الخطوة الثانية لتعلم اللغة اليابانية مع Nihon Sense
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أعزائي أعضاء وعضوات منتديات Msoms Anime مرحباً بكم مجدداً مع
درس جديد من دروسي المتعلقة باللغة اليابانية .. درس اليوم سيكون بإذن الله سهلاً بسيطاً وبالتأكيد مرتبطاً بالدرس الأول
ولذلك قبل بدايتنا بدرس اليوم سنقوم أولاً بمراجعة الدرس السابق :
ذكرنا في الدرس السابق ...
أنتم تعلمون بالتأكيد أن الأبجديات اليابانية تنقسم الى أربع أقسام وهي :
1* الهيراغانا: الأبجدية الأساسية تقريباً ونستعملها إذا كنا لا نجيد الكانجي 2* الكانجي : أبجدية قديمة جداً مأخوذة من أحرف صينية 3* الكاتاكانا : تستعمل لكتابة الكلمات الدخيلة على اللغة اليابانية أي مثل أسمائنا نحن جميعاً. 4* الروماجي : وهي الأبجدية التي تكتب بها الكلمات اليابانية بحروف اللغة الإنجليزية وغالباً ما يستعملونها السياح والأجانب في اليابان .
نحن بالتأكيد لن تكون دراستنا منحصرة على أبجديةٍ معينة بل إننا سنتعلم اليابانية بشكل عام. هدفنا من هذه الدروس ليس الكتابة بل النطق والتحدث بهذه اللغة لأن الكتابة أصعب مايمكن تخيله لذا سنؤجلها لوقت لاحق.
ولآن مع البداية الحقيقية للدرس الأول :
كو كونيهونغاأريمسو
ここに本があります
هذه جملة يابانية بسيطة جداً مكونة من ثلاث مجموعات
معنى هذه الجملة : هنا يوجد كتاب لنأخذ بعين الإعتبارأنه ليس من الضروري أن يكون ترتيب الجملة اليابانية والعربية واحد ومماثل.
تركيب وبنية الجملة اليابانية: نلا حظ أن لكل كلمة تابعتها هكذا:
كوكوここ + نيに هون本+ غاが أريあり + مسو ます
إذا قمنا بكتابة الجملة على هذا الشكل أي مقسمة يمكننا ملاحظة التركيب البنيوي للجملة مع العلم أن هذا التقسيم يكون ظاهراً للعين فقط دون كتابته في الحقيقة
تحليل الجملة:
كو كو ここ.....> اسم إشارة للقريب بمعنى هنا
نيに......> مدمجة لاصقة
هون本 .....> كلمة أسمية بمعنى كتاب
غاが .......> مدمجة لاصقة
أريあり.....> قسم متحرك من فعل الوجود بمعنى يوجد
مسوます......> لاحقة وظيفية تدل على مستوى الإحترام
أعلم مالذي يدور في أذهانكم الآن من أسئلة : مامعنى لاحقة وظيفية ؟؟! مامعنى مدمجة لاصقة ؟؟! مامعنى قسم متحرك من فعل الوجود ؟؟! هذه الأسئلة إجاباتها كلها ستكون في الدروس القادمة حيث سنقوم بشرحها تفصيلياً ستكون يسيرة وسهلة ومنطقية جداً ومع ذلك سأعطيكم مقدمة عنها : المدمجة الاصقة، هناك العديد من المدمجات اللاصقة في اللغة اليابانية ومنها < نيに. غاが > التي رأيناها سلفاً، هذه المدمجات مهمة في الجملة اليابانية أي أنها تعطي دلالة وموقع ومكانة للكلمة التي تسبقها . أي أن : نيに تعطي دلالة لـ كوكوここ و غاが تعطي دلالة لـ هون本 فمن دونهما تكون الجملة اليابانية إما ناقصة أو غير مفهومة بعض الشئ أرجو أن يكون هذا الشرح البسيط مقدماً قد أفادكم بخصوص المدمجات الاصقة كذلك الأمر ينطبق على اللاحقة الوظيفية مسوます ولكن انتبهو فـ مسوます لا تأتي إلا بعد الأفعال وأيضاً تنطق مسو ます ولكن تكتب مسوます بالإضافة انتبهوا لإتجاه قراءة الجملة اليابانية فهي معاكسة لقرائتها بالعربية بمعنى أن الجملة اليابانية يكون اتجاه قرائتها من اليسار الى اليمين . أي هكذا كما يشير السهم <----- أما عند كتابتها للعربية فيكون اتجاه القراءة من اليمين الى اليسار هكذا ----->
والآن .. لنبدأ بخطوتنا الثانية ودرسنا الثاني في اللغة اليابانية.....*
