[-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||

[ إنتاجات الأعضاء الخاصة بالمنتدى ]


صفحة 2 من 3 الأولىالأولى 123 الأخيرةالأخيرة
النتائج 21 إلى 40 من 44
  1. #21

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    461
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    شكرا على الأنمي الجديد وشكله أنمي تحقيق وألغاز واشياء أخرى سنعرفها عبر الحلقات من ترجمتكم الفلته طبعا وبالتوفيق وبانتظار الجديد دائما

  2. #22
    غير مفعل
    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    1,295
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    مبين انه انمي رائع جدا وخصوص من نوعه رعب^^
    جاري تحميل +مشاهده في اقرب وقت بااذان الله
    وشكرا جزيلا لكل من انتاج وترجم حلقة
    وبنتظر حلقات جاية بااذان الله^^









  3. #23
    الصورة الرمزية nado0osha

    تاريخ التسجيل
    Jul 2010
    المـشـــاركــات
    47
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    [-flowers0" class="inlineimg" />SIZE="6"]THANKX[/SIZE]

  4. #24

    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المـشـــاركــات
    4
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    يسلمووو............/

  5. #25
    الصورة الرمزية جعفرالعليوي

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    484
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    شكراً على الحلقة و بداية موفقة

    أعتقد أن سبب الموت هو الجرائم

    سنتابع لنعرف ذلك

  6. #26
    الصورة الرمزية محمد شريف

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,023
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    السلام عليكم ...

    قد تكون هذه أول مرة أقوم فيها بتنزيل ترجمة من عمل فريقكم ... سأنزل الحلقة الآن و سأشاهدها و سأكتب تعليقي و "نقدي" إن أردتم .

    بارك الله فيكم.

    محمد شريف

  7. #27
    الصورة الرمزية MeGa

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    1,773
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    ^_^
    بالطبع نريد النقد

  8. #28
    الصورة الرمزية MR-LUFFY

    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المـشـــاركــات
    1,321
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    يالفرحتك يا عم ميجا !

    ما شاء الله تبارك الله الأستاذ محمد شريف بنفسه سيتابع ترجمتكم

    أشعر الآن بك يا ميجا لن تتمكن من أن تنام الليل بسبب أنك بانتظار معرفة رأي الأستاذ محمد شريف في ترجمة GMA

    أنا سأكلم زد وأخبره أيضًا لكي لا يتمكن من النوم هو أيضًا ولكي لا يكون الهم عليك لوحدك

    XD

    هههههههههههههههههههههههه

    أشعر بك الآن تريد أن تقتلني

    ههههههههههههههههههههههه

    سأقولها لك وبكل صراحة ترجمة GMA مستحيل أن يتم انتقادها لأنه أفضل فريق في العالم

    ميجا : عدتَ مرة أخرى للأسلوب اللعين الذي لا أحبه .

    مستر لوفي : الويل لك ! قلتُ لك مليون مرة لا زلتُ أتدرب .. لا تُحبطني .

    XD

    ههههههههههههههههههههههههههههههههه
    يا مترجم أو مشاهد الأنمي خذ نصيحتي كمجرب

    إذا أردت النجاة فاركب سفينة السنة وابتعد عن الحاسوب

    عمومًا والنت خصوصًا وإلا ستظل تقوم وتسقط هكذا

    ومن ترك شيئًا لله عوضه الله خيرًا منه، ألا وطوبى للغرباء.

  9. #29
    الصورة الرمزية Anno.Sola

    تاريخ التسجيل
    Sep 2008
    المـشـــاركــات
    1,010
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    بالتوفيق للجَميِع مُشاهده وعَمل =)
    ▌ الْإعْجَازْ العِلْمِي فِي الْقُرْآنْ الكَريِمْ | لـِنْقْرَأ القُرْآنْ بِشَكلٍ مُخْتَلِفْ ~

    اللهم لَك الحمد ولك الشكر كمَا يَنبَغِي لِجَلَالِ وَجهِكَ وَعظيِم سُلطانِك


  10. #30
    الصورة الرمزية ارسنالي1995

    تاريخ التسجيل
    Oct 2009
    المـشـــاركــات
    634
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    السلام عليكم
    يعطيكم الف عافية
    الصراحة انا رايت الحلقة الاولى كاملة
    شكله انمي روعة !
    هذا الي احبه
    رعب - مغامرات - استنتاجات !

