شكرا جزيلا لك على هذا الموضوع الرائع و الجميل
و شكر لـ سلمى على الاضافة الرائعه و الجميلة
بالتوفيق
|
شكرا جزيلا لك على هذا الموضوع الرائع و الجميل
و شكر لـ سلمى على الاضافة الرائعه و الجميلة
بالتوفيق
|
عن استفسارك تماكي (بما أن أحدا لم يجب)
* الصبار فاكهة ؟
هو أحد أنواع الصبار الكثيرة له ثمر.. وثمره يعتبر فاكهة صيفية..وهذا وقت نتاجها
ربما هذا النوع من الصبار قادم من الهند.. كما هو واضح من التسمية
|
شكرا جزيلا و كثيرا على موضوعكـ هذا
و شكر كبير لـ سلمى على الاضافة الرائعة و الممتازة
اتمنى لكما التوفيق
|
سوزيف
شكراً لك .. ما خطر على بالي هي تلك النبتة الغريبة المكسية بالأشواك ..
|
السلام عليكم ..
اضافة خفيفة :
ماتتمسخرش _ ما تَتْقَعَّدْش / لا تمزح
ازْرَبْ _ غــَاوَلْ/ أسرع
نحبك _ نَبْغيك _ نَشْتِيك / أحبك
زوالي ــ درويش /فقير
الوقت يفوت وهوما موش أو مشي حاسين :الوقت يمر و هم مو حاسين .
|
بسم الله الرحمن الرحيم
هذه هي فاكهة الصبار
وهذا مازال معلقا في الصبار
وبعد أن نزيل القشرة تظهر هكذا
|
القلعة
شكراً لك .. عرفتها .. هذه تتواجد لدينا كثيرا بمنطقة الطائف .. ويختلف اسمها لدينا .
والمصيبة في تنقيتها وتخليصها من الشوائب ..
شكراً لك
|
بسم الله الرحمن الرحيم
أخي tamaki Suou جزاك الله خيرا
أولا أنا لست القلعة ولكني ابنها
ثانيا ألا أخبرتنا باسمه عندكم
ثالثا والله أخي أكلي قليل لهذه الفاكهة مجبرا وليس مختارا وأنا أعرف أنك أدرى بسبب الإجبار.
|
أتفق مع الجميع أن اللهجة صعبة ولكن مع تعود سماعها نفهمها شاهدت كثير على قناة الجزائر و أفهم أحياناً الكلام القريب للغة العربية لكن واضح من تنوع اللهجات بسبب تنوع الي سكنها
|
شكراا كتيير فتاة الصداقة على الموضوع الرائع
يستحق التمييز
بما أنني من الجزائر فيسرني أن أشارككم ببعض الكلمات
المدرسة / مسيد / كوليج /
سميت المدرسة بالمسيد لأنكم كما تعلمون قديما العرب كانوا يدرسون بالمساجد و حين جاء الأتراكـ الى الجزائر كانوا يسمعون الجزائريين يقولون مسجد فلفظها الأتراك مسجيد و لفظها الجزائريون مسيد
و بالنسبة للكوليج كلمة فرنسية collège و تعني مدرسة
محل / حانوت
أوراق / كواغط هي كلمة تركية
سفينة أو قارب / بابور هي كلمة تركية أيضا
اعطيني الشيء / جيبيه أو هاتيه
انتظر / استنى و في ولاية وهران يقولون قارع
شكرا / صح
كفى / بركا اذا تمعنتم في الكلمة قليلا ستجدون انها باللغة العربية و هي مشتقة من كلمة بركة
لا أدري / ماعلاباليش هذه الكلمة اختصار لـ : ما على بالي شيء
لا تغضب / ما تزعفش
أهلا بابن القلعة ، بما أنني الآن في السعودية لأداء العمرة ، فقد زرت مدينة الطائف لأبرد ، ورأيت تلك الثمرة والتي يسمونها بـ " البرشومي " أو " التين الشوكي " وهي ثمرة لذيذة ولكنها وياللأسف تسبب ( أكرمكم الله ) الإمساك وذلك إن تناولت ثلاثاً منها فأكثر.