هناك بعض الاستنتاجات التي تتعلق بجملتنا السابقة :
كوكونيهونغاأريمسو
。ここに本があります
ونستنتج مما سبق :
1-أن الجملة مؤلفة من مجموعة كلامية واحدة على الأقل أو عدة من المجموعات الكلامية أي أن :كوكوここ نيに وحدها تعتبر مجموعة كلامية وهون 本غاが كذلك وأريありمسوます كذلك ولكن كيف للجملة أن تكون ذات مجموعة كلامية واحدة؟؟ ما أقصده هو أنه يمكننا التخلي عن المجموعة الكلامية الأولى في الجملة إذا تخلينا عنها أصبحت الجملة هونغاأريمسو .. 。本があります ويكون معناها الكتاب موجود نلاحظ أن الجملة مازالت مفهومة رغم غياب المجموعة الكلامية الأولى ولكن هذا الأمر لا ينطبق على المجموعة الثانية وذلك لغياب المعنى أو محور الحديث فالكتاب هو الموجود ولو حذفناه من الجملة لأصبحت يوجد هنا ولكن ماهو الشيء الموجود ؟؟ لذا لايمكننا التخلي عنها إلا في حالة واحدة وهي إذا كنتم تُجيبون على سؤال أحدهم كأن يسألك أحدههم : أين الكتاب فتكتفي بإجابته بـ يوجد هنا كذلك من المستحيل غياب المجموعة الثالثة لغياب المعنى
2-المجموعة الكلامية بشكل عام دائماً تكون مؤلفة من : كلمة مبنية ثابتة أي لايتغير شكلها أين ما كان موقعها في الجملة وفي جملتنا هذه تعتبر كوكو ここ التي بمعنى هنا هي الكلمة المبنية الثابتة مع مدمجة لاصقة وهي ني に ملاحظة : في بعض الأحيان يطلق على الكلمة المبنية الثابتة لفظ الكلمة المبنية الجامدة ولكنها تؤدي لنفس المعنى. وتتألف المجموعة الكلامية أيضاً من كلمة أسمية مع مدمجة لاصقة مثل هون 本غا が وكذلك تتألف المجموعة الكلامية من فعل مع لاحقة وظيفية مثل أري ありمسو ます
والآن لنبدأ بدراسة الكلمات المبنية الجامدة < الثابتة > :
تضم هذه المجموعة كل كلمة جامدة تدل على شيء أو مكان أو زمان أو اسم علم أو اسم حيوان أو صفة ولا يتغير شكلها مهما كان موقعها في الجملة
أول هذه المجموعات أسماء الإشارة :
سنقوم بتحديد لون معين لهذه المجموعة حتى يسهل دراستها وهو اللون الأخضر
اسم الإشارة هو ما دل على إنسان أو حيوان أو أي شيء بإشارة حسية *
أولاً : مجموعة < كو こ > وهي أسماء إشارة للمكان وقد تأتي في بعض الأحيان بمعنى في وهي :
كوكوここ~~ تدل على المكان القريب بمعنى هنا
سوكوそこ ~~ تدل على المكان المتوسط البعد بمعنى هناك
أسوكوあそこ ~~ تدل على المكان البعيد بمعنى هنالك
لاحظوا أن جميعها تنتهي بالمقطع < كوこ> مــــثــــال: كوكونيرينغوغاأريمسو 。ここにりんごがます
معناها : هنا يوجد تفاحة .. ويمكننا استبدال كوكوここ بـ سوكوそこ أو أسوكوあそこ في نفس الجملة ويصبح المعنى هناك يوجد تفاحة , هنالك يوجد تفاحة مثال آخر : يمكنك القول واتاشيواكوكو ني .. 。私はここに معناها : أنا هنا ويمكننا استبدال كوكوここ بـ سوكوそこ أو أسوكوあそこ في نفس الجملة فيصبح المعنى أنا هناك , أنا هنالك
ثانياً : مجموعة < ريれ > وهي للإشارة إلى شيء معين بإشارة حسية ويمكن الإشارة بها لموضوع معين .. وهي :
كوريこれ~~ تدل على شيء في مكان قريب بمعنى هذا
سوريそれ~~ تدل على شيء في مكان متوسط البعد بمعنى ذاك
معناها : هذا قلم .. ويمكننا استبدال كوريこれ بـ سوريそれ أو أريあれ في نفس الجملة ويصبح المعنى : ذاك قلم , ذلك قلم
ملاحظات : 1/ لا يمكننا الإشارة للإنسان بأيٍ من أدوات المجموعة < ريれ > لأن ذلك يعتبر غير لائق أبداً ولكن يمكن الإشارة بها إلى حيوان ويشار بها إلى موضوع ما ضمن سياق الحديث .
