~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 1 من 49 1234567891011 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 980
  1. #1

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    :: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ::

    مرحباً بكم مبدعي MSOMS في سلسلة جديدة من موضوع •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    قبل كل شيء .. أرجوا قراءة القوانين جيداً , صدقني .. إن لم تقرأها وخالفت القوانين سيكون مصير ردّك الحذف , وليس التعديل!!

    و سأحاول جمع أهم الاستفسارات من الموضوع السابق و وضعها في الرد الثالث

    نترككم مع القوانين إذن

    أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة
    マジド - ALMOTHANA

  2. #2

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    إرشادات أرجوا التقيد بها:
    01- عدم وضع التواقيع في الرد ...

    02- الرجاء توضيح الأسئلة قدر المستطاع ... وإن لم تستطع فبالصور كي يسهل على المترجمين والخبراء الإجابة على مرادك ... [ للأسف الشديد في الموضوع السابق كانت تأتي أسئلة ما ني عارف والله من وين جات ] .... فأرجوا التوضيح قدر المستطاع كي يتم مساعدتك أخي المبدع ...

    03- عدم طلب السؤال من عضو معين ... اكتب استفسارك وأي عضو من الخبراء سيرد عليك ...

    04- عدم تكرار السؤال أكثر من مرة في حال لم يجب عليك الخبراء في ذلك ... ولن أتردد في حذف رد أي سؤال مكرر لم يتم الإجابة عنه ...

    05- بالنسبة للخبراء ... نتمنى منكم اقتباس أسئلة الأعضاء والرد عليها ... ولا تكتفوا بأخذ اسم العضو فقط ...

    06- لا نريد كلمات الشكر لو سمحتوا ... حضطر إني أحذف أي رد فيها كلمات شكر ... فقط نحتاج لأسئلة وأجوبة كي لا يمتلئ الموضوع بردود لا يحتاجها الأعضاء ...

    07- التأكد من وجود إجابة على سؤالك في ردي التالي حيث أننا سنضع رد بعد هذا الموضوع فيها جميع الأسئلة التي تذكر وتحل من قبل الخبراء مع روابطها ... بمعنى آخر ... سوف أضطر لحذف الأسئلة المكررة في هذا الموضوع ... [ للأسف الشديد في الموضوع السابق كان وجود السؤال الواحد يتكرر أكثر من 10 أو 20 مرة ] ... ويجب القضاء على هذه الحالة ...

    08- بالنسبة للأسئلة التي لا تتعلق بأمور الترجمة سوف أضطر أيضا لحذفها ...

    09- سوف يحذف أي رد يتضمن إلحاح أو المسارعة في حل مشكلة معينة ... والسبب معروف ...

    10- سوف يحذف أي موضوع جديد داخل المنتدى يحتوي على استفسارات خاصة بالترجمة ...

    11- عدم وضع استفسارات الكاريوكي تمبلتر إلا في موضوعها المخصص

    -----------------------------------------------------

    إلى هنا نراكم على خير ... ونرجوا منكم التزام القوانين كي ترى رد على استفسارك ...


    أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة
    マジド - ALMOTHANA

  3. #3

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    في هذا الرد سوف نضع جميع الأسئلة التي تمت الإجابة عليها من قبل خبراء الترجمة مع روابطها ... وذلك تفاديا لتكرار الأسئلة مرة أخرى ...

    بداية وقبل الأسئلة ... هنا ستجدون جميع برامج وأدوات الترجمة كي تستطيعون الترجمة على راحتكم ...




    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ~*¤ الأسئلة المتعلقة بأمور الترجمة، و التعامل مع ملفات الترجمة، و برامجها ¤*~
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------

    :: كيف لي أن أضع مربع خلف نص الترجمة بحيث يخفي الترجمة الظاهرة على الحلقة ...

