابان. ويترتب على عملية النشر قرارن أحدهما يتم إتخاذه، فإذا إشتهر مسلسل المانجا و أعُجب به قراء المجلة، فإنه يستمر، أما إذا لم يذع صيته فالمانجا وراعيها مع السلامة.
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step4.gif
(4) : في حالة شهرة المانجا الجديدة، فإنه يتعين على الرسام المبتدئ أن يستمر في عمله وهنا يكون المجد والحلم و الشهرة لهذا الفنان قد تحقق!!
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step5.gif
(5) : بعد عدة أشهر من نشر هذا العمل الجديد، يتم نشر المانجا في كتب خاصة يتم فيها جمع كل الحلقات معاً وهو ما يسمى بـالروايات المصورة أو "Graphic Novels"
http://www.msoms-anime.com/images/manga/GraphicNovels.gif .
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step6.gif
(6) : بعد ذلك تزداد شهرة المانجا وذلك بتحويلها إلى أنيمي
http://www.msoms-anime.com/images/manga/anime.gif ، ألعاب فيديو وكذلك الدمى الصغيرة و البطاقات.
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step7.gif
(7) : هذه الشهرة تثير إهتمام المشاهدين في أمريكا و أصحاب شركات الدبلجة فيعملون على شراء التراخيص الخاصة بنشر هذه الأعمال في الولايات المتحدة الأميركية و على ما أعتقد سبيس توون وشركة الزهرة في الوطن العربي !
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step8.gif
(8) : يبدأ المحررون الأجانب (غير اليابانيين) بالتحاور والتشاور في كيفية ترجمة المانجا و ما ستؤول إليه أسماء الشخصيات اليابانية .. مثل إسم ران في كونان حولوه إلى رايتشل في أميركا!!
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step9.gif
يتبع ...
(9) : ومن ثم يبدأ المترجمون في عملية الترجمة من اليابانية إلى الأجنبية.
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step10.gif
(10): يبدأ الرسامون و مغيروا الحروف بتغيير الأحرف اليابانية في المانجا إلى أحرف أجنبية فمثلاً المؤثر الصوتي الكتابي في المانجا والمسمى باليابانية "DON" يتم تحويله إلى معناه بالإنجليزية "BOOM" .
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step11.gif
(11) : وأخيراً يتم نشر المانجا على هيئة روايات مصورة ، أو في مجلات مثل مجلة شونن جمب النسخة الأميركية والتي قمت بأخذ هذا المقال منها وترجمته لكم !! :D
http://www.msoms-anime.com/images/manga/step12.gif
================================================== ==
هذا كل شيء .. قصة حياة المانجا من مولدها إلى إنتشارها ...
أرجو أن أكون قد أفدتكم ...
المصدر : العدد الأول من السنة الأولى لمجلة شونن جمب الإنجليزية الصادرة في يناير 2003م
محمد شريف