    في انتظار الحلقات القادمة
    وتسلم اياديكم

    في امان الله
    .:|[ وداعاً مسومس ]|:.

  11. #31
    - [ عضو موقوف ] -
    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    18
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    مشكوووووورة

  12. #32
    الصورة الرمزية محمد شريف

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,023
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    Thumbs up رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MeGa مشاهدة المشاركة
    ^_^
    بالطبع نريد النقد
    بناءً على الموافقة التي أعطيتموني إياها فإليكم نقدي وتعليقي:

    الإنتاج من ناحية الصوت و الصورة ممتازة حسبما رأيت ولا يمكنني التقييم أكثر من ذلك لأنني أنا نفسي بعيد عن الانتاج لفترة طويلة ولا أستطيع الجزم أو الحكم على العمل من هذه الناحية.

    لكن من ناحية الترجمة و التدقيق اللغوي ... فهنالك الملاحظات التالية:

    1- على الرغم من أنني لم أشاهد الحلقة بالكامل إلا أنني وجدت الكثير من الأخطاء الإملائية و النحوية أيضاً، فنرجو التركيز على التدقيق اللغوي و الإملاء رجاءً. وأكثر ما يحبط القارئ هو الخلط بين "ظ" و "ض" !!

    2- بعض العبارات لا تستساغ للأذن البشرية يعني ركيكة بعض الشيء و تحتاج إعادة تفكير و تحليل للوصول إلى عبارة مفهومة فهذا الأنيمي كما تصنفونه أنتم "غموض" و "رعب" ... ينبغي أن يفهم المشاهد ما يقرأ ليعرف ما يحصل.

    3- من أهم ما في هذه الحلقة "التركيز على أيام الأسبوع" ... الترجمة المستخدمة في ترجمة يوم الجمعة في بداية الحلقة للأسف في غير محلها. أنتم ترجمتم العبارة بأكملها بـ"يوم الجمعة" في حين أنها تشير إلى يوم الجمعة الموصوف بصفة معينة من خلال نظام أيام الأسبوع الياباني المسمى "روكويو= 六曜" والتي تعني الأيام المحظوظة و التعيسة في اليابان وهي عبارة عن ستة أيام من أيام الأسبوع يتم وصف كل يوم بطريقة معينة وهذا الوصف يتماشى مع الحلقة بشكل تام ... فيوم الجمعة مثلاً يشير إلى تعاسة الحظ في اليوم بأكمله ما عدا وقت الظهيرة و يوم الأربعاء يوصف بأنه تعيس بالكامل وذلك حسب معتقادتهم بأن إلههم بوذا قد مات فيه !! ( قبح الله بوذا وربعه ... كيف للإله أن يكون إلاهاً إن مات !! ) ... وهكذا ... هذه المعلومات مهمة جداً لمشاهد الحلقة ليعرف أن ما يحصل مرتبط بمعنى اليوم في الحلقة ولهذا السبب يتم ذكر اليوم و التاريخ ... كما أن ترجمة التاريخ أيضاً في غير محلها ... فمثلاً ... "يوم 10 شهر 8" ... المفروض تكون " العاشر من أغسطس".

    يمكنكم الاطلاع على هذه الصفحة للمزيد عن نظام الأيام روكويو.

    4- الكاريوكي و المؤثرات رائعة وتشكرون عليها.

    5- ترجمة الأصوات مثل "آه" و " هيه" غير مستحبه في نظري لأنها أصوات سمعية ولا داعي لكتابتها.