2/ إن اللغة اليابانية لا تفرق بين جنس (مذكر أو مؤنث) كما أنها لا تفرق بين المفرد والمثنى والجمع . 3/ عند لفظنا لأي من أدوات مجموعة ريれ فإننا لا نقوم بلفظ الياء في آخر الكلمة ياءً ثقيلة بل خفيفة بمعنى أنه يمكننا كتابة مجموعة ريれ بالكسرة في نهايتها عوضاً عن الياء نظراً لخفة الياء . في اللغة اليابانية نجد أنه ضمن حروف العلة يتواجد لدينا ياء ثقيلة وخفيفة أما في اللغة العربية فلا يمكننا التعبير عن الياء الخفيفة سوى بالكسرة ومثال : يمكننا كتابة مجموعة ريれ على هذا الشكل حتى يتضح الأمر ( كورِ.. سورِ .. أرِ ) *
وفي الختام لا يسعني أخواني وأخواتي سوى الدعاء لكم بالتوفيق والسداد في الدنيا والآخرة
تم بحمد الله الإنتهاء من الدرس الثاني من دروس اللغة اليابانية
يوم الأربعاء الموافق : 10 / 4 / 1429 هـ
ولأي سؤال أو استفسار سأكون جاهزة في الإنتظار
انتظروا الدرس القادم بإذن الله يوم الأربعاء القادم
إذا مرت بي أي ظروف وتأخر أحد الدروس لا سمح الله سأعلمكم بالأمر سلفاً
تقبلوا تحيتي : Nihon Sense -flowers0" class="inlineimg" />
التعديل الأخير تم بواسطة Nihon ; 29-1-2009 الساعة 07:17 PM
رد: الخطوة الثانية لتعلم اللغة اليابانية مع Nihon Sense
ما شاء الله تبارك الله
الف شكر لك اختي على الدرس الرائع ,, والله يوفقك ويبارك فيكِ
همم .. طيب رح ابدا باستفساراتي :
إذا تخلينا عنها أصبحت الجملة هون غا أري مسو
ويكون معناها الكتاب موجود
طيب هل يمكن يصير معناها : يوجد كتاب .. ؟؟
=======================
في بعض الأحيان يطلق على الكلمة المبنية الثابتة لفظ الكلمة المبنية الجامدة ولكنها تؤدي لنفس المعنى.
هل ممكن مثال على هذه الأحيان .. ههه ,, اقصد الكلمة تكون مبنيه ثابته وجامده في الوقت نفسه ..
وهل هناك فرق بسيط بينهما ؟ فما هو ؟
=======================
والآن لنبدأ بدراسة الكلمات المبنية الجامدة < الثابتة >
:
تضم هذه المجموعة كل كلمة جامدة تدل على شيء أو مكان أو زمان أو اسم علم أو اسم حيوان أو صفة ولا يتغير شكلها مهما كان موقعها في الجملة
يعني اسماء الأشاره تعتبر ثابته وجامده ... همم
=================
المجموعة الكلامية بشكل عام دائماً تكون مؤلفة من :
كلمة مبنية ثابتة أي لايتغير شكلها أين ما كان موقعها في الجملة وفي جملتنا هذه تعتبر كوكو التي بمعنى هنا هي الكلمة المبنية الثابتة مع مدمجة لاصقة وهي ني
ملاحظة : في بعض الأحيان يطلق على الكلمة المبنية الثابتة لفظ الكلمة المبنية الجامدة ولكنها تؤدي لنفس المعنى.
وكذلك تتألف المجموعة الكلامية من فعل مع لاحقة وظيفية مثل أري مسو
طيب [ هون غا ] الكتاب اليس له قسم في المجموعه الكلاميه ؟
=========================
1/ لا يمكننا الإشارة للإنسان بأيٍ من أدوات المجموعة < ري > لأن ذلك يعتبر غير لائق أبداً
ولكن يمكن الإشارة بها إلى حيوان ويشار بها إلى موضوع ما ضمن سياق الحديث .
