أشكرك أخي الحبيب بهيج على ترحيبك الحار جداً والطريف. وأعتذر لكوني لا أستطيع الإستمرار معكم في هذا المنتدى الرائع فظروفي عملي صعبة وهو أمر يعرفه أخي هشام بالتفصيل، ولربما ستكون هذه هي المشاركة الأخيرة لي فأنا سأغيب عن منزلي لفترة طويلة.
بالنسبة لعرض الأخوة الأعزاء USB.3 والأخ albalasi، بارك الله فيكم وكثر من أمثالكم، الحقيقة العمل الذي أريده ليس بذلك الصعوبة.
فأولاً بالنسبة للهيدر header للموقع، للأسف أخي ال ablalasi فالموقع لا زال طازج وهو لن يكون كما يعرف أخي هشام فقط لساكورا فأنا أفكر مع بعض الزملاء اليابانيين وزميل امريكي بأن نجعل الموقع (أممي) إن جاز التعبير ليستفيد أيضاً محبي اللغة اليابانية ممن يتقنون اللغة الإنجليزية للإستفادة منه، وللأسف عدد أولئك الآجانب هو عدد هائل يفوق عدد الأخوة العرب، ولا أخفيكم أيضاً بأن جديتهم بتعلم اللغة اليابانية تفوق أخوتنا وأخواتنا العرب. وقد قمت اليوم بزيارة الأخ ريكجيرو سايتو (أقرأ أدناه نبذة عن ذلك الأخ) وعرضت عليه أيضاً مساعدته بالأمر وأبدى إستعداده بالمساعدة بما يمكن... لذا فالصورة التي أرغبها للموقع هي أن يكون موقعاً تعلمياً واسعاً للغة اليابانية، وسيكون موقع ساكورا ضمن ذلك الموقع وسيستفيد موقع ساكورا من أية إمكانيات نضيفها للموقع الرئيسي وبالتحديد أنا أفكر بأن نقوم بوضع ملفات صوتية بلغة إنسان ياباني لكل الكلمات والأمثلة في الموقع وبالتالي يستطيع مستخدم الموقع من سماع نطق الكلمات والأمثلة بما فيهم مستخدمي موقع ساكورا (حيث سيكون موقع ساكورا منفصلاً في بنيته البرمجية عن الموقع الإنجليزي، ولكن يمكن تبادل الملفات بينها إن رغبنا بذلك)، لذلك فالهيدر header من المفضل بأن يكون باللغة الإنجليزية وأرغب بأن يكون Ogurano.com، إسم غامض أليس كذلك، Oguranoحيث منطقة أحببتها في اليابان وتكتب باليابانية 小倉野 ولكن لا أرغب بأن يكتب الإسم بالكانجي بل إن أمكن بالهيراجانا おぐらの، والهيدر يجب أن يكون على الأقل بعرض 1000 بكسل ومن المفضل أن لا يزيد إرتفاعه بشكل كبير.
إن كنت أخي USB على إطلاع جيد بالفلاش فالحقيقة ستكون عوناً كبيراً، ويستطيع على ما أعتقد الأخ albasali والأخ بهيج تقديم نفس العون، وأقصد بذلك العون هو إتمام حوالي 600 مقطع كانجي وكتابتهم بصورة تفاعلية ، لقد تم إضافة حوالي 1400 مقطع لقاموس ساكورا الحالي ونرغب بأن يتم تغطية كامل ال 常用漢字 ونضيف لها تلك المقاطع المطلوبة في إمتحان ال JLPT والتي لا تدخل ضمن نطاق ال 常用漢字 ، تقريباً العدد هو 600 مقطع، وكتابة تلك المقاطع يمكن القيام به بالفلاش بالطبع كما قمت به، أو بالفوتوشوب CS3 Extended، للأسف الفوتوشوب العادي لن يمكنك من كتابة رسوم تفاعلية، والحقيقة يمكن القيام بذلك في الفوتوشوب بصورة أفضل من الفلاش حيث أن الفوتوشوب يعمل optimization للرسوم المتحركة أفضل بكثير من الفلاش وبعد عمل الصورة المتحركة للمقطع يمكن تصديرها export إلى فلاش ومن ثم كتابة ال actionscript، إن كنت أخي albasali وأخي بهيج تملكان Photoshop extended فيمكنكما القيام بذلك من النافذة animation وهي تقع في المينيو Window. أما بالنسبة للأخ USB فأعتقد بأن الأساسيات في الفلاش هي كافية لعمل الصور المتحركة، ولكن أسأل هل لك خبرة بال actionscript؟ إن كانت لك خبرة ولو بسيطة فيمكنك العمل معي والكود المطلوب لكتابة stops للصورة المتحركة هي ليس بالصعوبة ويتطلب فقط معرفتك بالأوامر goToAndPlay و goToAndStop وعمل stops في بعض بداية كل key frame يكون بداية جرة القلم للكانجي، العمل يأخذ وقتاً ولكن إن أتقنت تعديل ال shortcuts في الفلاش فسيسهل ذلك العمل عليك كثيراً. أرجو إن كان لديكم إطلاع على هذه الأمور أن تخاطبوني وإن واجهتكم أية صعوبة فأنا على إستعداد تام بالمساعدة.
