adelsalman
صراحة مدري عن الملفات، شوف google أو حمل اصدارات انجليزية يكون ملف الترجمة مرفق
Next - Gen
نعم التورنت (p2p) أفضل وأضمن طريقة لتحميل الملفات، كذلك أكواد الفحص تكون مهمة بعض...
نوع: مشاركات; عضو: Al-Braa
adelsalman
صراحة مدري عن الملفات، شوف google أو حمل اصدارات انجليزية يكون ملف الترجمة مرفق
Next - Gen
نعم التورنت (p2p) أفضل وأضمن طريقة لتحميل الملفات، كذلك أكواد الفحص تكون مهمة بعض...
رياح الابداع
والله مافهمت قصدك، لو في جمل ماترجمت فهي ليست موجودة بملف الترجمة من اول
ميسرة ماهر
لا تستعمل directshowsource أبدًا، تابع هذا http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=143172
Next - Gen
فهمت الآن، اغلب الظن نقص بالملف، يمكن حصل تشويش عند تسجيله من التلفزيون :)
س البوعينين
بتحب هذا الملف، هنا
Next - Gen
ممكن صورة للمربعات؟ هل تظهر بعد الانتاج أم عند استعراض ملف avs؟ وبأي برنامج استعرضتها؟
لأنه احتمال تكون مشكلة "تشغيل" أو "نقص بالملف الأصلي"
زمردة صغيرة
Aegisub محرر لملفات الترجمة فقط!، تقدر ترفق الترجمة بدون لصق ببرنامج mkvmerge وهذه الطريقة أفضلها بدل لصق الترجمة بالحلقة
زكارنة
استخدم فلتر VSfilter لعرض الترجمة بدل textsub الموجود في Virtualdub
رياح الابداع
تابع هذا الشرح
http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=2065440&postcount=9
السرغيني
كما قلت لا أعلم برنامج يقبل الgif وصيغة bmp صورة ثابتة، لو تدقق بكلامي قلت "مجموعة صور"
mediafire.com/?z5h5qa04qnt <- هذا الشعار متحرك
رياح الابداع
ما فهمت وش تقصد، وضح أكثر
.: MiYuki :.
عندك أكثر من حل:
1- استبدال المسار القديم بالجديد اللي هو " C:\Program Files (x86)\Aegisub\csri\VSFilter-Aegisub.dll" ا
2- نسخ الفلتر...
رياح الابداع
نعم!، احفظ ملف الترجمة (CTRL+S) قبل إطفاء الجهاز
.: MiYuki :.
VSFilter هو الذي يقوم بعرض التأثيرات، لذلك عندما تصنع تأثير في Aegisub وتشوفه تمام!
لكن بعد الانتاج يكون مختلف أو مايظهر مضبوط، فهذه مشكلتها إن VSFilter حق الAegisub يختلف
عن اللي...
فارس البرق
جربت تضيفه للفيديو وتشوف كيف بيصير؟
السرغيني
أظن يقبل صيغة bmp ولكن كمجموعة صور، للأسف نسيت طريقتها
ستايلي فوشي
مو شرط كل ملف mkv تكون الترجمة مرفقة (softsub)، على كل حال جرب طريقة برنامج الAegisub،
http://img.techpowerup.org/110503/Capture037804.jpg
ثم اختر ملف mkv المراد استخراج ملف...
مداد_1423
لا يمكنك التعامل مباشرة مع هذه الصيغة كما فعلت هناك مواضيع تشرح طرق التعامل معها!
لو تقدر تخش القناة fansub.help# يكون تمام
^
بالصور مافهمت؟ غريب أمرك
وش بالتحديد اللي مافهمته؟
^
صور طيب icon001
http://img.techpowerup.org/110422/Capture374.jpg
انسخ الملف وروح لـ
http://img.techpowerup.org/110422/Capture375.jpg
الصق الملف هنا وبس
^
كما توقعت نفس الخطأ اللي كتبته فوق، انقل ملف vsfilter اللي موجود هنا C:\Program Files (x86)\Aegisub\csri
إلى المسار C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins، بعد هذا يفترض يعمل الملف... لكن!...
عـاشـق كونان
ماهو خطأ الtextsub؟ there is no function named textsub <- كذا؟ ، لو كذلك حط vsfilter في plugin الavisynth
بالنسبة لملفات avi يفضل استعمال avisource معها أو الأفضل من ذلك استعمل...
^
جرب هذه النسخة ورد لنا خبر، http://sourceforge.net/projects/megui/
أيضًا صور كامل رسالة الخطأ ما قدرت اكمل واقرأ الباقي
.: MiYuki :.
هذا ما يوضح المشكلة، جيب صورة من الlog وبالتحديد مكان الخطأ (ليش ولماذا وكيف) عشان نساعدك!
^
تأكد إن ملف الحجب يكون ترتيبه قبل ملف الترجمة في ملف avs وبس
^
مو بهذا الشكل تشغلها/تنتجها :(
تابع هذا الموضوع - http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=78079