|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 53 من 55 الأولىالأولى ... 343444546474849505152535455 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1,041 إلى 1,060 من 1088
  1. #1041

    الصورة الرمزية Brave

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    بلغاريا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    سويت نفس الخطوات في الموضوع ,
    لكن بـ الاخير تكون الترجمة بـ حروف غير مفهومة ,!
    وش الحل ؟.

  2. #1042

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    افتح ملف الترجمة بالمفكرة وسوي حفظ بإسم

    وغير الترميز الى Unicode كما في الصورة



  3. #1043


    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    المـشـــاركــات
    3
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكمْ و رحمة الله و بركاتهِ ..
    مُمكن دروس لتعليم التوقيتْ ؟! بكل أنواعهِ يعني عندمـَا التوقيت الصوتي و التوقيت عندماَ تكون الحلقة مُترجمة إنجليزية أصلاً و لا يُمكن إستخراج الترجمة منهاَ كـOne Piece مثلاً ..
    & شكراً لكمْ مُسبقاً =)

  4. #1044

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Star Knight مشاهدة المشاركة
    أعيد سؤالي:-

    حبيت أستفسر عن كيفيّة إضافة صورة في ملف فيديو.
    مع أنّي أضفت الأمر الخاص بذلك, إلاّ أن الصورة لا تظهر.
    جرب :
    http://avisynth.org/mediawiki/Overlay
    لم أفهم ما تريده بالضبط. هل تريد وضع صورة فوق الفيديو أو وضعها بدل فريمات معينة أو ماذا بالتحديد ؟ كيف استخدمت insertsign ...

  5. #1045

    الصورة الرمزية Brave

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    بلغاريا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    انتجت ببرنامج MeGUI
    لكن جاني مشكلة مع الفديو
    شوف الصصورة !>
    http://store3.up-00.com/Feb11/YJp37604.gif
    مركز تحميل

  6. #1046

    الصورة الرمزية Star Knight

    تاريخ التسجيل
    Jan 2008
    المـشـــاركــات
    2,736
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    حُلّت المشكلة .
    التعديل الأخير تم بواسطة Star Knight ; 13-2-2011 الساعة 04:01 AM

  7. #1047

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    دارك فانتوم

    ¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤
    اذهب لفقرة التوقيت


    Brave
    اذهب لتبويب log في اليمين وقم بالظغط على حميلع أزرار + وصور لي كل كتابة تظهر هناك قد نعرف سبب المشكلة من هناك


    Star Knight
    لقد تم حل مشكلته من طرف Pirate King في قناة الخاصة بالاستفسارات في الميرك Fansubs.help#
    المرجو دخول القناة فالشرح هناك أفضل لأنه يتم بطريقة مباشرة وليس ببطئ هنا بالمشاركات

  8. #1048

    الصورة الرمزية Brave

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    بلغاريا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!



    هاذي الكتابة الوححيدة الي جأإ عندها لون احمر ,’

  9. #1049


    تاريخ التسجيل
    Sep 2010
    المـشـــاركــات
    8
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أحب أشكر الأخوان الي ساعدوني .. الله يعطيكم العافية. لازلت أتعلم الإنتاج بـ كود 264x عن طريق موجه الأوامر وللأفضل ان شاء الله ..

    عموماً حبيت اسأل بما إني راح أنتج Softsub كيف أستطيع حفظ حقوقي ؟ بدون التأثير على العمل .. محتاج خطوات مثل كذا .. حمل الراو ثم انتج مع وضع شعارك أو اسمك فقط. بعد الإنتاج ادمج ملف الترجمة .. وهكذا.

  10. #1050

    الصورة الرمزية فنسنت

    تاريخ التسجيل
    Feb 2011
    المـشـــاركــات
    6
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    شباب ممكن اعرف وش افضل واسهل برنامج تستخدمه في الكتابة على الفيديو في الحلقات وترجمتها يعني وش هذي البرامج وعطونا

  11. #1051

    الصورة الرمزية Moustafa_m

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    1,198
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ..

    Mo--hd

    مرحبًا أخي هذا الموضوع يسفيدك
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=118286

    بالتوفيق ..

    ******
    فنسنت

    كل البرامج التي نستخدمها هنا

    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=112142

    بالتوفيق ..

  12. #1052


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    96
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم

    الحين موقع جزيرة الأنيمي ترجمت الحلقة 487 من ون بيس قبل الظهر والمترجمين الإنجليزيين مثل horriblesub وغيرهم ماترجموه حد الآن ولا طلعت الراو HD

    أبغى أعرف من وين جابوه

  13. #1053

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!


  14. #1054

    الصورة الرمزية Brave

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    بلغاريا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ججربت طريقة الانتاج الموجودة في موضوعك وجتني مشكلة فيهأإ ,
    لكن انا جربت اكثر من برنامج انتاج ودائماً تطلعلي المشكلة الي بالصوره ذي

  15. #1055

    الصورة الرمزية فنسنت

    تاريخ التسجيل
    Feb 2011
    المـشـــاركــات
    6
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    مشكور أخوي
    Moustafa_m

  16. #1056

    الصورة الرمزية reem@

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    2,560
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم ....

    ممكن اعرف الطريقه الموجوده في الصوره ....

    وهل تم عملها في برنامج ... aegisub .... أو لا ....



  17. #1057


    تاريخ التسجيل
    Jan 2011
    المـشـــاركــات
    19
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    شكرا ع موضوع المفيد جدا


    عندي استفسار


    ان كان لدي اثنان من ملفات الترجمة الأول ملف ترجمة عربي والآخر ملف ترجمة انغليزي


    كيف اطابق بين الملفين ؟؟


    انا قمت بإعادة ضبط الترجمة لكن في آخر الدقايق التوقيت يختلف كثيرا أحيانا يتأخر واحيانا يتقدم


    من يساعدني بكيفية مطابقة ملفين ترجمة ؟

  18. #1058

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    reem@
    تم كتابة الكلام العربي ببرنامج الـphotoshop وتحريك الكلام ببرنامج الـafter Effect
    ^^
    بيشا مودا
    يا أنك تعدل الباقي يدوي
    او تقول لي هل الملفات نفس الأسطر بالضبط ؟
    وأيهم المضبوط ؟

  19. #1059

    الصورة الرمزية -zakaria.-

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    646
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم ورحمة الله اخواني ماهي طريقة استخراج فيديو من dvd ؟ هل هناك طرق سريعة وتخرج الفيديو بالحجم المعقول !

  20. #1060

    الصورة الرمزية هوندا

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    29
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم

    عندي مشكله بالميجوي

    والحلقه اللي مستخدمتها قاصه جزء منها ببرنامج Boilsoft Video Splitter وبعد القص حولها من mp4 الى m4v

    وانا حولتها لـ mp4 وسويت ملف avs وفتحته بالميجوي لكن طلعت هذي المشكله ><"



    ؟

صفحة 53 من 55 الأولىالأولى ... 343444546474849505152535455 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...