أختي تفضل حمل برنامج Xfonter
هو من أفضل البرامج و أنا أقول لك صمع الخطوط ليس سهلا يعني لازم تكون خبير في هذا المجال
اضغط هنا
|
أختي تفضل حمل برنامج Xfonter
هو من أفضل البرامج و أنا أقول لك صمع الخطوط ليس سهلا يعني لازم تكون خبير في هذا المجال
اضغط هنا
التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 24-10-2006 الساعة 05:03 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
أنا واجهتني مشكله بخصوص صيغة ogm
وهي إذا شاهدت الفديو ببرنامج VirtualDubMod
يضهر كل شي تمام الفديو والصوت ممتاز
لكن إذا حفظت الفديو بصيغة avi
يضهر الفديو بدون صوت !!
وحاولت أحفظ الصوت بصيغة wav من ملف الصوت المرفق معه
لكنه بصيغه أخرى ogg
فما الحل ؟
جزاكم الله خير
و عليكم السلام ورحمة الله تعالى وبركاته
عندك هذه الحلول:
1- أن تختاري ملف صوتي واحد من الملفات الموجودة في ملف الفيديو و تطفأي البقية.
2- أن تسحبي الملف الصوتي للغة التي تريدينها عن طريق الدخول إلى خيار Streams ثم Stream List و تضغطي على خيار Demux لتحديد مكان حفظ الملف الصوتي ليتم حفظه بصيغة MP3.
و بعد ذلك تطفأين جميع الملفات الصوتية و تضيفين الملف الذي سحبته.
3- أن تحولي صيغة الملف الصوتي الذي لديك بمحول صوتيات إلى صيغة MP3 ثم تضيفينه على الفيديو.
أفضل أن تطبقي الخيار الثاني, على العموم أنت جربي و أعلميني بالنتائج.
السلام عليكم 00
سؤال لو سمحتم00 هل يمكنني أن أعرف كم سيكون حجم الملف إذا تم لصق الترجمة عليه قبل أن ألصق الترجمة00؟
شاكر لكم مقدماً00
|
التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 30-11-2006 الساعة 05:02 AM
مشكورين أخواني
D1rk-Knight و CrEaTiVe
لكن المشكله حاولت بكل الطرق
أني أجعله مع الفديو في خلال حفظه
انا استطيع سحبه بصيغة wav
ولكنه يصبح غير واضح
لان صيغة الصوت الاصلي ogg
فياليت تعطوني كوديك لصيغة Mb3
مع طريقة تركيبه
وتعلموني كيف أضيف الصوت على الفديو
ببرنامج VirtualDub العادي لانه هو الي استخدمه في الانتاج
وشكرا لكم
تسلم يا أخي و حبيبي CrEaTiVe على التعقيب.
و أسمح لي ألقبك بمجرة الإبداع لأنك تخطيت فضائه.
أختي Sakura-Cha أنصحك بأنك تتعاملين مع ملف الصوت بواسطة برنامج VirtualDubMod
لأنه أثبت لي فعاليته من ناحية دمج الصوت مع الفيديو ( خذيها نصيحة من مترجم, ترجم فلم نسخة OGM) و لأنه يمكنك من تركيب الملف الصوتي بعدة صيغ بعكس الـVirtualDub الذي يتعامل فقط بصيغة WAV ذات الحجم المبالغ فيه.><
و كما قلت لكي سابقاً يا أختي بعد أن تسحبي ملف الصوت بخيار Demux أستعملي برنامج لتحويل ملفات الصوت و غير صيغة الملف من OGG إلى MP3.
و الأخ المبدع CrEaTiVe قد وضع لكي برنامج بالأعلى.
مشكور أخوي من فضاء الأبداع D1rk-Knight
وأخوي من مجرة الأبداع CrEaTiVe
ههههههه أمزح معك
كلكم من أرض الأبداع
|
أستاذي الفاضل D1rk-Knight ...
لولا الله ثم إنت والأساتذة اللي معك ما كان وصلنا للي إحنى عليه الآن ...
---------------------------------
أختي المبدعة Sakura-Chan ...
أرجوا أن يفيدك البرنامج ... وإذا احتجتِ أي سؤال على كلام مبدعنا D1rk-Knight ... تفضلي .. . ولا تترددي ..