    هذا كل ما لدي و نرجو الاهتمام بما كتبته.



    محمد شريف
    للاستفسار أو إرسال بريد إلكتروني يرجى استخدام هذا البريد :


    تابعوني على تويتر: msomsTweeter


  13. #33
    الصورة الرمزية MR-LUFFY

    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المـشـــاركــات
    1,321
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    محمد شريف

    شكرًا لك على هذه الانتقادات الرائعة وأنا أؤيدك وبقوة في أن أنميات الرعب والغموض

    يجب أن تكون الترجمة واضحة فيها جدًا وإلا لن يفهم المشاهد أي شيء

    MEGA

    أعتقد أن الفريق بحاجة شديدة لترجمة فريق إنجليزي ممتاز لكي تكون الترجمة واضحة

    أنصحك ألا تستعملون ملفات الترجمة الإنجليزية المؤقتة حملوا الحلقة مترجمة إنجليزي ( هارد سب ) والحلقة الخام

    وقوموا بالتوقيت بأنفسكم .. صدقني هُنالك فرق إنجليزية تقوم بعمل ملاحظات للأشياء الغريبة أو الغير واضحة

    هذه مفيدة جدًا في أنميات الغموض ، الأنيمي بصراحة شكله قوي ويُمكن أن أتابعه بإذن الله من ترجمتكم طبعًا

    ولكن إن كان هُنالك لقطات مخلة في الحلقات القادمة فأنصحكم أن تتوقفوا عن ترجمته وإلا أرسلت لك فيروس يدمر لك

    برنامج الأفترإفكتس الذي تحجب به هذا XD

    ههههههههههههههههههههههههههههههه

    آسف على التدخل والإزعاج .. أعلم أنكم تريدون أن تشنقوني الآن لأني أتكلم وأنا لم أشاهد الحلقة

    كما أنني انضممت لكم ولم أعمل معكم إلى الآن .. لكن أتمنى أن تعذروني

    تحياتي لكم يا مبدعين
    يا مترجم أو مشاهد الأنمي خذ نصيحتي كمجرب

    إذا أردت النجاة فاركب سفينة السنة وابتعد عن الحاسوب

    عمومًا والنت خصوصًا وإلا ستظل تقوم وتسقط هكذا

    ومن ترك شيئًا لله عوضه الله خيرًا منه، ألا وطوبى للغرباء.

  14. #34
    الصورة الرمزية MeGa

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    1,773
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    ^_________________________________________________ ___^

    شكرا لك يا محمد شريف على النقد هذا ،
    <<< طاير من الفرح XD
    -
    يبدوا ان استعجالنا ادى الى هذا .. فبالعادة نعمل مراقبة جودة على الاقل للحلقة الاولى والثانية لكل انمي نبدأ به .. لكي نثبت على مصطلحات ومعلومات واسماء واحدة ولانغييرها كل حلقة .
    لكن للاسف لم نقم بهذا في شيكي ، استعجلنا لان المدرسة على الابواب .. واردنا ان ننتهي من الحلقة في اسرع وقت قبل ان نختفي في حلول العام الدراسي T_T ! فالمعضم سيتخرجون الى الجامعة والمعضم ينتقلون الى مرحلة دراسية اخرى والمعضم بالجامعة اساسا .
    اي قد للاسف لاننهي الانمي من الاساس والله اعلم .

    على كل حال ، مراقبة الجودة تتم الان من الاعضاء لان هناك ملاحضات اخرى كانت من " حمزة " ،
    -
    والسبب في ايام الاسبوع كان انا الصراحة T_T" .. في الانكليزي لم يترجموها بل فقط " Sakigachi .. Tomobiki .. Taian .. Shakku ..etc "
    ولم نفهم معناها ابداً ، بحثت في wiki توقعت انها اسماء ايام الاسبوع ولم اجد شيء ! اسماء اشهر ولم اجد شيء كذلك .
    فتوقعت انها اسماء ايام " مثلا 8 taian " .. وهكذا ،

    على كل حال ، شكرا لك للموقع ولملاحضاتك القيمة هذه وخصوصا في ايام الاسبوع ^^"
    وجاري اصدار الـ V2 من الحلقة ان شاء الله قريباً .

