You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

[ منتدى اللغة الإنجليزية ]


صفحة 20 من 45 الأولىالأولى ... 101112131415161718192021222324252627282930 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 381 إلى 400 من 900
  1. #381

    الصورة الرمزية Miaka Yuki

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    3,204
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Azuma مشاهدة المشاركة





    مايكا يوكي
    من رأيي هو الرجوع للمصحح حتى تعرفي الصواب منذ البداية ولا تعتادي على رؤية الكلمة أو الجملة مكتوبة بالشكل الخاطيء بشرط ألا تجعلي خوفك من الأخطاء عائق عن الكتابة
    اكتبي ما شئتي ثم صححي لنفسك

    ولكن هناك طريقة لتعرفي مدى تقدمك في اللغة وهي كتابة الخواطر وإخفائها لمدة طويلة ثم الرجوع لها للتأكد من مدى تقدمك والتطوير الذي أنجزته في تعلم اللغة وهنا أتفق مع ترك الأخطاء كما هي
    كذلك الأمر مع تسجيل صوتك والتحدث باللغة الإنجليزية وحفظ التسجيلات ثم الرجوع لها بعد فترة زمنية تقارب السنة أو ما شابه


    حظاً طيباً

    الله يجزيك الجنة يارب ..يعني مثلا البرقراف أرجع للمصحح اما الخواطر فلا ؟هذا مافهمته..؟ ام فهمي خطأ؟

  2. #382

    الصورة الرمزية أسمـــاء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,681
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    أقصد الشيء اللي راح ترجعيله أكثر من مرة يفضل ان يكون مكتوب بالشكل الصحيح
    أما الخواطر أو المذكرات اللي تكتب بغرض أنها فقط تكتب وتحفظ في دفترك الخاص لا أرى داعي لتصحيحها حتى تضحكي في المرة المقبلة التي تقرئيها فيها وترين كم من التقدم أحرزتي

    ( على اعتبار أن المدة طويلة )


    أهلاً بكِ في أي وقت


  3. #383

    الصورة الرمزية Miaka Yuki

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    3,204
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Azuma مشاهدة المشاركة
    أقصد الشيء اللي راح ترجعيله أكثر من مرة يفضل ان يكون مكتوب بالشكل الصحيح
    أما الخواطر أو المذكرات اللي تكتب بغرض أنها فقط تكتب وتحفظ في دفترك الخاص لا أرى داعي لتصحيحها حتى تضحكي في المرة المقبلة التي تقرئيها فيها وترين كم من التقدم أحرزتي

    ( على اعتبار أن المدة طويلة )


    أهلاً بكِ في أي وقت

    نعم هذا مافهمته تقريبا.. .gif" border="0" alt="" title="0" class="inlineimg" /> ..الله يجزيك الجنة ...

  4. #384

    الصورة الرمزية mirhan

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,408
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    السلام عليكم ~

    وددت السؤال حول الاختلاف بين No body و No one
    فما الفرق في أن أقول

    No Body in the class
    No one in the class

    و أيهما أصح

    ?



  5. #385


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    لا يوجد فرق بينهما وكلاهما صحيحان

  6. #386

    الصورة الرمزية Miaka Yuki

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    3,204
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

    لدي سؤال وهي ..ماهي الطريقة الصحيحة لكي تكون ترجمتي صحيحه ؟من عربي لإنجليزي ..
    وجزيتم خيرا

  7. #387

    الصورة الرمزية أسمـــاء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,681
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    سؤالك مترامي الأطراف و ما أقدر أجمع حدوده صراحة !
    على أية حال , الترجمة علم معقد يحتاج معرفة واسعة بكلا اللغتين ولابد من تحقيق هذا الشرط حتى تكون الترجمة جيدة
    وبالنسبة لي في امتحان الترجمة أضع شيء ببالي ولا أسمح لنفسي بالخروج عنه :
    ان لا يتبين للقارئ أن النص المترجم هو فعلا منقول عن لغة أخرى , بحيث أني أبتعد عن الحرفية قدر الإمكان و أضع النص في قالب انجليزي بحت (في حال النص منقول من عربي لإنجليزي)
    وهذا كما ذكرت يعتمد على معرفتك باللغتين المطلوب الترجمه من و إليها

    I hope that helped
    If not , try to be a bit specific

  8. #388

    الصورة الرمزية Miaka Yuki

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    3,204
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    thank u dear

    you helped much

  9. #389

    الصورة الرمزية إيزايآ

    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    المـشـــاركــات
    57
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    السلآم عليكم

    آبي اتعلم الطريقه الصحيحه لتكوين سؤآل بـالـ "W" question ( الدبليو كويستشن )

    وشكراً..