أخوك من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
|
السلام عليكم .......
ها قد عدت مجدداً مع استفسار جديد ^^
لقد قمت باستعمال برنامج Aegisub في الترجمة و التوقيت و هذه هي واجهة البرنامج :-
و بعد ان اكملت الملف قمت بخزنه و بعدها فتحت برنامج virtualdubmod
و هذه واجهة الستايل الي استعمله :-
فما هو الحل؟؟؟
ارجوكم ساعدوني ...
و اسفة على ازعاجكم^^
مشيرة
أظن انه يجب تحويل الخيار Encoding في الستايل إلى اللغة العربية
وبما انك اشتخدمت برنامج Aegisub في الترجمة فيجب عند اضافة الترجمة بالفتر textsub.vdf يجب عدم التغير في الستايل
مشيرة
وضحت لك الشرح بالصور
هذا هو الكلام يضهر هكذا
أولا أفتحي البرنامج بواسطة الفكرة
ثم ملف - حفظ باسم
وغيري الخيارات كما هو في الصوره
ثم غيري اعدادات الاستايل
وهذه هي النتيجه
---------------------------
|
أختي الفاضلة المبدعة مشيرة ...
حلك جدا بسيط ... هناك عدة طرق لحل هذه المشكلة ... إحداها كالتالي:
آخر صورة لك في موضوعك في الـ Style Editor قومي بتغيير الـ Encoding من ANSI إلى ARABIC ....
........ لمزيد من التفاصيل أرجوكي راجعي ردي على أحد الأعضاء في هذا الرابط ... حيث يشرح تلك العملية بالتفصيل ...
المشكلة التي تواجهينها واجهها عضو من الأعضاء قبلكِ .....
------------------------------------
أي سؤال أنا في الخدمة
أخوكِ من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 30-11-2006 الساعة 05:03 AM
|
بعد إذنك CrEaTiVe ـأختي مشيرة
عندما تصل لمرحلة الضغط ..
ضع هذا الفلتر داخل مجلد plugins الخاص بـVirtualDub ثم استخدمي فلتر textsub
المرفق مع الـVirtualDub .. للصق ملف صيغة ass ؛ مع محافظة اسم الفلتر و وجودها
بالمجلد plugins ..
التعديل الأخير تم بواسطة Dragonier ; 19-11-2014 الساعة 06:22 PM
|
السلام عليكم ..
الاخوان الكرام ..
الانمي ، Mr.Kudo , CrEaTiVe ، Uchiha.Haibra
اشكركم كثيراً على مساعدتكم الرائعة لي ...
و انا جربت طريقة الاخ CrEaTiVe و نجحت ^^
شكــرا لكم جميعاً ..
جزاكم الله خيراً^^
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
لدي أستفسارين الأول
أنتهيت من ترجمة حلقة من انيمي بعد الإنتهاء أكتشفت أن وقت الخام متأخر عن وقت الحلقه الأجنبيه بي عشر ثواني بعد ذلك قمت بتأخير التوقيت بي برنامج Subtitle Workshop لكن الدهشه أن كل المؤثرات و الستايلات التي أستغرق مني ساعه و أنا أضعها أختفت هل هناك طريقة لتأخير التوقيت بغير هذا البرنامج بدون أن أفقد الستايلات أو المؤثرات ؟؟؟؟؟؟
شيء آخر كتب الكاروكاي الموجوده بالموقع لا تفتح معي من يعرف برنامج يساعدني بفتحها؟؟؟؟؟؟؟؟
التعديل الأخير تم بواسطة analapril ; 25-10-2006 الساعة 01:48 PM
|
السلام عليكم
ممكن ملف رتجمة الفيلم الاول للمحقق كونان
لقد حملته بنسخة ديفيدي غير مترجم و احتاج الى ملف الترجمة لرؤيته
فارجو المساعدة و شكرا
التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 28-10-2006 الساعة 10:34 AM
تاماكي سوو
يمكنك تأخير الوقت ببرنامج
AegiSub
بدون ماتتأثر التأثيرات
K.Shinichi
للأسف ماعندي ملف الترجمه
يمكن يفيدك أحد غيري !
المفضلات