You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

[ منتدى اللغة الإنجليزية ]


صفحة 10 من 45 الأولىالأولى 1234567891011121314151617181920 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 181 إلى 200 من 900
  1. #181

    الصورة الرمزية الآنسة سالي

    تاريخ التسجيل
    Sep 2010
    المـشـــاركــات
    1,565
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum




    I want to embrace my transience and reach out my hand



    بعد الكثير من البحث والاطلاع ... ارجوا ان تعجبك النتيجة .. ..



    أريد أن أحتضن عابراً , وأمد يدي ..

    أريد أن أطوق زائلاً , وأمد يدي ..






    embrace : يعانق , يعتنق , يتضمن , يطوق , يحوي , يشمل


    traisent : صفة ... عابر , مؤقت , زائل , عارض

    traisence : إسم ... العبور , الزوال




    edited , thanx Mr. Maher



    التعديل الأخير تم بواسطة الآنسة سالي ; 28-3-2011 الساعة 08:50 PM

  2. #182

    الصورة الرمزية KE

    تاريخ التسجيل
    Feb 2009
    المـشـــاركــات
    1,797
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الآنسة سالي مشاهدة المشاركة
    traisent : إسم ... العبور , الزوال
    traisence : صفة ... عابر , مؤقت , زائل , عارض
    أنت تقصدين أن transient صفة
    و transience اسم

    شكراً على الترجمة

  3. #183

    الصورة الرمزية الآنسة سالي

    تاريخ التسجيل
    Sep 2010
    المـشـــاركــات
    1,565
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    أنت تقصدين أن transient صفة
    و transience اسم

    ههههه شكلي خرفت

    اكتب وانا مستعجلة عشان الصلاة , وكمان كنت ملخبطة بسبب اعادة وزيادة الترجمة



    اتمنى ان تكون ترجمة موفقة



    شكر على التنبيه

  4. #184


    تاريخ التسجيل
    Jan 2011
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    embrace also means to accept willingly or to welcome with open arms
    أو أن ترضى

    وأظنه الأنسب هنا كنايةً عن الفأل، وقبول المحتوم.

    "أريد أن أرضى بزوالي (أو فنائي)، وأمد يدي!"

    btw, I think it sounds as a song.. and I think it isn't allowed here

  5. #185

    الصورة الرمزية الآنسة سالي

    تاريخ التسجيل
    Sep 2010
    المـشـــاركــات
    1,565
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    عبدالله


    wonderful .. may Allah bless u

    we need u here , thank you so much for your useful words

  6. #186

    الصورة الرمزية reem@

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    2,560
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    السلام عليكم ورحمته الله وبركاته ...

    الله يعطيكم العافيه على جهودكم الطيبه ويجعلها الله في موازين حسناتكم ....

    مشكلتي في اللغه الانجليزيه ...

    ان احصل على شهاده جامعيه في هذا المجال لكن الجامعه ماقبلتي في هذا القسم ...

    تم قبولى في الجغرافيا ....

    مشكله ^^"


    على العموم حبت اتعلم اللغه من نفسي واطورها ...

    وانا الحمد لله افهم اشخص اذا تحدث باللغه و ايضا الرد عليه لكن الشي المعقد عندي هي الكلمات ابي احفظها وما تكون فيها اخطاء جربت اكثر من طريقه

    كتكرار الجمله اكثر من مره ...

    مانفعت معاي

    لذا احتاج الى طريقه لحفظ الكلمات كتابتاً

    و ايضا التحدث بها بطلاقه مثل اللهجه البريطانيه ...

    او اي طريقه ناجحه لتعلم اللغه

    ان شاء الله تتحقق امنيتي....


    تصاميمي بالغه الانجليزيه كذا My designs




    بتوفيق للجميع

  7. #187

    الصورة الرمزية Zwei_17

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    757
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    حياكِ الله أختي ريم

    طريقتي المفضلة أختي الفاضلة في حفظ الكلمات هي قراءة القصص الإنجليزية أو مشاهدة الإصدارات الإنجليزية للأنمي أو أي شيء وحينما أصادف كلمة لا أعرف معناها أكتبها على ورقة وأضع معناها أمامها إلى أن تصل إلى 10 كلمات وبعد ذلك أقوم بتكوين قصة من هذه الكلمات بالإضافة إلى الكلمات الموجودة لدي مسبقًا حتى لا أنساها والحمد لله الطريقة ماشية معي تمام .
    هذه طريقتي ولا أعلم ما إن كانت تلائمك أم لا.
    بالنسبة للاستماع فهي مهارة للأمانة لا أتقنها لكن لدي موقع مميز لتقوية هذه المهارة
    http://www.eslgold.com/listening/levels/low_begin.html

