]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 38 من 52 الأولىالأولى ... 282930313233343536373839404142434445464748 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 741 إلى 760 من 1021
  1. #741


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    119
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    شباب أريد أسأل عن كيفية تحويل فيديو من h264 إلى mp4 أو avi من فضلكم
    و هذا لأني حملت إنمي mkv لكن بعد اتخلاص الملفات تجي الفيديو h264 و ما أستطيع العمل عليها
    فما الحل ؟
    شكرا

  2. #742

    الصورة الرمزية MAX

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    30
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة oOo HUNTER oOo مشاهدة المشاركة
    تأكد من وضع الامر الصحيح و المكان الصحيح لي ملف الكاريوكي

    و ايضاً لو ما نقعت اضف الفلتر بدون avs
    و قولي شو صار معك ^^
    للأسف ما نفع ×_×

  3. #743

    الصورة الرمزية Pro

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    500
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة T-L-O-S مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    شباب أريد أسأل عن كيفية تحويل فيديو من h264 إلى mp4 أو avi من فضلكم
    و هذا لأني حملت إنمي mkv لكن بعد اتخلاص الملفات تجي الفيديو h264 و ما أستطيع العمل عليها
    فما الحل ؟
    شكرا
    أخوي هذي الدروس بتفيدك إن شاء الله : )

    ••.•´¯`•.•• ( ولأول مرة في المنتديات العربية - كيف تضغط باستخدام الـ Container الحبيب MP4 ... ) ••.•´¯`•.••


    ••.•´¯`•.•• ( كيف تضغط AVI بكوديك x264 .... تمهيدا لدرس الـ MP4 ... ) ••.•´¯`•.••

    إن كنت تريد برنامج تحويل فقط .. وليس إنتاج ..
    يوجد برنامج رائع بإسم MyVideoConverter





  4. #744

    الصورة الرمزية AL Z3EEM

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    329
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ...


    مشكلة تواجهني و أرجوا منكم حلها ....

    ------------------------




    أنا أبي أحط لأسم كل شخصية لون مختلف ...


    لكن عندما أضع الكود المطلوب ....


    يتغير مكان الإسم ...!!



    مثل الموجود في هذه الصورة




    يتغير مكان الإسم فيصبح في أول الجملة ....



    ممكن أحد يعلمني طريقة حل هذه المشكلة ....



    وشكراً

  5. #745
    MiDo_KoDo
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ممكنم برنامج الترجمة الي يدعم العربية ؟


    لأني فرمت جهازي ونسيت الإصدار وشكراً

  6. #746

    الصورة الرمزية حسن م

    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    43
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي

    أخووي Alz3eem

    لكي تجعل الجمله
    سوف أكون حليفه زيرو ولكن مع تلوين أسم زيرو
    مثل ما لاحظ الصور الثانية عندك وضعت اسم زيرو مع الكود من اليمين والكلام بعده لكن أعكس الجملة مثل أكتب بالبداية الاسم مع كود التلوين ثم الجملة وهي ستظهر كما عملت
    يعني بالمعكوس أستخدم المفكرة لكي يسهل عليك العمل




    لكن نصيحه أخوي لابد بعد ما تعمل كود تلوين الأسم ثم تقفل الكود بي {\r}
    عشان ما تتلون الجملة كاملة

    يعني كود التلوين الاسم تم {\r} تم الجملة

    أنا عارف أنك ما فهمت شي من الكلام الي قلته راجع موضوع كرييتف
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=19373

    شرحة رائع ومفصل
    التعديل الأخير تم بواسطة حسن م ; 10-5-2008 الساعة 10:34 PM

  7. #747


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AL Z3EEM مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ...


    مشكلة تواجهني و أرجوا منكم حلها ....

    ------------------------




    أنا أبي أحط لأسم كل شخصية لون مختلف ...


    لكن عندما أضع الكود المطلوب ....


    يتغير مكان الإسم ...!!



    مثل الموجود في هذه الصورة




    يتغير مكان الإسم فيصبح في أول الجملة ....



    ممكن أحد يعلمني طريقة حل هذه المشكلة ....



    وشكراً

    هذي المشكلة موجودة مع augesiub الجديد فقط

    على العموم انت اجعل الجملة " سوف اكون حليفة " في تيتر وكلمة " زيرو " في تيتر >>> والله كنت اظن انك كنت تترجم كود جيس xD <<<

    وكلمة زيرو لونها واضبطها في اي مكان تريده بإستخدام كود pos

    ولو كانت الكلمة موجود وسط الكلام اترك مسافة كافية للكلمة وضع الكلمة في تيتر واضبط مكانها بإستخداك كود pos

  8. #748

    الصورة الرمزية peripeteia

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,142
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. sword مشاهدة المشاركة
    هذي المشكلة موجودة مع augesiub الجديد فقط

    على العموم انت اجعل الجملة " سوف اكون حليفة " في تيتر وكلمة " زيرو " في تيتر >>> والله كنت اظن انك كنت تترجم كود جيس xD <<<

    وكلمة زيرو لونها واضبطها في اي مكان تريده بإستخدام كود pos

    ولو كانت الكلمة موجود وسط الكلام اترك مسافة كافية للكلمة وضع الكلمة في تيتر واضبط مكانها بإستخداك كود pos
    الأمر ما يحتاج إلى هذا التعقيد ..

