[درس.ت] & دورة الترجمة <=> المرحلة الخامسة &

[ منتدى اللغة العربية ]


صفحة 3 من 3 الأولىالأولى 123
النتائج 41 إلى 43 من 43
  1. #41

    الصورة الرمزية shooog

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    492
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    بدأت الفضفضة

    النص كان طويلا نوعا ما, وكلماته تحتاج اختيار معاني دقيقة لوصف الحدث بشكل أجمل

    لم يكن بتلك السهولة لكنه كان رائعا من حيث شد انتباهي

    فالقصص الوصفية تجعل الشخص يتعايش الحدث

    ..

    في المقابل كانت ترجمتي شبه سريعة
    ولم تعطِ النص حق جماله ..

    ولو أن طلب التمديد زاد عن حدة
    إلا أنه لم يثنينا عن المحاولة في الطلب
    لأن الشيء المهم هنا
    هو الوصول للغاية من المرحلة
    لا الانحصار في الوقت

    عموما لم تقصروا معنا في التمديد جزاكم الله خيراً

    ..

    ..


    ..Shion..




    فعلا بُني النص على الصور التمثيلية الرائعة

    أعجبني الوصف عندما ذكر المحدث عن الصرختين اللتين ألجمتاه

    ليفاجأ بأنها من والده

    وصورة الأم وهي تريد اقتحام الباب

    وكثيرا شدتني العبارة التي تصف كيف أن شخصا واحدا يواجه طعنات من كل جانب > بحسب فهمي

    صور رائعة ومعبرة

    .

    .


    شكرا جزيلا على اختيار هذه المادة لهذه المرحلة..

    .
    .

    النص في رأيي مليء بالتعابير التي صعب علي ترجمتها في المقام الأول من ناحية صياغة المرادف اللغوي الصحيح والسلس في آن معًا ..

    المرادف موجود لكن ما يحتاجه هو إعطاءه حساً عربياً ليجعل القارئ يبحر في خياله

    تلميح اللجنة عن الحاجة لإعادة ترتيب الجمل حيثما استوجب الأمر، جعلني أعيد قراءة الجمل مرات ومرات .. وأقلب في ذهني أكثر من ترتيب محتمل للجملة الواحدة

    تعلمين, هذه النقطة بالذات لم أراعها في الترجمة

    لم أجد الكثير يحتاج للتغيير في الترتيب
    بدا لي وقتها أن ترجمتي جيدة> واثقة

    لكن هيهات
    فقد دقت الثانية عشرة وأنا مازلت أبدل في الألفاظ!

    ما كان صعبًا في هذه المرحلة .. هي الصور الجمالية والتشبيهات المستخدمة لوصف الموقف والحدث ..


    النص لا يقارن بالمرحلتين السابقتين

    فبوجود التشبيهات يجعلك تتخيلين الموقف عندها تضعين الترجمة وأنتِ واثقة
    وأيضا اختيار اللفظ الأنسب, أو المعبر أكثر..

    أراها العامل الأساسي الذي جعلني أترجم بسرعة, فقد اعتمدت على الخيال..

    ..

    سأعود إن شاء الله >إن أسعفني وقتي

    بالتوفيق للجميع بإذن الله

  2. #42

    الصورة الرمزية reema199

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    452
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: & دورة الترجمة <=> المرحلة الخامسة &

    الســلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    أحب المناقشة ، للأسف لم أستطع المشاركة في مناقشة المرحلة السابقة ، فأريد التعويض في هذه المرحلة ...

    أولاً
    أعتقد إنه يجب أن أقول وبكل صراااحة
    -لابد أن تنالوا نصيبكم يا لجنة التحكيم من التذمر من هذه الفتاة !!-
    هذه الفقرة كانت في غاية الروووعــــة <<<< آآآآآآخ (هناك من يقذفني بالحجارة !!)

    أقصد -وأعذروني في تقصيري في إيصال الفكرة-
    إنني لم أقرأ من قبل قطعة كهذه تشابهها في التشبيهات والإستعارات ،
    تذكرت الأساليب الأدبية واللغوية للغة العربية ،
    ربما يجب أن أقرأ أكثر في اللغة الإنجليزية ^_^

    لهذا أعتقد -جازمة- بإنني لم أوفق في ترجمتها بشكل صحيح ><" <<<وفرت عليكم التصحيح ^^

    لم يكن الأمر مجرد تركيب صحيح للجمل وحسب ولكن مراعاة تسلسل الأفكار والجمل لتكون واضحة وسهلة للقارىء ليفهم الصورة التعبيرية التي يحكيها هذا الفتى . <<< كأنني أعيد كلام شوق وشينو!!

    كانت معاناة محاولة الترجمة وإستمتعت بها ^_^

    متى يمكنني أن أرى أخطائي والترجمة الصحيحة..؟؟؟

    في أشد الشوق للنتائج <<< رغم إنها ستكون محبطة بالنسبة لي ^_^

    بالتوفيق

  3. #43

    الصورة الرمزية ميرو

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    70
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: & دورة الترجمة <=> المرحلة الخامسة &

    السلام عليكم
    ثاني مرحلة تفوتني
    أتمنى التوفيق للجميع

صفحة 3 من 3 الأولىالأولى 123

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...