الموضوع
[مسابقة مبدعي MSOMS]بالصوت والصورة ، تعلم كيفية صناعة الكاريوكي على الافتر ايفيكت ، باخطر المؤثرات واسرع الطرق" SSA to after effects"
لما أفتحه تأتيني هذه الرسالة
شو المشكلة؟!
تحياتي
|
الموضوع
[مسابقة مبدعي MSOMS]بالصوت والصورة ، تعلم كيفية صناعة الكاريوكي على الافتر ايفيكت ، باخطر المؤثرات واسرع الطرق" SSA to after effects"
لما أفتحه تأتيني هذه الرسالة
شو المشكلة؟!
تحياتي
|
لماذا يظهر الكلامي معي في برنامج الأيجي سبت بهذا الشكل ؟؟؟
أريد تصليح بعض الأخطاء ولكن هذا يتطلب مني مسح كل الجملة وكتابتها من جديد ؟؟
ساعدوني وشكراً لكم مقدماً
|
لا لايتطلب
لكن المشكله ان الايجي سب لا يدعم اللغه العربيه فطريقه تعامله مع اللغه العربيه
اشبه ما تكون شات قيمزر>>الله ايام الهبال
الظاهر انه ما تبي تسمح عشان الاكواد صح؟
اوك انسخ الجمله وحطها في الورد وصحح الاخطاء بعدين ارجع اللصقه بالايجي سب مره الثانيه بعد التعديل
|
^
تتتعود عليها أخي، أسهل حل أن تفتح الترجمة نصياً في الـnotepad ثم تقوم بالتعديل
تأكد قبلما تترجم أي شيء أن تجعله ملف ايجي سب أولاً كي تتحكم بظهور علامات الترقيم في الإتجاه الصحيح وخلافه
|
|
ليست المسألة مسألة لغة دخيلة
المشكلة في أن الـ DICTIONARY الافتراضي في الإجيسب هو الإنجليزي أو لغة التثبيت لا أعلم
أعتقد سبق أن قام عضو هنا في مسومس في توفير DICTIONARY للغة العربية مع شرح كيف تضعه في الإجيسب
لكن إن أردت إزالة تلك الأسطر الحمراء فقط قم بالتالي
تحرك الماوس للكتابة ثم كليك يمين
spell cheacker language
disable
وهكذا لن تزعج الخطوط الحمراء بتاتا
|
ما قصدته هو إنهم لم يقومو بإضافة قاموس عربيليست المسألة مسألة لغة دخيلة
راح يكون العملية مرهقةتحرك الماوس للكتابة ثم كليك يمين
spell cheacker language
disable
لذلك الأفضل هو تجاهل الخطوط الحمراء ~
|
الخطوط الحمراء لن تظهر في حال أزلت علامة صح كما في الصورة التالية:
|
شكراً جزيلاً لكم جميعاً ولكن أنا أريد أن أكتب في الأيجي سب وكانني أكتب في الورد يعني بلا أخطاء ولا شيء ..
؟؟؟
هل هذا ممكن ؟؟
|
نوب ليست عملية مرهقة بتاتا
أنا دائما أثبت مجلد إنجليزي وفرنسي في الإجيسب
والطريقة التي شرحتها أنا تجعلها نهائية يعني ستصبح تلقائيا الأسطر كلها غير مسطرة وحتى في جميع ملفات الترجمة لكنه ليس حل جذري مثل حل أبو جميل الذي يجعلك لا تثبت بتاتا أي مجلد تصحيح أخطاء
|
|
يا أخوان .. مش معقوله موقع طويل عريض مثل مسومس وما يعرف أيش الخط المستعمل في هذا الصورة ؟؟ '^^
أمر غريب جداً لا يصدق ... الموقع الذ فيه كل رواد الترجمة ما يعرف هذا الخط !!!! ^^
منتظر ردكم شباب ^^
|
شباب يا ليت الى عنده
ملف بلوقين لavisynth متكامل يدعم جميع اوامر الاستدعاء وافلاتر ...الخ
يرفعه لي لو تكرم يعني
لاني فرمت الجهاز
وملف البلوقين عندي مافيه الا شاو سورس
|
|
الخط الي تبغاه من ترجمة مين ؟
بويكا .
إذا بويكا راح أعطيك أسم الخط ..
|
كتبت نفس النص لك حتى تتأكد من تطابقه
واسم الخط بالزاوية ( حياة - haya )
ومُجدداً ضع استفسارك هنا :
[h=3]●/؟ (8) أسئلة واستفسارات الـ PЧoτoSЧoρ -"[(يُمنع عرض التواقيع)]"- ?/●[/h]فالمصممين أكثر خبرة بالخطوط ..
لدي سؤال ..
أود تعلم الترجمة خلال أسبوع <رقم قياسي ^^"
ومن فضلكم أود برنامج سهل التعامل معه .. بعيداً عن الإحترافية شي يمشي الحال
أضع التوقيت للنص بإختياري
جزاكم الله خيراً
|
بسم الله الرحمن الرحيمالسلام عليكم :
اختي عالم الترجمة كبير ووسيع لا اعتقد انك تستطعين ان تتعلمي الترجمة خلال اسبوع اقصى شيء قد تحتاجينه هو 3 اسابيع ولاكن لتبدائي فاهذا افضل برنامج في الترجمة الـ (aegisub) وهناك دروس تملأ هذا القسم له وهذا رابط التحميل الخاص به .
هنا رابط مباشر من الموقع نفسه
متمنين لك دوام التوفيق والابداع .
واذا كان هناك من يحتاج المساعدة او العون في الترجمة فاليراسلني على الخاص << الأخ فاضي XD ......
تحياتي
الكول
|
المفضلات