You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

[ منتدى اللغة الإنجليزية ]


صفحة 21 من 33 الأولىالأولى ... 111213141516171819202122232425262728293031 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 401 إلى 420 من 657
  1. #401

    الصورة الرمزية الفجر القريب

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    6,398
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    ماكسمآن..

    خلص بلاك هوا اللي بيترجم المقطع الآول..
    بلاك إذا خلصته أرسله لي...

    وبارك الله فيكم

  2. #402

    الصورة الرمزية الفجر القريب

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    6,398
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    إلى الآن لم يصلني المقطع -_-

    بلاك وأساسين قد أنقطع خلال الأيام القادمة لإنشغالي..^^"
    إن كان بإمكانكم إنهائه خلال اليومين القادمين فيكون أفضل.
    آسفيت تعبناكم

    بالتوفيق ;)

  3. #403

    الصورة الرمزية الثغر المبتسم

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    2,282
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    this sentense correct or not ?

    (
    we’ll open the website soon ^_^ )


    i wait u


    thanks

  4. #404

    الصورة الرمزية Do Ri Me

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    792
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    in the meaning we can say it is correct
    but when it comes to grammar

    we prefer to use present simple when we talk about events will happen in the near future particularly with timetable

    i think it will be like this
    we open it soon

    and may be i am wrong
    ^^

    good luck
    ^^


  5. #405

    الصورة الرمزية الثغر المبتسم

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    2,282
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Do Ri Me مشاهدة المشاركة
    in the meaning we can say it is correct
    but when it comes to grammar

    we prefer to use present simple when we talk about events will happen in the near future particularly with timetable

    i think it will be like this
    we open it soon

    and may be i am wrong
    ^^

    good luck
    ^^

    welcome Do Ri Me ^^

    r u sure about this info ^^" ?
    coz i need it in my team web ^_^

    ok .. i change it to (
    we open the website soon ?

    ^_^

    thanks



  6. #406

    الصورة الرمزية Do Ri Me

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    792
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    hi brother
    huhuh
    i got the answer from English experts

    here in this website


    you can see i ask them ... and have the answer too

    good luck
    التعديل الأخير تم بواسطة Do Ri Me ; 9-9-2009 الساعة 12:12 AM

  7. #407

    الصورة الرمزية lolleta

    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المـشـــاركــات
    401
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    hi Althagr Almubtasim & Do Ri Me

    the best one is
    we'll open the website soon

    meaning and grammar

    cus the event didn't happen yet
    how can we say >> we open

    i read this sentence more
    and i found all use the future tense

    janaa

  8. #408

    الصورة الرمزية الثغر المبتسم

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    2,282
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    Do Ri Me

    ok .. i see ^^

    well .. the perfect sentense is
    We are opening the website soon."

    i think ^^

    lolleta

    ok .. i'm a best man xD

    coz you said ny sentense is correct ^_^

    thanks a lot for helping me ^_^



  9. #409

    الصورة الرمزية -мιккι-

    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المـشـــاركــات
    471
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    El Slam 3lekom ^^"
    Hey Guyz , how's everyone doing !?

    First of All i want to thank everyone who puts efforts in this thread ~

    Second of all , i was Translating Some manga and i came cross a word that i didn't Get ...

    The Sentence is :

    Raikage's Synapses Fire As Fast As a Flash ,

    Note : Raikage is the Character name don't mind it =)

    What i don't Get here is the : Synapses Fire , i Translated it with Google but it didn't make any sense ...
    Help will be very appreciated =)
    Thanks ^^"

  10. #410

    الصورة الرمزية فاطمة الزهراء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,912
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -мιккι- مشاهدة المشاركة
    El Slam 3lekom ^^"
    Hey Guyz , how's everyone doing !?

    First of All i want to thank everyone who puts efforts in this thread ~

    Second of all , i was Translating Some manga and i came cross a word that i didn't Get ...

    The Sentence is :

    Raikage's Synapses Fire As Fast As a Flash ,

    Note : Raikage is the Character name don't mind it =)

    What i don't Get here is the : Synapses Fire , i Translated it with Google but it didn't make any sense ...
    Help will be very appreciated =)
    Thanks ^^"
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    Hi mikki

    The term Synopse used in biology. It's meaning:

    Synapse: The point of connection usually between two nerve cells.

    In Arabic: تشابك

    So the translation can be:

    تشابك النار لدى (أو الخاص بـ) رايكاجي سريع كالبرق.

    Good luck ^.*

    In protection of Allah


  11. #411

    الصورة الرمزية -мιккι-

    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المـشـــاركــات
    471
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    Thank u so much Sis Fa6ma for ur help ^^" it kinda makes sense now ~

  12. #412

    الصورة الرمزية theboss_90

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    347
    الــــدولــــــــة
    فلسطين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    what is the meaning of this word

    nova

    thanks guys

  13. #413

    الصورة الرمزية Do Ri Me

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    792
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    nova = النجم المستعر أو الملتهب
    I look for it at my DIC ( Active study Dic) but I didn't find it anywhere



    A nova (pl. novae) is a cataclysmic nuclear explosion caused by the accretion of hydrogen onto the surface of a white dwarf star.
    From wiki...


    Good luck

  14. #414

    الصورة الرمزية theboss_90

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    347
    الــــدولــــــــة
    فلسطين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    thanks >>>>>>>>

  15. #415

    الصورة الرمزية nermeen

    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    52
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي ممكن قاعدات أول متوسط أنجليزي ~ ..

    سسسسسسسّلآلآآمـ ..