    :: كيف يمكنني تعديل توقيت بداية ظهور الترجمة ... [ شرح آخر مفصل مع الصور ] ...
    :: هل يمكننا الحصول على حلقات RAW إذا كانت الترجمة Softsub ... كيف ذلك ...
    :: كيفية فصل الحلقة عن الـ Sofsub ...
    :: كيفية مشاهدة الحلقة على ملفات الترجمة ...
    :: كيف نقوم بعكس الخطوط للخطوط الغير متوافقة مع برامج الترجمة ...
    :: هل يمكنني القضاء على استعمال برنامج الـ AVI Sub Detector ... واستخدام برامج أفضل منه ...
    :: كيف أضبط وقت بداية ونهاية ظهور الجملة في الـ Aegisub ... أي توقيت ملف كامل ...
    :: كيف أخفي ترجمة Hardsub من حلقة معينة ... وإذا لم أستطع من أين أحصل على حلقات لا تحتوي على ترجمة ...
    :: عندما أقوم بتشغيل حلقة ملف الترجمة الخاص به لا تشتغل معه ... لماذا ... وكيف أقوم بتشغيله مع الحلقة مباشرة ...
    :: كيف أبحث عن ملفات الترجمة ... وما هي المواقع المخصصة لذلك ...
    :: كيف أحفظ ملف الترجمة عن طريق برنامج الـ Subtitle Workshop ...
    :: لدي ملف ترجمة صيغتها SUB ولا تعمل مع أي من برامج الترجمة ... كيف أحولها على أي صيغة من الصيغ التي تعمل مع
    :: برامج الترجمة ...
    :: كيف لي أن أقوم بسحب ملفات الترجمة من حلقة بصيغة MKV مع شرح لكيفية استخراج ملفات الترجمة إن أمكن ...
    :: عندما أحفظ ملف الترجمة بالـAegisub ... و أقوم بفتحه في الـVirtualDub .. تظهر رموز غريبة .. ماذا أفعل؟ ...
    :: كيف أقدم و أؤخر توقيت ملف ترجمة بالكامل؟...
    :: عندما أفتح ملف ترجمة عربي بالـAegisub .. تظهر لي رموز غريبة .. ماذا أفعل؟...

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ~*¤ الأسئلة المتعلقة بالتأثيرات، و الأكواد، و الـ Typesetting ¤*~

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------

    :: أريد أن أجعل الترجمة تتحرك فوق مع الكلام الأصلي ... [ مثال توضيحي ] ...

    :: كيف نستخدم الكود move\ مع شرح مفصل ومثال إن أمكن ...

    :: كيف نستخدم الكود org\ مع شرح مفصل ومثال إن أمكن ...

    :: كيف نستخدم الكود clip\ مع شرح مفصل ومثال إن أمكن ...

    :: كيف نستخدم الكود t\ مع شرح مفصل ومثال إن أمكن ...

    :: جعل الكلام يتحرك من أعلى لأسفل مع التصغير...
    :: كيف أستطيع جعل حدود الجمل كبيرة كفاية حتى تغطي على الترجمة الأخرى ...
    :: كيف أقوم بتغيير استايل معين في الـ Aegisub ...
    :: ما هو الكود المستخدم لتكبير الجملة ... مع شرح له إن أمكن ...
    :: هل يمكنني صنع أو برمجة كاروكي باستخدام برمجة الـ Lua في الـ Automaion في برنامج الـ Aegisub ... [نقاش1]
    :: [نقاش2][نقاش3][نقاش4][نقاش5][نقاش6] ...
    :: كيف أجعل الترجمة تظهر وتختفي تدريجيا ...
    :: كيف أجعل الترجمة قريبة من أسفل شاشة العرض في الحلقة ...
    :: كيف بإمكاني وضع لون خاص لكل إسم ...

