بسم الله الرحمن الرحيم
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
عذراً .. عذراً .. عذراً على تأخري في تنزيل الدرس هذا ولكن حقاً ظروفي كانت صعبة قليلاً
والآن .. مرحباً بكم من جديد في درس جديد من دروس اللغة اليابانية
في الدرس السابق .. تعلمنا عن الصفات وكيفية موضعها بالنسبة للجملة ..
واليوم .. سنكمل هذا الدرس وما تبقى منه ولكن قبل ذلك .. أرجو من الجميع حقاً مراجعة الدرس
السابق والإطلاع عليه لأن هذا الدرس يعتمد على ما سبق
درس الخطوة الثالثة عشر
والآن لنكمل ما بدأناه ... يووووش جانباتي ميـــــنا
في الدرس السابق تكلمنا عن نوعين من الصفات
1" الصفات التي تنتهي بالمقطع اللفظي ( يي い )
2" الصفات التي تنتهي بالمقطع اللفظي ( شييしい )
وللتوضيح أكثر فإننا سنقوم بمقارنة النوعين :
الصفات بشكل عام : جذر الصفة + المقطع ( ييい )
النوع الأول : | قسم غير متحرك + ييい |
ومن أمثلتها : تاكا ي高い , فورو ي古い , أوموشيرويおもしろい ........ إلخ ( تم ذكرها في الدرس السابق )
النوع الثاني : | القسم الغير متحرك ينتهي بـ شيしい + ييい |
ومن أمثلتها : موسوكا شييむずかしい , كانا شييかなしい , سابي شييさびしい ............... إلخ ( تم ذكرها أيضاً )
الفرق بين النوعين واضح ويكمن في القسم الغير متحرك فقط
تحريك الصفات :
الكلمات النوعية والتي من بينها الصفات تعتبر كلمات متغيرة حسب موقعها في الجملة
وكما ذكرنا سلفاً أن القسم المتحرك في النوعين الأول والثاني هو المقطع ( ييい )
والتحريك هو عبارة عن استبدال المقطع اللفظي ( ييい ) بمقطع لفظي آخر
** يمكن اسبدال المقطع اللفظي ( ييい ) بالمقطع اللفظي ( كوく ) في الحالات التالية :
1# حين تسبق الصفة الفعل , وتعرف بصفات الحركة التي يعبر عنها الفعل
2# حين تتحول الصفة إلى اسم حال
أمثلة عليها :
هيا يي速い.... ^ تصبح ^.... هايا كو速く ,, ( سريع )
أوسو يي 遅い....^ تصبح^.... أوسو كو遅く ,, ( بطيء ) وهكذا الأمر مع باقي الصفات
معلومة جانبية : تطبق هذه القاعدة في اللغة الحديثة فقط .
** ويمكن استبدال المقطع اللفظي ( ييい ) بالمقطع اللفظي ( ساさ ) في الحالة التالية :
حين تتحول الصفة إلى كلمة اسمية تشير إلى نوعية الفعل .
ولا يمكن تطبيق هذه القاعدة بصورة دائمة لأنها لا تنطبق إلا لبعض الصفات ومنها :
ناغا ساながさ <<< طويل ( الطول )
تاكا ساたかさ<<< مرتفع ( الإرتفاع )
أكارو ساあかるさ <<< مضيء ( الإضاءة )
أتسو سا あつさ<<< حار للطقس ( الحرارة )
أتسو سا あつさ<<< كثيف ( الكثافة )
سامو ساさむさ <<< بارد ( البرودة )
وارو ساわるさ <<< سيء ( الإساءة )
هيرو ساひろさ <<< واسع / عريض ( الوساعة / العرض )
فوكا ساふかさ <<< عميق ( العمق )
أومو ساおもさ <<< ثقيل للوزن ( الوزن )
واكا ساわかさ <<< شاب / يافع ( اليفاعة )
هايا ساはやさ <<< سريع ( السرعة )
الصفات الجامدة :
رأينا في الفصول السابقة أن الكلمات النوعية المتحركة تدخل ضمن قسم الكلمات المتغيرة
وقد أشرنا إلى وجود بعض الكلمات النوعية التي تنتمي إلى الكلمات الجامدة
يوجد في مجموعة الصفات كلمات لا يتغير شكلها وتصنف ضمن الكلمات الجامدة
نحتاج لهذا النوع من الصفات مدمجة لاصقة وتطبيقاً لقاعدة أن المعرف يسبق المعرف به في
مطلق الأحوال فإن الكلمات النوعية الجامدة تسبق الكلمة الإسمية وتلتصق بها بواسطة
مدمجة لاصقة
المدمجة اللاصقة ( نوの ) هي المستعملة في أغلب الأحيان
غير أنها تتحول إلى ( ناな ) في بعض الأحيان مع بعض الكلمات النوعية الجامدة
مثال :
كيري نا هانا ديسو
。きれいな花です
معناها :
زهرة جميلة / أزهار جميلة
تحليل الجملة :
كيريきれい .................................صفة جامدة بمعنى جميل
ناな ...............................................مدم جة لا صقة خاصة ببعض الكلمات النوعية الجامدة
هانا花 ...........................................كلمة اسمية بمعنى زهرة / أزهار
ديسوです .....................................عنصر فعلي يفيد فعل الوجود
ملاحظة : إن المقطع < كيري نا هانا , きれいな花 > هو كلمة اسمية جديدة ولا يمكن أن تظهر بدون عنصر فعلي
أي : | الصفة الجامدة + ناな + الموصوف | = كلمة أسمية جديدة
وبهذا نكون قد أنهينا هذه الخطوة أرجو أن تكونوا قد استفدتم حقاً واستمتعتم جداً
واعتذر لأخواني الذين قد طلبوا مني كتابة الصفات بالروماجي على تأخري في ذلك
ولكن كما ترون << يادوب كتبت الدرس بسررررررعة
لأي سؤال أو استفسار سأكون جاهزة وبانتظاركم
انتظروني قريباً في درس جديد والخطوة الخامسة عشر
للمشاهدة والرجوع لجميع دروسي السابقة
تفضلوا بدخول الموضوع الشامل لما سبق وضعه من الخطوة الأولى :
تحيتي لكم : Nihon Sensei
المفضلات