]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 25 من 43 الأولىالأولى ... 151617181920212223242526272829303132333435 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 481 إلى 500 من 848
  1. #481

    الصورة الرمزية محبة الربيع

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,858
    الــــدولــــــــة
    كوريا الجنوبيه
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[


    شكراً لك حسام انحلت معي مشكله الفيرشوال دب



    لكن مشكله الايجيسب مازالت قائمه ^^"



    فماذا افعل؟؟

  2. #482

    الصورة الرمزية hossams

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    2,029
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محبة الربيع مشاهدة المشاركة

    شكراً لك حسام انحلت معي مشكله الفيرشوال دب



    لكن مشكله الايجيسب مازالت قائمه ^^"



    فماذا افعل؟؟
    مرحباً اختي ^.^

    هممممم بالنسبه للايجي سب رسالة الخطأ في الرجستري همممممم

    جربي تضغطي على البرنامج بالزر اليمين وتختاري Run as administrator

    واذا ما نفع

    جربي عيدي تثبيته

  3. #483

    الصورة الرمزية محبة الربيع

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,858
    الــــدولــــــــة
    كوريا الجنوبيه
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[



    نفع بس لما افتح ملف ترجمه على الفيديو بعض التترات يكون التوقيت مضبوط وبعضهما لا!



    شو اسوي ><







  4. #484

    الصورة الرمزية G_m

    تاريخ التسجيل
    Jan 2008
    المـشـــاركــات
    52
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اوهـــايـو ميـنـــا ســان

    كيفكم

    ادري اني اشغلتكم

    بس انـا الحيـن اترجم الحلقـات الاخيره من الدرامـا اللي انا ماسكهـا

    و ودي اطلعهـا بـ ( أبهـى حلّـه )


    و كـان عنـدي مشكلـه في مـلاحظـات المتـرجـم :- اللي تطلع فـوق >ـ<

    كـنت ابي اسوي لها مربع تطلع فيه و تكون كشخـه ^ـ^ >> شوفو هالصوره Here

    المهم فتحت ال اس اس درو و قمت و رسمت لـي شكـــل و هذا اللي طلع معـي Here

    و يوم اضفتـه في الايجي سب طلع شكـله كـذا Here
    ؟؟؟؟

    كيف ارجعه مثل الشكل اللي فـوقه + كيف اقـدر اخليهـا تطلع مثل الصـوره حقت ون بيس

    يعني تطلع بشكل انيق استخدمت كود مـوف و ألفـا ولا نفع معـي

    و شكـراً مقـدمـاً

  5. #485

    الصورة الرمزية hossams

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    2,029
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محبة الربيع مشاهدة المشاركة


    نفع بس لما افتح ملف ترجمه على الفيديو بعض التترات يكون التوقيت مضبوط وبعضهما لا!



    شو اسوي ><






    مرحبا اختي ^_^

    تقدري تعدلي توقيت التتر بشكل يدوي

    أو من قائمة :

    Timing

    Shift times

  6. #486

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    فقط كنت أريد أن أعرف كيفية وضع صور في الكاريوكي مثل هذه الصورة
    هالكاريوكي مصنوع ببرنامج الافتر ايفيكت ^^

    و لدي سؤال : ممكن شرح لهذه العبارة :

    function char_counter(ref) ci[ref] = ci[ref] + 1; return "" end
    السموحة أخوي ... لست خبيراً بالـ lua .. لذلك لا أعرف معناها

    لكني أعرف وظيفتها (و لكن ربما لديها أكثر من وظيفة و الله أعلم)

    جرب هالتمبلت

    كود:
    Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Romaji,,0000,0000,0000,code once,function char_counter(ref) ci[ref] = ci[ref] + 1; return "" end
    Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Romaji,,0000,0000,0000,code line,ci = { 0 }; cn = _G.unicode.len(orgline.text_stripped:gsub(" ",""))
    Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Romaji,,0000,0000,0000,template char,!char_counter(1)!!retime("start2syl",-600+(ci[1]-1)*25,0)!{\be1\an8\fs1\alpha&HFF&\t(0,400,\fs50\alpha0)\pos($x,$y)}
    Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:05.73,Romaji,,0000,0000,0000,,{\kf18}Se{\kf28}ka{\kf11}i{\kf45}juu {\kf25}no {\kf14}u{\kf19}mi {\kf23}wo {\kf19}ma{\kf42}ta {\kf17}ni 
    {\kf22}ka{\kf47}ke{\kf19}te{\kf18}i{\kf42}ku
    التمبلت الاول و الثاني لا أعرف معناه .. لكني أستخدمه دائماً