تحياتي : الإيرثي
|
بسم الله الرحمن الرحيم
حللت اهلا ونزلت سهلا أخي صهيب
أسأل الله أن يتقبل عمرتك
وبارك الله فيك على الإجابة عن اسمها عند إخواننا بالسعودية
أما الإمساك ـ إن كنت متأكدا مما قلت ـ فقد يختلف باختلاف الأماكن أو الأشخاص
فالطفل عندنا بالمغرب صاحب الثلاثة سنين يستطيع اكل حتى العشرة وأما الكبار فيختلف باختلاف حالتهم الجسمانية فقد يأكل الرجل إلى المائة أو الستين....
والله اعلم
|
نعم .. تعجبت من قول فروم بأنه مسبب للإمساك .
قد أكلنا جهارا نهارا ولا شئ ولله الحمد ..
بما أنه خاص ببلدي فعلي المشاركة
محجووز
..................................
لي العودة إنشاء الله
|
السلامـ عليكم
هذه هي اضافتي اليومـ
أي سؤالـ ، أي استفسار أنا موجودة بخدمتكمـ
ثلاجة / فريجيدار ( كلمة فرنسيه )
كيف / كيفاش
من ؟ / شكون ؟
شوكة الطعام / فرشيطة
صحن / طبسي
ملعقة / مغرفة
سكين / موس ، و في ولاية وهران يقولون خدمي ( بضم الخاء )
الشاي / لاتاي
عقد / سنسلة
خاتم / خاتم أو bague بالفرنسية
لأنه / علاخاطرش ( أصلها لاخاطش و هي كلمة تركية )
هلال / تشاراكـ ( و لكن الجزائريون يلفظون الهلال هلالا و تشاراكـ هو اسم لحلوى من حلويات الجزائر و تشاراكـ كلمة تركية )
حذاء / بشماق ( كلمة تركية أصلها بشكاق لفظها الجزائريون بشماق لأن الاسكافي كانوا يدعونه ببشماقجي ) و أيضا الحذاء يقولون له صباط ( و هي كلمة اسبانيه )
سوق مسقوف / بازار باللغة التركية ( و لكن الجزائريون اليوم يدعون السوق مارشي و هي كلمة فرنسية ) و قديما كانوا يدعونه بازار و معناه بالعربية سوق مسقوف و هناكـ سوق في الجزائر العاصمة اسمه بازار
حمام / دوش ( و هي كلمة فرنسية ) أو بينوار ( هي كلمة تركية أصلها بانيو )
ابريق القهوة أو الشاي / بقراج ( كلمة تركية )
أبكم / بكوش ( كلمة تركية كتابتها الصحيحة بركوش )
الزجاج أو الكريستال / بلار ( كلمة تركية ) و لكن الجزائريون ينطقونها حاليا بزجاج أو كريستال
جرة أو زهرية من الزجاج أو الكريستال / بلارة ( كلمة تركية )
بلغة أو بليغة يلفظها سكان العاصمة ( كلمة تركية ) و هي نوع من الأحذية
بوراكـ ( كلمة تركية ) فطيرة مشهورة على الموائد الجزائرية في رمضان كتابتها الصحيحة بوركـ
ابريق من الفخار يشرب فيه الماء / بوقال ، ( كلمة تركية ) أو قلة ( بضم القاف )
تحياتي
و الســـــلامـ عليكمـ
|
ابن القلعة
قبل 12 يوماً . :P
ايومي
شكرا لك .. بالنسبة للثلاجة ..من المعروف أن لها جزءان ..سفلي للتبريد
وعلوي للتجميد ! ,, فهل تطلقون هذا الأسم عليها ككل ؟
نحن نسمي الجزء السفلي " ثلاجة " والعلوي " فريزر " ..أو ربما أنا أسميه هكذا ..لا اعلم !
المفضلات