  10. #390

    الصورة الرمزية أسمـــاء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,681
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


    أولاً ننظر للزمن المستخدم في الجملة التي سنصيغ منها السؤال
    ثانياً , ننظر للشيء المراد السؤال عنه , هل هو شخص , مكان , شيء بصفة عامة
    ثالثاُ نراعي صحة صياغة السؤال بحيث يأتي أولاً )the question word ( اللي نسميها WH question
    ثم الفعل المساعد is -are -am -has -have -does - did ......)n ) على حسب الزمن , ثم الفاعل (اسم أو ضمير ينوب عنه )

    مثلاً في جملة

    سارة تطهو الطعام في المطبخ
    والتي أستخدم فيها Present continuous

    أريد صياغة Wh Q عن المكان من هذي الجملة
    Sare is cooking in the kitchen
    يكون السؤال كالآتي :
    Where is Sara Cooking ?d

    بدأت ب Where لأني أسأل عن مكان , بعده الفعل المساعد is لأن الفاعل عندي مفرد وهو سارة + أتحدث بالزمن المضارع المستمر مما يعني لحاق is-are -am بالفعل وهذا يعتمد على الفاعل
    وبعدها أضع الفعل مثل ما هو وأستبعد كلمة kitchen لأانها هي المراد السؤال عنها

    طيب لو أبغا أسأل عن الشيء الذي تعده سارة

    Sara is cooking Spaghetti

    أبدأ ب What
    لأني أسأل عن شيء
    فيصير السؤال :
    What is Sara cooking ?j

    Spaghetti^^



    Hope that helped
    if not , come back any time ^^

  11. #391

    الصورة الرمزية Nino chan

    تاريخ التسجيل
    Jun 2011
    المـشـــاركــات
    1,389
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    مرحبا ...
    بدي منكم توضيح لا هنتم ... : )
    ...
    هلأ a lot of and lots of
    نعاملهم معاملة المفرد أم فقط a lot of ؟؟؟
    يعني هل الجملة التالية صحيحة ؟ lots of students is late
    or lots of students are late

    احترت ... و ناسية كل النحو =_="""

  12. #392


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نيـــنو مشاهدة المشاركة
    مرحبا ...
    بدي منكم توضيح لا هنتم ... : )
    ...
    هلأ a lot of and lots of
    نعاملهم معاملة المفرد أم فقط a lot of ؟؟؟
    يعني هل الجملة التالية صحيحة ؟ lots of students is late
    or lots of students are late

    احترت ... و ناسية كل النحو =_="""
    A lot and lots tend to be used in informal English
    both mean a great deal of or several
    They are used before a count or non-coun noun
    so, they both have the same meaning

    with countable nouns
    A lot of people went to the game
    Lots of people went to the game


    with uncountable nouns
    A lot of snow falls in winter
    Lots of snow falls in winter


    نعاملهم معاملة المفرد أم فقط a lot of ؟؟؟
    كلاهما يستخدمان للجمع
    سواء المعدود أو غير المعدود


    يعني هل الجملة التالية صحيحة ؟ lots of students is late

    Lots of students are late

    A lot
    Use a lot at the end of a sentence as an adverb. A lot is NOT followed by a noun. The meaning is the same as a great deal of, very often, or very much

    Example
    I play football a lot

  13. #393

    الصورة الرمزية Nino chan

    تاريخ التسجيل
    Jun 2011
    المـشـــاركــات
    1,389
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    aha got it now ... , so it depends on the noun that comes after the phrase ( lots of / a lot of ) ... that's it or i did not got it yet ?
    if the noun is uncoutable ... i'll consider it as singular as (lots of pollution is caused by ppl )n
    and if it is count ... like this ( lots of girls are happy cuz of the holiday )


    thnx a lot ...

    ^^"""

  14. #394


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    yup
    if the noun is uncountable we refere to it as a singular
    example

    There is a lot of food in here
    There is lots of food in here

  15. #395

    الصورة الرمزية SpiritT

    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    المـشـــاركــات
    465
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    السلام عليكم
    أرجو ترجمة هذا النصين
    معنى كل كلمة
    Approaching warp coordinates
    We're at the warp coordinates
    و شكرا لكم

  16. #396


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    وعليكم السلام

    coordinates
    تعني إحداثيات ولكن أرى أن الترجمة في هذا السياق هي مركز أو منطقة

    بالنسبة لـ
    warp
    فلها أكثر من معنى بحسب السياق الذي تقال فيه

    المعنى العام للجملة
    نقترب من منطقة (مركز) الـ warp
    لقد وصلنا إلى منطقة (مركز) الـ warp

    في حال كانت warp تعني
    الأساس
    فتصبح الجملة كاملة هكذا
    نقترب من المركز
    لقد وصلنا إلى المركز

  17. #397

    الصورة الرمزية SpiritT

    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    المـشـــاركــات
    465
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    شكرا لك

    ساعدتني حقا
    التعديل الأخير تم بواسطة SpiritT ; 6-2-2012 الساعة 02:51 PM

  18. #398


    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    3,560
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    واجهتني كلمة مستعصية Taylor's / Taylor

    أتمنى ترجمتها من قبل الفاضلة Azuma

  19. #399


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    ^
    ^
    اسم علم لا يترجم
    كما هو تيلور أو تايلور

    حرف s في الأولى لتدل على الملكية فقط أو اختصار لـ Taylor is (has)l

  20. #400

    الصورة الرمزية Miaka Yuki

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    3,204
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لدي تساؤل في الأفضليه في حفظ الكلمات ام جمل ؟
    انا أحفظ كلمات واضعها في جمل فهل هذ طريقه صحيحه ؟ واقرأ قصص قصيره والكلمات الجديده اضعها لدي واقوم بترجمتها اما للإنجليزي او عربي ..
    فأريد الطريقة الأفضل في حفظ قدر كثير من المفردات ..

    الله يجزيكم الجنة

صفحة 20 من 45 الأولىالأولى ... 101112131415161718192021222324252627282930 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...