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ~*¤ الأسئلة المتعلقة بالكاريوكي تمبلتر Karaoke Templater ¤*~
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    :: هل بإمكاني عمل تأثيرات في هذه الأداة كما في الـlua ؟ ...
    :: ما هي أنواع التمبلات ؟ ...
    :: كيف أصنع تدرج ألواني بهذه الأداة ؟ ... (نقاش1) (نقاش2) (نقاش3) (نقاش4)
    :: كيف أقوم بتفعيل خاصية التمبلتر ؟ ...
    :: شرح لبعض الأكود [1] ...
    :: ما هو الـ (Math.random(0,0 ؟ ...
    :: كيف أطبق التمبلتر على جملة و ليس كاريوكي + بعض الأكواد [2] ؟ ...
    :: كيف أصنع تدرج ألواني بطريقة بسيطة و سهلة ؟ ...
    :: شرح لبعض الأكود [3] + تأثيرات الأشكال [1]...
    :: تأثيرات الأشكال [2]...
    :: شرح لبعض الأكود [4] + Retime...
    :: شرح لبعض الأكود [5] [char_counter] ...

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ~*¤ الأسئلة المتعلقة بأمور الضغط واللصق ¤*~

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------

    :: كيف يمكنني لصق ملف الـ After FX على الفيديو ...
    :: كيف أقوم بتغيير الـ Frame Rate من 25 إلى 29 لحلقة معينة ... وكيف أتأكد من أنه قد تم تغيير ذلك ...
    :: عندما ألصق ملف فيديو مضغوط بـ XviD ببرنامج الـ AfterEffect تظهر لي رسالة خطأ ما هو العمل ...
    :: في برنامج الـ After Effect، عندما أقوم بفتح ملف بالـ Photoshop ، كيف أضيفه للفيديو وكيف أتحكم به ...
    :: كيف أقوم بتقسيم ملف فيديو إلى عدة أقسام عن طريق برامج الضغط ...
    :: لدي حلقة بصيغة MP4 وأريد تحويله إلى صيغة AVI كيف ... وما هو البرنامج ...
    :: لصق ملف الترجمة على الـ AVI ...
    :: عندما نقوم بتغيير قيم الـ Frames في برنامج الـ VirtualDubMod هل يؤثر ذلك على حجم الفيديو الناتج عند الضغط ...
    :: في برنامج الـ VirtualDubMod ... هل يمكنني زيادة طول الفيديو بدون التأثير على الحلقة نفسها ... كي أضيف الترجمة
    :::والإعلانات وغيرها ...
    :: ما هي الفائدة من الكوديكات في ضغط الحلقة ... وهل يمكنني أن ألصق ترجمة بدون أن تتغير الجودة والحجم الأصلي
    :: لها ...
    :: كيف أقوم بلصق ترجمة على فيديو DVD ...
    :: لدي مشاكل مع كوديك الـ XviD ... حيث أن الحجم يزداد بعد أن أحدد الحجم الذي أريد .. فمالعمل ...
    :: كيف أقضي على مشكلة تسابق الصوت مع الصورة ... مع ضغط حلقة حجمها 1GB إلى حجم أقل من ذلك بكثييير ...
    :: أريد شرح مفصل عن أداة الـ AVIsynth ... وما هو عمله بالضبط ...
    :: كيف أقوم بتركيب ملف ترجمة على حلقة معينة بعد الانتهاء منه وهل يجب أن يكون ملف الحلقة بامتداد معين ...
    :: هل يمكنني إضافة ملف فلاشي في الـ VirtualDubMod ... وإن كان بلا فكيف لنا أن نصنع شعار متحرك وإضافته للبرنامج
    :: أثناء الضغط واللصق ...
    :: كيف أقوم بلصق حلقة امتدادها MP4 باستخدام الـ VirtualDub أو الـ VirtualDubMod ... وهل يمكنني تحويلها لـ AVI بعد
    :: ذلك ...
    :: عندما أقوم بعمل شعار لأضعه في زاوية الحلقة يظهر الشعار متشقق ... ما العمل كي أجعله صافي ...
    :: قمت بتصميم شعار متحرك بالـ After Effect ... ولكني لا أعرف كيف أصدره بحيث يعمل على الـ VirtualDubMod ...
    :: فما الحل ...
    :: كيف أضع صورة ثابته قبل بداية الحلقة لفترة معينة عن طريق AVISynth
    :: كيف أضيف شعار فيديو للحلقة بواسطة الـ Avs ...
    :: كيف يمكنني إضافة فيديو بصيغة MP4 و التعامل معه ، كضغطه و ...
    :: كيف بإمكاني وضع صورة ثابته قبل بداية الحلقة...
    :: كيف بإمكاني وضع شعار على الحلقة باستخدام أوامر Avs...