اذا كيف نشير للانسان .. ما هي ادوات الأشاره التي نستطيع بها الأشاره الى الأنسان ؟
========================
مجموعة < كو > وهي أسماء إشارة للمكان وقد تأتي في بعض الأحيان بمعنى في وهي
مجموعة < ري > وهي للإشارة إلى شيء معين بإشارة حسية ويمكن الإشارة بها لموضوع معين
همم بس انت اشرت للكتاب بـ كوكو ,, طيب الكتاب شيء حسي نحسه .. مني فاهم هذه النقطة تمام اذا ممكن مثال ,,
=====================
لاحظة : كو ، سو ، تكررت في المجموعتين فهل تدل على شيء ,, ولماذا اسو ,,, اري ,, اختلفت ,,
==================
طيب خلاص ,, شكلي اتعبتك بملاحظاتي ,,
بس اذا ممك تضيفين في كل درس 10 كلمات يابانيه مع معناها ,, يعني اي كلمات على الطائر .. واذا ممكن تعدلين في هذا الموضوع وتضيفينها ,,
رد: الخطوة الثانية لتعلم اللغة اليابانية مع Nihon Sense
الف شكر لك اختي على الدرس الرائع ,, والله يوفقك ويبارك فيكِ
العفو أخي
همم .. طيب رح ابدا باستفساراتي :
تفضل أخي
طيب هل يمكن يصير معناها : يوجد كتاب .. ؟؟
نعم يمكن ولكن الأفضل ترجمتها الكتاب موجود لأن السؤال المطروح يسأل هل يوجد كتاب؟ ولم يسأل ماذا يوجد؟
هل ممكن مثال على هذه الأحيان .. ههه ,, اقصد الكلمة تكون مبنيه ثابته وجامده في الوقت نفسه ..
وهل هناك فرق بسيط بينهما ؟ فما هو ؟
الثابته هي نفسها الجامد لافرق بينهما إطلاقاً ولكني ذكرتها بجميع مسمياتها للمعلومية فقط
يعني اسماء الأشاره تعتبر ثابته وجامده ... همم
نعم ولكن لاداعي لقول ثابتة وجامدة معاً إما ثابتة أو جامدة لأن الثابتة والجامدة لهما نفس المعنى
طيب [ هون غا ] الكتاب اليس له قسم في المجموعه الكلاميه ؟
بلى أخي وقسمه مهم جداً وهو قسم الكلمة الأسمية وهو درسنا الأسبوع القادم بإذن الله ومن أجلك جاري التعديل في الأعلى
اذا كيف نشير للانسان .. ما هي ادوات الأشاره التي نستطيع بها الأشاره الى الأنسان ؟
في اللغة اليابانية لغة الإحترام ينادى الإنسان بإسمه دائماً ولكنك تستطيع منادته بهذا وهذه ولكنها غير لائقة
همم بس انت اشرت للكتاب بـ كوكو ,, طيب الكتاب شيء حسي نحسه .. مني فاهم هذه النقطة تمام اذا ممكن مثال ,,
سؤال جميل أخي ولكن في جملتنا كوكو ني هون غا أريمسو لماذا استخدمت كوكو لأن الجملة تدل على مكان الكتاب أي أن الكتاب موجود هنا متى نستخدم مجموعة ري ؟؟ عندما تكون هذه الجملة تبين لنا ماهية هذا الشيء ويظهر لنا أنه كتاب كأن أقول ماهذا ؟ الإجابة : هذا كتاب
لاحظة : كو ، سو ، تكررت في المجموعتين فهل تدل على شيء ,, ولماذا اسو ,,, اري ,, اختلفت ,,
لا أخي لا تدل على شيء هي هكذا فقط أي أنها أدوات تحفظ فقط مثل أي لغة في العالم
طيب خلاص ,, شكلي اتعبتك بملاحظاتي ,,
أهلاً بك في أي وقت
بس اذا ممك تضيفين في كل درس 10 كلمات يابانيه مع معناها ,, يعني اي كلمات على الطائر .. واذا ممكن تعدلين في هذا الموضوع وتضيفينها ,,
ما شاء الله عليك أخي ولكن في الدرس القادم الذي يتكلم عن الكلمة الأسمية سيكون هناك الكثير من الكلمات التي تحفظها إجبارياً ضمن الدرس لذلك انتظرها وشكراً على الإقتراح والحمد لله أنك أستطعت الفهم معي فأكثر ما يخيفني في التدريس هو عدم فهم الأعضاء لي شكراً لك أخي حقاً أرحتني بقولك هذا شاكرة لك تواصلك معي دائماً
رد: الخطوة الثانية لتعلم اللغة اليابانية مع Nihon Sense