    اعمل تطبيق للتمبلت .. شاهد ماذا حصل؟

    بهذين السطرين بإمكانك انشاء عملية دخول تدريجية .. يعني مب الجملة كلها تطلع مرة وحدة .. يطلع حرف حرف ^^

    مع مراعاة وضع
    كود:
    !char_counter(1)!
    في السطر الثالث و هو سطر تمبلت عملية الدخول (معناها .. الله اعلم .. وظيفتها .. كما ترى ^^ )

    كود:
    retime("start2syl",-600+(ci[1]-1)*25,0)
    الاكواد التي باللون الاحمر اعرف معناها أما الغير ملونه .. يجب وضعها حتى تعمل حركة تدرج الدخول...

    start2syl .. تعني الوقت من بداية السطر حتى بداية مقطع الصوت

    ,-600 ... أي أنه قبل بداية السطر بـ 600 ملي ثانية

    0 ... تعني وقت بداية السطر

    أما الباقي لا أعرف معناها .. و بحثت بالنت عن شرحها و لم أجده >< .. سأحاول البحث مجدداً ^^

    و أرجو أنك فهمت وظيفتها ^^

    و يوم اضفتـه في الايجي سب طلع شكـله كـذا
    غريبة >< ارسل الكود خلني اشوف وين المشكلة و ان شاء الله نلقى الحل ^^
    كيف اقـدر اخليهـا تطلع مثل الصـوره حقت ون بيس

    يعني تطلع بشكل انيق استخدمت كود مـوف و ألفـا ولا نفع معـي
    a-.-

    الشكل السابق مستخدم كود موف و الفا .. مادري كيف ما نفع معك ><

    ممكن توضح أكثر؟

    و أرجو منكم الانتباه للتواقيع

    و السموحة



  7. #487

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[



    طيب ممكن ترفعلي برنامج الأفتر إيفكت وتعلمني لو تكرمت.

  8. #488

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    طيب ممكن ترفعلي برنامج الأفتر إيفكت وتعلمني لو تكرمت.
    همم .. يوجد قسم خاص في قسم الترجمة يحتوي على دورة تعليمية لهذا البرنامج .. و لا زالت قائمة (من سنة XD )

    السموحة لا استطيع شرح هذا البرنامج لقلة خبرتي فيه

    و السموحة

  9. #489

    الصورة الرمزية TheStone

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    68
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة G_m مشاهدة المشاركة
    اوهـــايـو ميـنـــا ســان

    كيفكم

    ادري اني اشغلتكم

    بس انـا الحيـن اترجم الحلقـات الاخيره من الدرامـا اللي انا ماسكهـا

    و ودي اطلعهـا بـ ( أبهـى حلّـه )


    و كـان عنـدي مشكلـه في مـلاحظـات المتـرجـم :- اللي تطلع فـوق >ـ<

    كـنت ابي اسوي لها مربع تطلع فيه و تكون كشخـه ^ـ^ >> شوفو هالصوره Here

    المهم فتحت ال اس اس درو و قمت و رسمت لـي شكـــل و هذا اللي طلع معـي Here

    و يوم اضفتـه في الايجي سب طلع شكـله كـذا Here
    ؟؟؟؟

    كيف ارجعه مثل الشكل اللي فـوقه + كيف اقـدر اخليهـا تطلع مثل الصـوره حقت ون بيس

    يعني تطلع بشكل انيق استخدمت كود مـوف و ألفـا ولا نفع معـي

    و شكـراً مقـدمـاً
    أهلاً أخي .. لست بمحترف ولكن على ما يبدو أنك لم تكمل الرسم

    وبالتحديد من الجهة الأعلى إن فهمتني فلله الحمد وإن لم تفهمني

    ضع بيانات الرسم وسنرى ما الخطأ في ذلك


  10. #490

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ha$$oOnY مشاهدة المشاركة

    ما أحد جاوب على سؤالي .. فإذا تقدروا تساعدوني

    وآسف على الإزعاج
    يا أخوي لو تبغى تحطه في الحلقة بكل سهولة أولاً إجعل صيغته BMP ثانياً إفتح برنامج فيرتشال دوب لكن يجب أن يكون لديك هذا الفيلتر (هنا) ثانياً هذا الشرح بالأسفل













    بعدها تضغط الفيديو بالكود الذي تستخدمه و تحفظ الفيديو
    وإن لم تكن تعرف فيرشال دوب ولا تعرف كيف تضغط الفيدو
    بالكود أخبرني وسأساعدك.