    --------------------------------------------

    أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة
    マジド - ALMOTHANA

  4. #4


    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    394
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السـلام عليكـم

    مبـااركـ عليكم الموضوع الجديد أول استفسـار

    هل تـوجد طريقـة للأنـتـاج بصيغة avi في برنامج Megui بـكود x264

    غـير كود Xvid

    ان شاء الله تكون الفكرة وضحـت ^___^ !

  5. #5

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.m7md مشاهدة المشاركة
    السـلام عليكـم


    مبـااركـ عليكم الموضوع الجديد أول استفسـار

    هل تـوجد طريقـة للأنـتـاج بصيغة avi في برنامج Megui بـكود x264

    غـير كود Xvid


    ان شاء الله تكون الفكرة وضحـت ^___^ !
    هذا درس للمبد ultimate-sora ولذلك لكن عن طريق البرنامج الذي أستخذمه دائما Virtualdub وهذا هو الموضوع

    .:: شرح ضغط الفيديو بكود x264 بسرعة وجودة عالية وحجم أقل ::.

  6. #6

    الصورة الرمزية naz10

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    30
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم انا مترجم مبتدأ ابغاكم اتساعدوني عندي حلقة ناروتو الأولى ابغى اترجمها ملف الترجمة انجليزي ابغي اترجمه عربي بلغة فصحية مو عامية ارجو حل لمشكلتي

  7. #7

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم
    أين اجد فلتر insertsign
    لكي أعمل ملف بالأفتر وإلصقه عن طريقه
    بالتوفيق
    التعديل الأخير تم بواسطة Pirate king ; 25-3-2009 الساعة 02:24 PM

  8. #8

    الصورة الرمزية Stampede

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    106
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    Pirate King

    :: كيف أضيف شعار فيديو للحلقة بواسطة الـ Avs ...

    إستخدم Signs overlay أحسن ^_^

    سلام عليكم

  9. #9

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Stampede مشاهدة المشاركة
    Pirate King
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Stampede مشاهدة المشاركة





    إستخدم Signs overlay أحسن ^_^



    سلام عليكم

    ياغالي ليت تخبرني كيف الطريقة
    أذكر مرة خبطة بالعفتر وطلع حجم بالقيقا >__>
    التعديل الأخير تم بواسطة Pirate king ; 25-3-2009 الساعة 02:24 PM

  10. #10

    الصورة الرمزية Stampede

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    106
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    شرح الأخ البراء ما عليه كلام ... إقرأ الرد جيدًا^^

    إقرأ كيفية الرندر بالصور في هذا الموضوع

    درس في تصميم شعار متحرك بواسطة برنامج After Effects من الألف الى الياء

    أثناء الرندر إختر كود ضغط مناسب على مزاجك

    بعد الرندر ينتج لك ملف مثلاً avi تستخدم السكربت لإضافته للحلقة

    فلتر insertsign حذف من الزد شير ... هذا رابط على الميديا فاير

    أما شرح Signs Overlay فهو أسهل شرحه أخونا يوتشي هنــا

    سلام عليكم

  11. #11

    الصورة الرمزية Suno

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    401
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.m7md مشاهدة المشاركة
    السـلام عليكـم

    مبـااركـ عليكم الموضوع الجديد أول استفسـار

    هل تـوجد طريقـة للأنـتـاج بصيغة avi في برنامج Megui بـكود x264

    غـير كود Xvid

    ان شاء الله تكون الفكرة وضحـت ^___^ !
    أهلا بكـ

    لا أعتقد هذا
    لأني حاولت بسـ بدون فايدة
    وموفق,,

  12. #12

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    هناك سبب يمنع الـ MeGUI من انتاج avi بكوديك ضغط x264

    وقد كتبت السبب من قبل وتعبت من تكرارها..