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.. الدرس سهل ومفهوم وأغلب الأسئلة الي أبيها جاوبتيها ..بوركتِ^^ لكن عندي سوعآآل واحد: كوكو ني هون غا أريمسو كوكو معناها هنا..فلماذا أري التي تدل على البعيد ذلك. {آسفه لعدم فهمي ّّّ ّّّّّّ والله ينور دربك ويسعدك أختي الغالية وبإنتظار الدرس الإربعاءالقادم إن شاء الله>>بتكون أيام مدارس تسلم يمينك .. جزاك الله خير -Winner0" class="inlineimg" /> أختكم ومحبتكم في الله الأثيرة
رد: الخطوة الثانية لتعلم اللغة اليابانية مع Nihon Sense
شكراً جزيلاً لكِ
العفو أخي
لدي سؤالين
تفضل
ماهي الادة المستخدمه للإشاره إلى الإنسان ؟ مثلاً لو اني رأيت شخصاً (بعيداً / قريباً) وأردت ان اعرف من يكون فما هي الأداة التي استخدمها ؟
أخي في اللغة اليابانية يشار للإنسان باسمه ولكن إذا كان بعيداً عندها يمكنك الإشارة له بـأريرغم أنها غير لائقة بشكل عام في اللغة اليابانية تعتبر الضمائر وأسماء الإشارة غير لائقة للإستعمال اتجاه شخص معين .. ولكن نحن نسمعها كثيراً في الأنمي ولكن هذا ليس مقياسنا أصارحك القول أخي أنني بحثت في اللغة اليابانية عن أسماء اشارة يمكن الإشارة بها لإنسان ولكن لم أجد لذلك حاول مناداة أي شخص بإسمه دائماً حتى ولو كان على بعد ميل<<هذا مثل طبعاً
وهل بإمكاني ان اقول : あの人は誰 انو هيتو وا دارِ ؟
نعم أخي ولكن ماقصدك بـ هيتو؟؟ سأعطيك طريقة إن كنت تريد معرفة شخص ما بعيداً عنك أسأله شخصياً بضمير المخاطب أنت ولكن لاتستعمل أناتا وا لأنها أيضاً غير لاااائقة كيمي وا داري ديس كا ؟ معناها : من أنت ؟ كيمي عوضاً عن أناتا
وشكراً لمرورك أخي
التعديل الأخير تم بواسطة Nihon ; 17-4-2008 الساعة 05:47 PM
رد: الخطوة الثانية لتعلم اللغة اليابانية مع Nihon Sense
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.. الدرس سهل ومفهوم وأغلب الأسئلة الي أبيها جاوبتيها ..بوركتِ^^
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته الله يسهلك كل الدروب أختي
لكن عندي سوعآآل واحد: كوكو ني هون غا أريمسو كوكو معناها هنا..فلماذا أري التي تدل على البعيد ذلك.
سؤااااال جميل منك أختي أري التي في نهاية الجملة ليست هي نفسها أري التي تدل على البعيد قد تكون طريقة الكتابة نفسها ولكن المعنى مختلف كما أن الفعل أري يكون بهذا الشكل عند ارتباطه بـ مسو فقط سيكون درس الأفعال مفيداً جداً من هذه الناحية لذا ترقبوه
والله ينور دربك ويسعدك أختي الغالية وبإنتظار الدرس الإربعاءالقادم إن شاء الله>>بتكون أيام مدارس تسلم يمينك .. جزاك الله خير أختكم ومحبتكم في الله
رد: الخطوة الثانية لتعلم اللغة اليابانية مع Nihon Sense
الحمد لله, اعتقدت بأني سأحمل في رأسي الكثير من الأسئلة
بما أني سأبدأ في تعلم اليابانية
لكن درسك كان بمنتهى الروعة, والسهولة
وأفضل يا أختي أن تستمري بنفس الأسلوب , وكمية المعلومات
أعني أن الدروس القادمة أتمنى أن تكون بنفس الحجم
( إلا إن كان هناك كلمات أو ملاحظات )
(( أعرف, ستقولين ضعي الدرس أنتي ... هذا ما ينقص))
ولكنه مجرد اقتراح ليس إلا
تقبلي مروري
أهلاً بك أختي في أي وقت وأنا مستعدة لتقبل اقتراحاتكم مهما كانت ولن أقول لكِ ضعي الدرس فبمجرد مروركم عليه ومشاركتكم فيه أصبح له قيمة أهلاً ومرحباً بكم في أي أي وقت
المفضلات