  11. #491

    الصورة الرمزية بوب لابس ثوب

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    1,265
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيف أعمل كاريوكو معاه قطرات دم أو ثلج متساقط

  12. #492

    الصورة الرمزية G_m

    تاريخ التسجيل
    Jan 2008
    المـشـــاركــات
    52
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اوهـــايـو

    مـاجـد & ذا ستـون

    هـذي بيـانــات الـرسمـه >ـ<

    حـاولت اعـدل عليـهـا مثل مـا قلت لي ذا ستـون >> و طلعـت مرعبـه

    >> مـا اعرف لها البرنـامج زين <<

    كود:
    m 0 0 m 0 0 m 0 -26 m 0 -26 m 42 -26 m 42 -26 b 42 -26 42 -26 42 -26 b 42 -26 42 -26 42 -26 b 42 -26 42 -26 42 -26 b 42 -26 42 -26 42 -26 m -34 -26 m -34 -26 b -34 -26 -34 -26 -34 -26 l -34 -26 b -34 -22 -34 -19 -34 -13 b -34 -11 -34 -11 -33 -11 b -8 -11 14 -11 36 -11 l 40 -11 b 41 -11 42 -11 42 -12 l 42 -26 m 36 -11
    الشكل السابق مستخدم كود موف و الفا .. مادري كيف ما نفع معك ><

    ممكن توضح أكثر؟
    شـوف مـاجـد هـذا الكـود اللي استخـدمتـه انـا ^ـ^

    كود:
    {\fscx1300\fscy900\fad(0,500)}{\move(326,-40,326,40)}


    لكـن مـا نفـع معـي >> استبـدلته بمستطيل مؤقتـاً

    - و المشكـله يـوم نزلتها داخل الترجمه مثـل حقت ون بيس

    صـار المربع ينزل متـأخر كثير عن الملاحظـه الأصليـه ( تسمع الصوت لاكن الملاحظـه تنزل متـأخره )

    و هـي هي الملاحظه اللي كنت ابيهـا تطلع داخل المربع

    كود:
    
    
    كود:
    Dialogue: 0,0:13:41.90,0:13:44.90,[Moladuo Song Note],,0000,0000,0000,,{\pos(320,85)}أغنـيـه ذائعـه الصيـت لـدى الشبـاب و  يطـلق عليهـا بـالألمـانيـه ( مـولـداو ) و  يطـلق عليهـا بـالإنجليـزيـه ( فـلتـافـا ) و كـلا الكلمتـين تـطلـق على  النهـر الثـائـر


    - قـمت أعـيد التـوقيت و اعدل في القيم و برضو مـا نفـع

    ان شاء الله تكـون فهـمت علـي ^ـ^

    وشكـراً لكم على مسـاعدتكم

    ذا ستون & مـاجد
    التعديل الأخير تم بواسطة G_m ; 8-10-2008 الساعة 04:42 PM سبب آخر: اخطـأت في وضع الكـود

  13. #493

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    >> مـا اعرف لها البرنـامج زين <<
    مار رسمت الرسمة زين >< .. مخبص الخطوط فوق و تحت .. لازم يوم ترسم تحط فبالك انك ما بترجع لهالمكان مرة ثانية

    جرب هالكود (و كبره بعدين)

    كود:
    m 0 0 l 0 0 l -26 0 l -26 13 b -26 14 -25 15 -23 15 l 26 15 b 27 15 28 14 28 13 l 28 0 l 0 0
    لكـن مـا نفـع معـي >> استبـدلته بمستطيل مؤقتـاً

    - و المشكـله يـوم نزلتها داخل الترجمه مثـل حقت ون بيس

    صـار المربع ينزل متـأخر كثير عن الملاحظـه الأصليـه ( تسمع الصوت لاكن الملاحظـه تنزل متـأخره )

    و هـي هي الملاحظه اللي كنت ابيهـا تطلع داخل المربع
    لازم تحط توقيت للmove عشان ينزل بسرعة

    شوف ..

    كود:
    \move(923,-150,923,-2,0,1000)
    احداثيات x من و إلى

    احداثيات y من و إلى

    توقيت التحريك .. 0 تعني من بداية توقيت السطر

    1000 ... إلى 1000 ملي ثانية ... أو تنقصه .. كل ما نقصت زادت سرعة التحريك و العكس صحيح

    يعني لازم تحط توقيت و يكون أقل من توقيت السطر عشان تنزل بسرعة

    و انت قلت حطيت الفا .. ما شفنا شي XD

    هذا هو كود الفا

    كود:
    \alpha n
    n تعني درجة الشفافية .. عند الصفر لا توجد شفافية حتى 99 تزداد الشفافية

    و كود \fad للظهور و التلاشي التدريجي .. ضعه 300 او 400 (ملي ثانية)

    و بيكون هذا الناتج

    كود:
    {\fscx1300\fscy900\p1\alpha100\fad(255,255)\move(923,-150,923,-2,0,1000)\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord3}m 0 0 l 0 0 l -26 0 l -26 13 b -26 14 -25 15 -23 15 l 26 15 b 27 15 28 14 28 13 l 28 0 l 0 0
    و السموحة