    ولكن, ما سأقوله هنا ليس السبب ولكن النتيجة:

    إنتاج حلقة avi مع كوديك ضغط x264 داخل الـ VirtualDub خطأ

    كوديك ضغط الـ x264 من الاساس لا تدعم الـ avi

    الـ VirtualDub قديمة, والـ MeGUI/Nunnally_Converter/all2mkv/Lelouch_Container..ect جديدة.


    معادلة بسيطة لمن يريد البحث عن السبب عن طريق google:
    x264 = iso # avi || Xvid = VfW = avi || x264 in Avi = x264,VfW # iso || x264 = iso = mkv/mp4 -> the cause of x264

    MKV > MP4 >>> AVI

    .note: ">>>" means way better then, ">" means better then

  13. #13

    الصورة الرمزية @#$الفتى $#@

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    188
    الــــدولــــــــة
    فرنسا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اخواني ابي مساعده عندي حلقات ناروتو DVD ابي احوله الى avi

    بس برنامج VirtualDub ما يقبل صيغة DVD فيه برنامج يحول الى AVI من DVD


  14. #14

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    إذا كان نسخ الديفيدي حقك نسخة أصلية فأتبع هذا الشرح
    |PD| لأول مرة : إستخدم الـ DVD كراو بنفس الجودة بنسبة > 95% |HT|

    أما إذا كان نسخ الديفيدي حقك من AnimeDown روح استرجع فلوسك

  15. #15

    الصورة الرمزية @#$الفتى $#@

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    188
    الــــدولــــــــة
    فرنسا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    شكرا اختي ويعطيكي اللف عافيه
    ونعم هونسخه اصليه

  16. #16

    الصورة الرمزية Suno

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    401
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة naz10 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم انا مترجم مبتدأ ابغاكم اتساعدوني عندي حلقة ناروتو الأولى ابغى اترجمها ملف الترجمة انجليزي ابغي اترجمه عربي بلغة فصحية مو عامية ارجو حل لمشكلتي
    سهلة ترجمها أنت إلى فصيحة وش المشكلة في هذي؟

    وموفق,,

  17. #17

    الصورة الرمزية @#$الفتى $#@

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    188
    الــــدولــــــــة
    فرنسا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    بس انا ابي برنامج يا اختي
    ما فهمت الشرح

  18. #18

    الصورة الرمزية @#$الفتى $#@

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    188
    الــــدولــــــــة
    فرنسا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    يعني اخيsuno تبي موقع به ترجمه uعربي

  19. #19

    الصورة الرمزية @#$الفتى $#@

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    188
    الــــدولــــــــة
    فرنسا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    انا كان تبي ترجمه عربي وكمان انجليزي هذا الموقع

    http://subscene.com/subtitlesearch.aspx?title=movie%20title

  20. #20

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Stampede مشاهدة المشاركة
    شرح الأخ البراء ما عليه كلام ... إقرأ الرد جيدًا^^
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Stampede مشاهدة المشاركة


    إقرأ كيفية الرندر بالصور في هذا الموضوع





    أثناء الرندر إختر كود ضغط مناسب على مزاجك



    بعد الرندر ينتج لك ملف مثلاً avi تستخدم السكربت لإضافته للحلقة



    فلتر insertsign حذف من الزد شير ... هذا رابط على الميديا فاير



    أما شرح Signs Overlay فهو أسهل شرحه أخونا يوتشي هنــا



    سلام عليكم

    شكراً لك أخي الغالي

    الله يرضى عليك دنيا وأخرة

صفحة 1 من 49 1234567891011 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...