  15. #35
    الصورة الرمزية MR-LUFFY

    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المـشـــاركــات
    1,321
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    MEGA

    وكأن الذي كان يتكلم منذ قليل ليس إنسانًا

    يعني أنت رددتَ على الأستاذ محمد شريف وأين الرد على كلامي

    لماذا تتجاهلني ؟

    XD

    أمزح

    هههههههههههههههههههههههههههههههه
    يا مترجم أو مشاهد الأنمي خذ نصيحتي كمجرب

    إذا أردت النجاة فاركب سفينة السنة وابتعد عن الحاسوب

    عمومًا والنت خصوصًا وإلا ستظل تقوم وتسقط هكذا

    ومن ترك شيئًا لله عوضه الله خيرًا منه، ألا وطوبى للغرباء.

  16. #36
    الصورة الرمزية MeGa

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    1,773
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    T_T
    انت تعلم انها ليست عادتي ان ارد على المشاركات في الحلقات ..

    أعتقد أن الفريق بحاجة شديدة لترجمة فريق إنجليزي ممتاز لكي تكون الترجمة واضحة
    علينا ان نرضى بالموجود وحسب !

    أنصحك ألا تستعملون ملفات الترجمة الإنجليزية المؤقتة حملوا الحلقة مترجمة إنجليزي
    - من قال لك اننا نستعمل soft sub O_O" ؟ + نحن لانعتمد على توقيتهم .. والدليل اننا نتأخر في اصدار الحلقات . نستعمل توقيتهم لنختصر القليل من الوقت .. بدل ان نمضي ثلاث ساعات بالتوقيت سنمضي هكذا ساعة ونصف في اعادة توقيتهم .
    - التوقيت الاجنبي سيء بمعنى الكلمة .. اي نعيد توقيت الحلقة من جديد على كل حال .

    حملوا الحلقة مترجمة إنجليزي ( هارد سب )
    من قال ان الفرق التي تستخدم hard sub فرق جيدة O_O" .. << يجب ان تعلم اول شيء بالفرق الاجنبية وكيف تترجم .. يعني مو تشوف هارد سب من فريق &^%$#@% وتستعملها -_- ..
    +
    بجميع الاحوال نحن تعتمد الترجمة الاجنبية السَلسة وسهلة الفهم .
    -
    الفرق الاجنبية لشيكي + xros لن تتصور كم تتأخر .. ( اكثر من ثلاث ايام !!! .. واحيانا الخام يصدر بعد خمس ايام من صدور الحلقة !! )
    فأنصحكم أن تتوقفوا عن ترجمته
    سيعتمد الجواب هذا على الحاجب لاغَير ،
    وبما انه انا . " اكيد تعرف ماذا ستكون اجابتي " ،
    +
    شيكي كما قلت في احدى مشاركاتي .. لم اجد اي شيء يستحق الوقوف عن ترجمته اللا ان طلب منا مشرف القسم ذلك .

    والإزعاج .
    لامشكلة ابدا O_O" لكن لاتملئ الخاص تبعي مرة اخرى .

    برنامج الأفترإفكتس الذي تحجب به هذا XD
    استخدمت الفوتوشوب وليس الافتر O_O"



    في امان الله ~

  17. #37
    الصورة الرمزية nody 2009

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    51
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    يعطيكم الله الف عافية
    [CENTER]

  18. #38
    الصورة الرمزية mElody Of Sun

    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    165
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    جآري التحميــل ^_^
    " فوضويّه " في { طباعي وفي شعوري و الـ مزاج ~أجمل اشيائي [ إحترامي ] و إصطدامي مع مزاجي ..
    مايلائمني الـ تعالي واتحاشى الـ " إنزعاج " ,أشتري راحة { مزاجي ~ في تجنب إنزعاجي !