  14. #494

    الصورة الرمزية yama_kasi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    762
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    صراحة ما عرفت شو الخطأ



    هل أن التدرج ما يستوي؟

    إذا نعم .. فتأكد من اسم التمبلت

    انت وضعته Template pre-line

    و إذا كنت تبغي تسوي تدرج .. لازم تحط بعد اسم التدرج loop a

    loop تعني تكرار

    a استبدلها برقم (كل ما زاد الرقم زادت نعومة التدرج و زاد عدد الاسطر و زاد... XD )

    و السموحة


    ====
    أين أضع الـ loop..؟
    هل في سطر الأكواد...داخل { }..
    و إذا وضعت رقم بجانب الـ loop.. هل سيقوم بالتكرار تلقائياً..أقصد.. هل سينتج لي أسطر مكررة بالملف..؟
    هل لـ apply karaoke template... دخل بالموضوع..؟
    وعند عمل التدرج اللوني..هل يظهر لي مباشرة أم هناك طريقة أخرى لمشاهدة النتيجة..؟
    >_>"

  15. #495

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيف أعمل كاريوكو معاه قطرات دم أو ثلج متساقط
    أولاً أزل توقيعك .. ثم توجه لهذا الرد ..و هذا أيضاً ^^

    و السموحة

  16. #496

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أين أضع الـ loop..؟
    بعد اسم التمبلت

    أي ... Template pre-line loop 20

    هل في سطر الأكواد...داخل { }..
    لا ><

    و إذا وضعت رقم بجانب الـ loop.. هل سيقوم بالتكرار تلقائياً..أقصد.. هل سينتج لي أسطر مكررة بالملف..؟
    سيكرر الأسطر لكن كل سطر ستطون وظيفته لون محدد و كليب محدد (فينتج التدرج)

    هل لـ apply karaoke template... دخل بالموضوع..؟
    بعد ما تنتهي من كتابة التمبلت لازم تطبق الكاريوكي تمبلتر .. أي apply karaoke template .. و جوابك هو نعم ^^
    وعند عمل التدرج اللوني..هل يظهر لي مباشرة أم هناك طريقة أخرى لمشاهدة النتيجة..؟
    سيظهر مباشرة .. فقط قم بفتح ملف فيديو و سترى التدرج ^^

    شاهد موضوعي اذا نسيت شي ><

    و السموحة

  17. #497

    الصورة الرمزية Ha$$oOnY

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    133
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يا أخوي لو تبغى تحطه في الحلقة بكل سهولة أولاً إجعل صيغته BMP ثانياً إفتح برنامج فيرتشال دوب لكن يجب أن يكون لديك هذا الفيلتر (هنا) ثانياً هذا الشرح بالأسفل
    المشكلة إني ما أقدر أخلي الصور bmp بالـ After Effect CS3
    لاتنتج الفلم بصيغة bmp انتجها كفيديو واضفها عن طريق الـ avs
    وأنا دخلت على موضوع [فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~ ] ولما شفت طريقة وضع الشعار كأن هم شارحينها على أساس أنها تكون صورة .. مو فيديو .. فأرجو المساعدة

  18. #498

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ha$$oOnY مشاهدة المشاركة
    المشكلة إني ما أقدر أخلي الصور bmp بالـ After Effect CS3





    وأنا دخلت على موضوع [فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~ ] ولما شفت طريقة وضع الشعار كأن هم شارحينها على أساس أنها تكون صورة .. مو فيديو .. فأرجو المساعدة
    تقدر بالفوتوشوب لما تكون تبغى تحفض الصورة إحفظها bmP

  19. #499

    الصورة الرمزية Ha$$oOnY

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    133
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    تقدر بالفوتوشوب لما تكون تبغى تحفض الصورة إحفظها bmP
    جربت كل شي .. ونفس الشي ما يستوي والمشكلة هي إن الشعار إدا بحفضه من الآفتر بصير 40 صورة وأكثر

  20. #500


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    107
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مشكور على الرد على سؤالي


    إذا كانت المشكلة كما تقول فأعتقد انها من الترميز ....اولاً فك ملف الترجمة بالمفكرة ثم اختار

    حفظ باسم save as ثم غير الترميز | encode | إلى Unicode واحفظ الملف >>


    وانتهى


    أرجو ان تعلمني كيف أفك ملف الترجمة أنا مازلت مبتدئ لو سمحت
    وهذه هي صورة لمشكلتي

صفحة 25 من 43 الأولىالأولى ... 151617181920212223242526272829303132333435 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...