    وإن شاء الله نشوفك أستاذة باللغة وتردين على استفسارات الأعضاء بعد

    بالتوفيق

    في أمان الله



  8. #188

    الصورة الرمزية Schwert

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    749
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    اختي ريم
    الممارسة افضل طريقة لحفظ الكلمات نطقا وكتابه
    اذا لم تجدي من تتكلمين معه فلا باس تكلمي مع نفسك^ ^, صدقا هذه الطريقة ستنفعك
    ابدي بالتعبير عن نفسك في مواضيع مختلفة وحاولي ان تكتبي ماتقولينه لاحقا
    ستجدين نفسك تتوقفين احيانا اثناء الكلام وذلك لانك لاتحفظين كلمة معينه قد تكون اسم او فعل او اي شيئ اخر
    ابحثي عنها بالقاموس واحفظيها واكملي ماتريدين الكلام حوله وهكذا
    في هذا المنتدى ستجدين الكثير من الاماكن للكلام والتعبير عن نفسك او للكلام عن اي شيئ اخر
    وطبعا بعد كتابتك لاي شيئ سترجعين لتقرئيه عدة مرات وذلك سيرسخ ماكتبتيه في ذاكرتك وايظا انت ستستفيدين مما يكتبه الاخرين وستتعلمين منهم
    وكل ذلك سيكون عن طريق الكتابه فهي افضل طريقه لترسيخ المعلومه بالعقل
    وبالنسبة للنطق الصحيح فذلك يعتمد على كثرة السماع, حاولي الاستفادة من الدروس الصوتية التي تقدم في عدة مواقع عن مواضيع مختلفة واحيانا يكون هناك ملفات نصية مرفقة للكلام الذي يقال, قناة بي بي سي جيدة ايظا وهي تتحدث باللهجة البريطانيه, ممكن تكون مساعدة لك

    ارجو ان اكون قد افدتك وبالتوفيق

  9. #189

    الصورة الرمزية reem@

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    2,560
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    الله يجزاكم خير ان شاء الله

    راح استفيد من معلوماتكم في حفظ الكلمات و نطقها ...

    جزاك الله خير على الرابط ...

    موفقين اجمعين ...

  10. #190

    الصورة الرمزية THE-KING

    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    358
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    hi guys

    what is the meaning of this word Beastinarian?

    see you later

  11. #191

    الصورة الرمزية Naro-chan

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    565
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    hey , am sure there's somthin wrong with this word ...
    check it ... or bring it along within a sentence ... or may be it's a type of beasts
    ^^""

  12. #192


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    it's the same as veterinarian
    but only with beasts not all animals

    that means it's a doctor who treats beasts

    I'm pretty sure it's from the anime Kemono no souja Erin, right?l



  13. #193

    الصورة الرمزية THE-KING

    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    358
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mohbaboo مشاهدة المشاركة
    it's the same as veterinarian
    but only with beasts not all animals

    that means it's a doctor who treats beasts

    I'm pretty sure it's from the anime Kemono no souja Erin, right?l


    yes it is

    then the title of the ep 2 from that anime is

    soyon the Beastinarian

    i will give it this meaning

    soyon the veterinarian of beasts

    بيطرية الحيوانات المتوحشة , سويون. أو بيطرية التودا , سويون ..^^

    right....^^

    see you

  14. #194


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة THE-KING مشاهدة المشاركة
    yes it is

    then the title of the ep 2 from that anime is

    soyon the Beastinarian

    i will give it this meaning

    soyon the veterinarian of beasts

    بيطرية الحيوانات المتوحشة , سويون. أو بيطرية التودا , سويون ..^^

    right....^^

    see you
    يمكن اختصارها لـ
    البيطرية سويون

    لأن بيطرية هنا معروفة أنها تخص الوحوش لأنها الحيوانات الوحيدة في الأنمي
    فلا مانع من استخدام بيطرية دون الاشارة للوحوش

    والامر يعود لك في النهاية ^^
    بالتوفيق

  15. #195

    الصورة الرمزية Naro-chan

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    565
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    hi guys ... i wanna ask about a meaning of such a word

    Tension
    i know it does come with the meaning of :
    توتر
    yet ... this confuses me in the literary study ...
    as to say
    " the tension of the poem is ... "
    what is the most suitable way to translate tension here
    ???
    thanks

  16. #196


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    ^
    ^
    I think it means what makes the poem strong or special

    this file might help you
    http://www.google.com.sa/url?sa=t&so...K5TCugnkSYP1DA

    good luck

  17. #197

    الصورة الرمزية Naro-chan

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    565
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    hmmmm...
    anyway ... i know its meaning in english ... but somehow i couldn't understand it in arabic
    btw ... the file is very nice ... there's a connection to what i am over now
    ...
    thanx anyway

  18. #198

    الصورة الرمزية neroball

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    47
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    السلام عليكم ...اريد ترجمة هذه الجملة من العربية إلى الانجليزية

    إحرص على شراء النسخة الاصلية من ....

    لكن هناك ملحوظة...ما الفرق بين orginal و genuine

    مشكورين مقدماً ....تحياتي...

  19. #199


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    Naro
    ربما (نقطة جذب) تكون أفضل ترجمة إن كنت فهمت المعنى صحيحًا ^^"
    (نقطة قوة)
    (عامل الجذب)
    .
    .
    إلخ

  20. #200

    الصورة الرمزية neroball

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    47
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    السلام عليكم ...اريد ترجمة هذه الجملة من العربية إلى الانجليزية

    إحرص على شراء النسخة الاصلية من ....

    لكن هناك ملحوظة...ما الفرق بين orginal و genuine

    مشكورين مقدماً ....تحياتي...

صفحة 10 من 45 الأولىالأولى 1234567891011121314151617181920 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...