حسناً .. يبدو أن شوق لم تنتظر إشارة البدء
أردت أن أنام بسلام :P
..
كوين
اها ما شاء الله عليك
نسيت كم من الكلمات أخذت تفكيري
توقعتها قبل أن تكون وحدكما
لكن أخر جملة عربية كانت المفتاح ..
بالنسبة للمؤنث والمذكر
فعلا كانت معضلة
أصلا في البداية توقعتها مثلا جسار وأن الكلمة تعني بنسان
لكن قلت ( هل البنسان سيجعله يفرح باكتنازه)
الشيء الأخر هو تمييز كونها أنثى أم ذكر ..
لا أدري كيف طرأ علي أن أبحث عن أكثر من يستخدم الاسم في ويكيبيديا
فخرج لي أنه اسم يطلق على الفتيات
..
وبالرغم من أنني لم أترجم نص المرحلة الثالثة إلا أنني شعرت بأنه كان أسهل من هذا كثيرا
لا تحكمي وأنتِ لم تجربي
ذاك النص أنبت فينا الشيب ^^"
جسار ..
أجل أظنه يكلم شخصا في الجملة الأولى وبحديث شخصين :\
حيرتني الجملة كثيرا لم أكد أن أفهمها إلا بعد أن مثلتها :P
تخليت أن المتحدث كان يتكلم بخبث شديد نحو توبينس والتي هي أمامه
( لا أدري بدا لي أنها غبية نوعا ما )
وظننت أن جين صديقتها الذكية بحيث أنه فيما بعد استدار إليها
ومن هذا نشأت عندي فكرة الرهائن
وبما أنه شرطي متنكر حسب ما فهمت
فكرت بأنهما التجأتا إليه ثم سألهما إن كانت المعاهد بخير !
عندها وجدوا المعاهدة ومنها ظهر خبث المتحدث ..
بابتسامته وخطابه
وأيضا استعداده لما يأتي (دخول الشرطة) ..
لم يكن يخطر في بالي أن يكون المجرم خطيرا إلى الحد الذي يجعله يفكر بإيذاء نفسه
( شعرت بنشوة الانتصار عندما فهمت مقطع ضحايا براون :P)
لكن لمَ تقول وهمي !
..
الاوتوماتيكي ترجمتها بسلاح
سواء مسدس أو أبر
في البداية فكرت بأنها أبر لأنه لن يريد إدخال الشرطة عندما تسمع الصوت
لكن قلت أين الاتوماتيكية في الأبر؟!
عندها فكرت بأنه يريد من الشرطة سماع صوت المسدس حتى يروا الضحايا وحتى لا يتعذب من الألم بما انه سيصيب نفسه:P
( تضارب أفكار :P )
لكن لا يمكننا الجزم بأنه مسدس, قد تكون سكين ( تنفتح بأوتوماتيكية :P(
عموما لم تم وصفه بالكبير ؟
حيرتني كثيرا وحتى الآن لم أجد إجابة ..
جميل تفسيرك الأول:P
..
حنين
و أظنني ترجمته مبدئيًا مثله ثم غيرته حين بحثت في المعاجم
succeeded
فأصبحت تعني متبوع أو ما شابه فغيرتها << ستر الله
أجل ستر الله :P
بالنسبة للخطاب في الجملة الأولى
أظنه يتكلم بخبث
وكأنه ينظر بطرف عينيه ويقول
لن تغادر أي منكما الغرفة حية
ماذا تظنين بشخص سيقتل شخصين وسيؤذي نفسه ليخرج بسلام ؟
مجرم خطير :P
أين غانيمارد عنه :P
..
امممـ
(كش ملك للمغامرين الصغار )
حسنا كش ملك ظننت أنها عامية في البداية لكن بعد البحث وجدتها ليس كذلك
, وداعا رائعة منك يا كوين
والنهاية جيدة ..
لكن هل جمع المذكر السالم يبقى ؟
ألن يتحول إلى جمع مؤنث سالم
كش ملك للمغامرات الصغيرات ؟
بما أن جين وتيوبنس فتيات ..
(wealth of detail )
أخذت من وقتي الكثير حتى أعطيها المعنى الأقرب
وجدت لها كلمة مناسبة في العامي ( تفاصيل دسمة)
أما الفصحى فبالكاد وجدت
تفصيل قيم !
تفصيل وافي!
تفصيل دقيق !
أو كافي
وافي وكافي بدا لي أنها توحي بكمال المعلومة وهذا ليس المطلوب
فهو أعطاهم تفاصيل ( دسمة بالمعلومات ) وليس شرطا كمالها
قيم ودقيق
رأيت أنهما تناسبان أكثر
و اخترت دقيق لكونها أقرب في نظري
فدقة المعلومة تعني احتواءها على (تفصيل مليء بالمعلومة )
المفضلات