  19. #39
    الصورة الرمزية MNO.50

    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    1,205
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    شـــكــراً على الحلقه
    لكن , لو توفروا روابط عالميديافاير
    اتمنى توفرون إل هالحلقه رابط
    إلى الأمـــــام عمل رائــــع بحق ,,
    ربــآه أنت قلت وقولكـ الحقْ .. وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ إِلا عَلَى اللَّهِ رِزْقُهَا ..

    ربــآه فأمطر عليهم من رزقكـ بمنكـْ وَ كرمكـْ


  20. #40
    الصورة الرمزية mohbaboo

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,626
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتــقـيـيـم:

    افتراضي رد: [-Shiki 01-] || مترجم ومقدم من فريق [-GMA-Fansubs-] ||


    تمت المشاهدة
    كيف لا ونحن موعودين بانتاج نظيف ونقي وصافي ^^
    فهكذا عودنا فريقنا GMA

    بالفعل ومن دون أية مبالغة
    الانتاج من أروع ما رأيت في حياتي
    عابها الأخطاء اللغوية التي بإذن الله سيتم تجنبها والاهتمام بها في الحلقات القادمة


    بقلكم سر
    هذا الأنمي كان سيكون أول مشاريعي ولكن وقع الأنمي Giant Killing بين يدي ^^
    والحمدلله إني ما عملت عليه لأن انتاجكم أروع بكثير مما كان سيكون عليه مني

    هناك أنمي جديد وصدر منه أربع حلقات ومرعب بشكل رهيب
    اسمه
    high school of the dead
    بصراحة يعتبرونه من الأنميات القوية لهذه السنة
    ربما تستطيعون العمل عليه لأنه من يدكم سيكون جميلاً
    وطبعا هذا مجرد اقتراح ^^

    ـــــــــــــــــــ

    الحلقة الأولى من شيكي >> ما معنى شيكي؟
    حلقة غريبة وعجيبة
    صراحة لم أتوقع موت الفتاة فلقد بدت لي كما لو أنها من أبطال الأنمي >> تحطمت ^^

    الطبيب أعتقد بأنكم ترجمتموه بشكل خاطئ إلى (مخرج)
    لأن كلمة director هنا تعني (مدير)
    طبعا إن كانت الكلمة director هي التي ترجمتموها ^^
    فمخرج لم تدخل عقلي منذ أن قرأتها

    أيضًا (لم) الاستفهامية أظن بأنني قرأتها (لما)
    يعني هناك بعض الأخطاء الطبيعية والتي تحدث كثيرًا ولكن بعضها قد تكون مزعجة كما قال الأخ محمد سابقًا

    بالتوفيق لكم أيها الفريق الرائع
    وركزوا على التدقيق اللغوي مرة ومرتين ولا تستعجلوا فيه ^^
    نبغى نخلص الأنمي ونقطعه بالعافية في عيد الأضحى القادم مخلص تمام من إيدكم

    بالتوفيق
    أعتذر عن أي عمل يخص الترجمة والفانسب لعدم التفرغ
    myanimelist





صفحة 2 من 3 الأولىالأولى 123 الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Untitled Document
مسومس هو منتدى تعليمي هادف، أسس في شهر سبتمبر من العام 2001 م، يقدم إنتاجات  الأنمي الياباني المترجمة إلى العربية، كما يشمل العديد من الأقسام المختلفة. نتمنى أن تقضوا معنا أمتع الأوقات.  
 
RSS Google Plus YouTube Twitter Facebook
استعادة كلمة السر
تفعيل العضوية بالبريد
منتدى المساعدة العام
راسل المشرفين
مشاكل . حلول . استفسارات