    كيفًكَمـ أنَ شششّآء الله تمآمَ ..

    ممكن طلب منكم،،


    ؟


    بدي قآعدآت أول متوسطـ .. ألاسسّآسيآتََ ..



    أنتظرً ردوَدكمً الجميّله ~

    مع ـآلسسسّلآمه ~

  16. #416

    الصورة الرمزية Do Ri Me

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    792
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
    أهلين أختي حياكي ربي

    بدي قآعدآت أول متوسطـ .. ألاسسّآسيآتََ ..
    عفوا ، ما هي قواعد أول متوسط عندكم ؟
    تقصدين الأزمنة " المضارع و الماضي البسيط و المستمر ؟ " أم هناك قواعد أخرى ؟

    ( في المجلس التعليمي تجدينها ان شاء الله ) ... لكن حددي رجاءً

    في آمان الله ^^

  17. #417

    الصورة الرمزية Zwei_17

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    757
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    السلام عليكم

    عندي استفسار عن كيفية استخدام for

    اتقن استخدامها في الجمل العاديه اما في الاسئله فلا

    واجهني سؤال اثناء الترجمه بهذا الشكل
    what was that for ?

    لم اعرف كيف اترجمه

    وايضا هناك سؤال آخر هو عن كيفية استخدام of

    اتقن اسخدامها عندما تكون بمعنى(من )
    مثلا
    five of ten لكن في بعض الاحيان تأتي بدون معنى ولكن لا اعلم لماذا استخدمت

    ارجو مساعدتي جزاكم الله خير


  18. #418

    الصورة الرمزية الثغر المبتسم

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    2,282
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    i want to confirm some info i have

    1- use ( goes ) >> He , she . it
    that right ?

    2- can you explain btween go and going ?

    i wait u !

    thanks a lot



  19. #419

    الصورة الرمزية أسمـــاء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,681
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    أخي مجهول المشاعر المعذره ...
    أتمنى أن يجيبك أحد لأني لست متأكده أنا أيضاً أود التأكد من استخدام for لأنها عامله لخبطه شوي >_<

    1- use ( goes ) >> He , she . it
    that right ?

    2- can you explain btween go and going ?

    i wait u !

    thanks a lot

    الثغر المبتسم
    yes it's right
    go + S with HE -SHE -IT
    e.g
    she goes to school every day
    ........................................
    go
    go is a verb
    e.g : you have to go now!!ok
    ................................................
    going
    is both noun and verb
    ..................
    noun
    going to parties is interesting
    هنا جاءت اسم : الذهاب للحفلات أمر ممتع
    ..........................
    verb
    when we add to the verb go ING in the present continues
    subject ( I , he or they) + ( am. is are) + go + ing
    e.g
    I am going to the party ritgt now!!
    >>>>>>>>>..
    got it ???

  20. #420

    الصورة الرمزية فاطمة الزهراء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,912
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 2|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله...

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مجهول المشاعر مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    عندي استفسار عن كيفية استخدام for

    اتقن استخدامها في الجمل العاديه اما في الاسئله فلا

    واجهني سؤال اثناء الترجمه بهذا الشكل
    what was that for ?

    لم اعرف كيف اترجمه
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    عادة نترجم for "فيما يتعلق بكذا..." أو "بالنسبة لهذا الأمر..."

    وهنا أعتقد ترحمتها والله أعلم:

    ما كان يتعلق ذلك الأمر؟

    وايضا هناك سؤال آخر هو عن كيفية استخدام of

    اتقن اسخدامها عندما تكون بمعنى(من )
    مثلا
    five of ten لكن في بعض الاحيان تأتي بدون معنى ولكن لا اعلم لماذا استخدمت

    ارجو مساعدتي جزاكم الله خير

    of لها معانٍ مختلفة حسب السياق وما ذكرتَه واحد منها

    فلو قلنا مثلًا: A friend of mine

    هنا لا يمكننا ترجمتها: صديقـ/ـة مني

    وإنما: صديقـ/ـتي

    هنا of جاءت بمعنى الملكية possession

    سأذكر لكَ مثالًا آخر تختلف فيه معنى of

    She reminds me of my foster sister.

    هنا of معناها "بـ"

    ذكّرتني بأختي من الرضاعة.

    وأحب الإشارة هنا أن حرف الجر المستعمَل دائمًا مع remind هو of

    فهذا يدخل في درس الـ Phrasal verbs

    وكما ذكرتُ معرفة معناها يعتمد على السياق

    بالتوفيق إن شاء الله

    وفي حفظ الله ورعايته



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Azuma مشاهدة المشاركة
    أخي مجهول المشاعر المعذره ...
    أتمنى أن يجيبك أحد لأني لست متأكده أنا أيضاً أود التأكد من استخدام for لأنها عامله لخبطه شوي >_<


    الثغر المبتسم
    yes it's right
    go + S with HE -SHE -IT
    e.g
    she goes to school every day
    ........................................
    go
    go is a verb
    e.g : you have to go now!!ok
    ................................................
    going
    is both noun and verb
    ..................
    noun
    going to parties is interesting
    هنا جاءت اسم : الذهاب للحفلات أمر ممتع
    ..........................
    verb
    when we add to the verb go ING in the present continues
    subject ( I , he or they) + ( am. is are) + go + ing
    e.g
    I am going to the party ritgt now!!
    >>>>>>>>>..
    got it ???

    Furthermore, going is gerund

    Good luck

    May Allah watch over you

صفحة 21 من 33 الأولىالأولى ... 111213141516171819202122232425262728293031 ... الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...