~ نوعا الصفـات والفـرق بينهما ~

[ منتدى اللغة اليابانية ]


النتائج 1 إلى 12 من 12

مشاهدة المواضيع

  1. #1

    الصورة الرمزية alele

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    627
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي ~ نوعا الصفـات والفـرق بينهما ~

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



    كيف حال دارسي اللغة اليابانية ؟


    لا أعرف إن كان عند أغلبكم فكرة بأن الصفات في اللغة اليابانية نوعان لكل طريقةٌ في التصريف (أي الماضي والنفي وحتى اللغة المؤدبة والعامية) ... لحظة لا تشحبوا ويصفر لونكم فهي بسيييييييطة جداً وكل ماتحتاجه هو حفظ القاعدة وتطبيقها وسأشرح لكم اليوم الفرق بين هذين النوعين


    .


    .


    .


    أولاً


    ~ صـفــــات الـ i ~


    ~ いけいようし~



    من اسمها...هي الصفات التي تنتهي بحرف


    مثال :


    かなし حزين



    [ نفيها ]


    نحذف الـ من آخر الكلمة ونستبدلها بـ くない


    مثال :


    かなしくない



    [ الماضي ]


    نحذف الـ ونستبدلها بـ かった


    مثال:


    かなしかった



    [ النفي في الماضي ]


    نحذف الـ ونستبدلها بـ くなかった


    لاحظوا أنها جمع للحالتين السابقتين في الماضي والنفي


    مثال:


    かなしくなかった



    [ ربطها بصفة أخرى ]


    نحذف الـ ونستبدلها بـ くて


    مثال:


    わたしはかなしくてさびしいです


    Watashi wa kanashikute sabishi des


    أنا حزينة ووحيدة



    في اللغة المؤدبة .. كباقي الكلمات يوضع في آخرها です


    و في اللغة العامية .. تبقى كما هي ولا يضاف لها شيء




    ثانياً


    ~ صـفــــات الـ na ~


    ~ なけいよし~


    ليس شرط أن تنتهي بـ na وإنما تضاف لها فقط عندما يأتي الموصوف بعدها


    مثال:


    しずか أي هادئ


    しずかまち


    مدينة هادئة



    [ نفيها ]


    يضاف لها في آخرها じゃない مثل الأسماء


    مثال:


    しずかじゃない



    [ الماضي ]


    مثل الأسماء يضاف لها でした في اللغة المؤدبة و だった في اللغة العامية


    مثال:


    しずかでした


    しずかだった



    [ النفي في الماضي ]


    じゃない التي تستخدم في النفي تصبح じゃなかった


    مثال:


    しずかじゃなかった



    [ ربطها بصفة أخرى ]


    يضاف لها عند ربطها بصفة أخرى


    مثال:


    このまちはしずかきれいです


    Kono machi wa shizukade kireides


    هذه المدينة هادئة وجميلة


    ملاحظة :


    きれい  قد تخدع لأنها تنتهي بـ لكنها من صفات الـ




    في اللغة المؤدبة ... يضاف لها - كباقي الأسماء والصفات - です


    في اللغة العامية ... يمكن أن يضاف لها أو لا لكن الفتيات غالباً لا يضيفونها


    .


    .


    .


    قمت بكتابة هذا الموضوع لأنني سُئلت كثيراً عن الفرق بين じゃない و くて


    لذا أحببت أن أشرح بطريقة مبسطة وسهلة


    أرجو أن يكوني موضوعي هذا قد أجاب عن الكثير من التساؤلات


    وأتمنى لكم التوفيق
    التعديل الأخير تم بواسطة alele ; 13-8-2009 الساعة 04:33 PM

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...