    بالإمكان عمله بواسطة سطر واحد ..

    تفضل هذا السطر ::

    كود:
    {\3c&HC54435&}زيزو{\r} سوف أكون حليفة 


    انسخه وضعه مباشرة في سطرك الذي تريد وغيّر كود الألوان كما تشاء وسيظهر معك تمام إن شاء الله ^^

    وفقك الله

  9. #749
    MiDo_KoDo
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أتمنى أحد يساعدني


    لأني مستعجل شويتين


  10. #750

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ممكنم برنامج الترجمة الي يدعم العربية ؟


    لأني فرمت جهازي ونسيت الإصدار وشكراً

    أي برنامج تقصد؟ حدد

  11. #751
    MiDo_KoDo
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    آسف على الخطأ



    برنامج aegisub

  12. #752

    الصورة الرمزية عودة فرعون

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    296
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
    لدي مشكلة في كوديك MeGUI عندما اثبت الكوديك وافتح البرنامج تظهر رسالة
    لقد صادف
    MeGUI مشكلة يجب أغلاقة. اننا نأسف للأزعاج. هذه الرسالة التي تظهر دائما ارجوا المساعدة

  13. #753

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    آسف على الخطأ



    برنامج aegisub
    اتفضل يا اخي رابط البرنامج

    http://download2.videohelp.com/downl...1987-setup.exe
    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
    لدي مشكلة في كوديك MeGUI عندما اثبت الكوديك وافتح البرنامج تظهر رسالة
    لقد صادف
    MeGUI مشكلة يجب أغلاقة. اننا نأسف للأزعاج. هذه الرسالة التي تظهر دائما ارجوا المساعدة
    ممكن صورة من الرسالة

  14. #754

    الصورة الرمزية peripeteia

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,142
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عودة فرعون مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
    لدي مشكلة في كوديك MeGUI عندما اثبت الكوديك وافتح البرنامج تظهر رسالة
    لقد صادف
    MeGUI مشكلة يجب أغلاقة. اننا نأسف للأزعاج. هذه الرسالة التي تظهر دائما ارجوا المساعدة

    هذي الرسالة تظهر دائماً ..

    تجاهلها ولا تلقِ لها بالاً وأكمل عملك ..

    لا تضغط (إرسال) ولا (عدم الإرسال) ..

    بل أخفِها وأكمل عملك حتى تنتهي ولن تظر الرسالة بإذن الله ^^

    وفقك الله

  15. #755

    الصورة الرمزية ! YuZu !

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    402
    الــــدولــــــــة
    الارجنتين
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته

    انا مثبته اداة Avisynth في جهازي

    لكن لما افتح فيديو في برنامج Aegisub

    يطلع لي ان في خطاء للليش ><"

    هذي الصورة ..


    [

    ان شاء الله ان الصورة طليعت لكم

    وبارك الله فيكم

  16. #756

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته

    انا مثبته اداة Avisynth في جهازي

    لكن لما افتح فيديو في برنامج Aegisub

    يطلع لي ان في خطاء للليش ><"

    هذي الصورة ..


    [

    ان شاء الله ان الصورة طليعت لكم

    وبارك الله فيكم
    قم بتحميل برنامج k-lite ^^

    the end

    jana

  17. #757
    قبعه القش لوف
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    حولت الحلقه ال mkv بستخدام برنامج MKV Demux All وكان الناتج كما في الصوره
    ملف الفديو وملف الترجمه وملف الصوت
    الكل يفتح معاي معادا ملف الفديو أيش السبب
    لايمكن فتحه بأي طريقه ممكن وأنا أعني هذا الكلام جربت أكثر من 5 برامج فديو لفتح الحلقه ولم أفلح


  18. #758
    قبعه القش لوف
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    وطلب ثاني ممكن كود المستطيل الشفاف الي بينزل كملاحظه من اعلى الحلقه

  19. #759

    الصورة الرمزية mafiac

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    41
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Smile رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    لقد صنعت كاريكو ب Aegisub و ال Automation

    و هو شغال في Aegisub

    و بعد ذلك أرسله بصيغة ASS ... الكاريكو مع الكلمات بطبع ...

    و عندها أدمج الفيديو مع الكاريكو بشكل عادي

    و بعد ذلك لا يظهر الكاريكو كما صنعته فتظر الكلمات مضلمة ولا تستطيع ان تراه


    ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــ

    لكن الحمد لله وجدت الحل ........

    هناك نوعان من فلتر الـ text sub .....

    النوع الأول بيكون مكتوب text sub2.23
    و الثاني بيكون مكتوب text sub فقط

    لكن انا لديا text sub2.23
    و بحث عن text sub فقط فلم أجده

    فارجوا افادتي بالحل جزاكم الله خيراااا

  20. #760

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لكن الحمد لله وجدت الحل ........

    هناك نوعان من فلتر الـ text sub .....

    النوع الأول بيكون مكتوب text sub2.23
    و الثاني بيكون مكتوب text sub فقط

    لكن انا لديا text sub2.23
    و بحث عن text sub فقط فلم أجده

    فارجوا افادتي بالحل جزاكم الله خيراااا
    تفضل اخي الفلتر

    http://www.zshare.net/download/11835849ea8a27f6/

صفحة 38 من 52 الأولىالأولى ... 282930313233343536373839404142434445464748 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...