أما المهمة الثانية والتي بالتأكيد تستطيعها أخي albalasi وأخي بهيج فهي إرفاق صور للكلمات في قاموس ساكورا، الإصدار الحالي مهيئا للصورة والمطلوب جمعها فقط وبعثها لمستخدمي ساكور بعد بعض التعديل عيها، والأخ هشام يملك الكثير منها على ما أظن وخاصة لصور لكلمات تخص الثقافة اليابانية ولا نظير لها في عالمنا العربي، المطلوب هو فقط تصدير الصور بصيغ jpg أو gif وأن يكون ال aspect ratio لها هو 1.37630 ويتم ذلك بإستخدام الأداة crop في الفوتوشوب ومن ثم وضع الرقم 395 بكسل في Width و الرقم 287في height(صندوقي العرض والطول يظهران في أعلى برنامج الفوتوشوب عند الضغط على الأداة crop)، ذلك هو ال aspect ratio الذي إستخدمته في برنامج ساكورا أما حجم الصورة فهو ليس مهم ولكن من المفضل أن لا يزيد الطول والعرض عن 700 بكسل، أما resolution فيجب أن تكون فارغة ، هذه الإعدادات ضرورية حتى لا نرهق جهاز المستخدم وخاصة عند إستخدام صور كثيرة في البرنامج. لذلك تستطيع أخي الكريم التعاون مع أخي هشام وبقية الأخوة في هذا المنتدى لتزويد البرنامج بالصور، وهنا وكما قمنا بالإقتراح في ملفات المساعدة لساكورا، يمكن لأي أخ يملك صورة معبرة لكلمة ما في القاموس أن يقوم بتزويد أخي هشام بها ولكن شريطة أن لا تكون لهذه الصورة حقوق ما يملكها شخص آخر (أي أن لا يتم نسخ صور من الإنترنت ما لم ينص الموقع الذي تم النسخ منها بأن لا حقوق للصورة ويمكن إستخدامها بحرية)، ويمكن للأخ الذي يريد تزويدنا بالصورة أن يقوم كتابة إسمه عليها بصورة لا يخل بمظهر الصورة (ومن المفضل أن يتم ذلك بنهاية آخر عشر بكسلات من الصورة).
لكم أتمنى بأن يصبح قاموس ساكورا برنامجاً متكاملاً لتعليم اللغة اليابانية ويكن عدد المشاركين في كلماته وصوره وأمثلته والملفات الصوتية كل محب للغة اليابانية، وأبشركم بأن أحد معارفي في اليابان أبدت إستعدادتها للعمل معنا بشكل تطوعي وتجهيز كامل الملفات الصوتية (نطق الكلمات والأمثلة في القاموس)، وهذا سيكون عوناً كبيراً للأخوة الدارسين العرب...
ملاحظة، تلقيت رسالة أو رسائل خاصة في هذا المنتدى، للأسف لا أستطيع الرد عليها لأن الموقع لا يسمح بالرد على الرسائل الخاصة إن لم يكن لك 50 مشاركة، لذلك المعذرة .
سايتو ريكجيرو (أو ريكجيرو سايتو بالنظام غير الياباني) : أظنه معروف لديكم أيضاً فهو أخ ياباني مسلم (وإسمه محمد ولكن رسمياً -أي بجواز السفر- هو ريكجيرو، أرجو أن لا يطلع على هذا المنتدى ويغضب مني لإفشاء سره) وهو يتقن اللغة العربية، وله نشاط واسع في الإنترنت وخاصة لنصرة القضية الفلسطينية وقضية العراق.. ولكن للأسف لم ألاحظ أي تقدير من الأوساط العربية لنشاطاته ولو بكلمات دعم بسيطة، وهي يحتاج لأكثر من الكلمات حقيقة، وهذا إحساس وليس كلام سمعته منه فهو جندي صامت، إنسان فقد كل شيء في هذه الحياة من أجل مبادئة وقاضيانا العربية ولم تسعفه أرضنا ولو ببرميل نفط... له نشاطات واسع وهو يدرس اللغة العربية بشكل شبه تطوعي، وله كتابات كثيرة باللغة اليابانية حول فلسطين والعراق ومنشورة في معظم الصحف والمواقع اليابانية، أما مدونته فهي حقيقة لا تعكس تماماً نشاطه لأن معلوماته بالتكلنوجيا الحديثة هي شبه معدومة (أمر مضحك، أليس كذلك؟ فهو ياباني، لربما أثر عليه فترة مرافقته للعرب )... والسبب في ذلك وكما قلت بأن يحب الظلام والعمل الصامت، يكاد وضعه أن يبكيني في كل مرة أزورها فيه، فهو شبه منعزل وأخشى من أن يفقد بصره وهو جالس على جهاز الكمبيوتر ويكتب من أجلنا.
عنوان مدونته
المفضلات