البحث:

نوع: مشاركات; عضو: Al-Braa

صفحة 1 من 20 1 2 3 4

البحث: استغرق البحث 0.03 ثواني.

  1. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    adelsalman

    صراحة مدري عن الملفات، شوف google أو حمل اصدارات انجليزية يكون ملف الترجمة مرفق

    Next - Gen

    نعم التورنت (p2p) أفضل وأضمن طريقة لتحميل الملفات، كذلك أكواد الفحص تكون مهمة بعض...
  2. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    رياح الابداع

    والله مافهمت قصدك، لو في جمل ماترجمت فهي ليست موجودة بملف الترجمة من اول
  3. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    ميسرة ماهر

    لا تستعمل directshowsource أبدًا، تابع هذا http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=143172
  4. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    Next - Gen

    فهمت الآن، اغلب الظن نقص بالملف، يمكن حصل تشويش عند تسجيله من التلفزيون :)
  5. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    س البوعينين

    بتحب هذا الملف، هنا

    Next - Gen

    ممكن صورة للمربعات؟ هل تظهر بعد الانتاج أم عند استعراض ملف avs؟ وبأي برنامج استعرضتها؟
    لأنه احتمال تكون مشكلة "تشغيل" أو "نقص بالملف الأصلي"
  6. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    زمردة صغيرة

    Aegisub محرر لملفات الترجمة فقط!، تقدر ترفق الترجمة بدون لصق ببرنامج mkvmerge وهذه الطريقة أفضلها بدل لصق الترجمة بالحلقة
  7. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    زكارنة

    استخدم فلتر VSfilter لعرض الترجمة بدل textsub الموجود في Virtualdub
  8. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    رياح الابداع

    تابع هذا الشرح
    http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=2065440&postcount=9
  9. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السرغيني

    كما قلت لا أعلم برنامج يقبل الgif وصيغة bmp صورة ثابتة، لو تدقق بكلامي قلت "مجموعة صور"
    mediafire.com/?z5h5qa04qnt <- هذا الشعار متحرك
  10. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    رياح الابداع

    ما فهمت وش تقصد، وضح أكثر

    .: MiYuki :.

    عندك أكثر من حل:
    1- استبدال المسار القديم بالجديد اللي هو " C:\Program Files (x86)\Aegisub\csri\VSFilter-Aegisub.dll" ا
    2- نسخ الفلتر...
  11. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    رياح الابداع

    نعم!، احفظ ملف الترجمة (CTRL+S) قبل إطفاء الجهاز
  12. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    .: MiYuki :.

    VSFilter هو الذي يقوم بعرض التأثيرات، لذلك عندما تصنع تأثير في Aegisub وتشوفه تمام!
    لكن بعد الانتاج يكون مختلف أو مايظهر مضبوط، فهذه مشكلتها إن VSFilter حق الAegisub يختلف
    عن اللي...
  13. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    فارس البرق

    جربت تضيفه للفيديو وتشوف كيف بيصير؟

    السرغيني

    أظن يقبل صيغة bmp ولكن كمجموعة صور، للأسف نسيت طريقتها
  14. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    ستايلي فوشي

    مو شرط كل ملف mkv تكون الترجمة مرفقة (softsub)، على كل حال جرب طريقة برنامج الAegisub،

    http://img.techpowerup.org/110503/Capture037804.jpg

    ثم اختر ملف mkv المراد استخراج ملف...
  15. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    مداد_1423

    لا يمكنك التعامل مباشرة مع هذه الصيغة كما فعلت هناك مواضيع تشرح طرق التعامل معها!
    لو تقدر تخش القناة fansub.help# يكون تمام
  16. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ^
    بالصور مافهمت؟ غريب أمرك
    وش بالتحديد اللي مافهمته؟
  17. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ^
    صور طيب icon001

    http://img.techpowerup.org/110422/Capture374.jpg

    انسخ الملف وروح لـ

    http://img.techpowerup.org/110422/Capture375.jpg

    الصق الملف هنا وبس
  18. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ^
    مافهمت وش هذا؟
  19. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    نسخ ولصق @_@"
  20. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ^
    كما توقعت نفس الخطأ اللي كتبته فوق، انقل ملف vsfilter اللي موجود هنا C:\Program Files (x86)\Aegisub\csri
    إلى المسار C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins، بعد هذا يفترض يعمل الملف... لكن!...
  21. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    عـاشـق كونان

    ماهو خطأ الtextsub؟ there is no function named textsub <- كذا؟ ، لو كذلك حط vsfilter في plugin الavisynth
    بالنسبة لملفات avi يفضل استعمال avisource معها أو الأفضل من ذلك استعمل...
  22. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ^
    جرب هذه النسخة ورد لنا خبر، http://sourceforge.net/projects/megui/
    أيضًا صور كامل رسالة الخطأ ما قدرت اكمل واقرأ الباقي
  23. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    .: MiYuki :.

    هذا ما يوضح المشكلة، جيب صورة من الlog وبالتحديد مكان الخطأ (ليش ولماذا وكيف) عشان نساعدك!
  24. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ^
    تأكد إن ملف الحجب يكون ترتيبه قبل ملف الترجمة في ملف avs وبس
  25. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ^
    مو بهذا الشكل تشغلها/تنتجها :(
    تابع هذا الموضوع - http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=78079
النتائج 1 إلى 25 من 500
صفحة 1 من 20 1 2 3 4
Loading...