|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 26 من 52 الأولىالأولى ... 161718192021222324252627282930313233343536 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 501 إلى 520 من 1039
  1. #501

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    SAKE

    راجع هذا الرد

    http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=2065489&postcount=13


    ياتااا <<<<<< الصفحة 26 لي

  2. #502

    الصورة الرمزية سوليدوس سنيك

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,292
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    سوليدوس سنيك

    هل أنت متأكد انك تستخدم نسخة الإيجي سب 2.1.8

    اذا كنت كذلك فأنا اعرف السبب

    لأنك حاط توقيت بداية السطر نفس توقيت نهاية السطر الى قبله

    غير التوقيت وبتضبط ان شاء الله

    ولاتنسى عيش وكل لحم بعد <<<<< حرمصتوني


    يب يب انها كم ذكرت ^^

    هل لك ان توضح اكثر يا صديقي


  3. #503

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ahmdthebest
    إنه يقول خط ترجمة الأغاني الخط المعدل لديهم من مصدر hasoob هو خط الترجمة الرئيسي وليس خط الأغاني
    الخط الذي يستخدمونه هو من خطوط hacen إن لم تخني الذاكرة فهو digital أو شيء من هذا القبيل
    بينما خط الكارا فلا أعرفه
    لكن نصيحتي لك أن تختار الخطوط بنفسك
    فكل أغنية يناسبها خط معين حسب تأثير الكارا وغيرها من المعايير

  4. #504

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    يعني يا صديقي <<<< ما تحس ان الكلمة صارت قديمة

    لا تقلق مع دايت للغسيل ما فيش مستحيل

    انا راح اجددها (يعني اوضح لك)

    المشكلة وما فيها ياصديقي

    ان توقيت البداية للسطر الثاني نفس توقيت النهاية للسطر الأول كما في الصورة

    http://arb-up.com/v1aesnepsnc8

    ونفس الشيء لبقية الأسطر يعني ما لك يا صديقي الى تقعد عليهم بالشاي والفوشار

    وتعدلهم ياصديقي تتر تتر او تتبع الشرح التالي

    اول شيء تفتح ملف الترجمة عن طريق الزر هذا

    وبعدها تضغط على وبعدها تضغط على

    وبعدها ... شوف الصورة





    الحين عندك خيارات كثيرة وكل الطرق تؤدي الى روما

    يعني تقدر تحدد على كل تتر وترك وتسوي على Selected rows

    وتأخر النهاية او تقدم البداية وهذي ماني متأكد منها لكن لو ضبط بتكون دقيقة

    او تقدم البداية لجميع التترات او تأخر النهاية لجميع التترات

    ملاحظة : ضع الخيار على frames وقدم \ أخر بمقدار فريم 1 فقط

    س / كم مرة تكررت كلمة ياصديقي

    ج / سأتغيب لبعضة ايام فلا تنسى الدعاء لي ووضع الأجابة عندما اعود

    بالتوفيق

  5. #505


    تاريخ التسجيل
    Jul 2010
    المـشـــاركــات
    35
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    مشكله اول ما افتــح برنامـج الميجوي






    وأيضا هاذه المشكـله في برنامج DGIndex




    و انتجلي ملف نصي بداخلـه

    D2V Fix Output

    Field order transition: 0 -> 2
    d00 4 0 11085824 0 1 1 90 b0 b0 a0 b0 b0 a0 b0 b0 a0
    d00 4 0 11438080 0 2 1 92 b2 b2 a2 b2 b2 a2 b2 b2 a2 b2 b2 a2
    corrected...
    d00 4 0 11085824 0 1 1 90 b0 b0 a0 b0 b0 a0 b0 b0 a1
    d00 4 0 11438080 0 2 1 92 b2 b2 a2 b2 b2 a2 b2 b2 a2 b2 b2 a2


    اسف على الأطالـه


  6. #506

    الصورة الرمزية ahmdthebest

    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    137
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SAKE مشاهدة المشاركة
    بالنسبة لخط mct فهو خط مبرمج بشكل خاص
    لبعض الحروف
    لكن الخط الذي استعملوه في البداية كان الخط hasoob

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق مشاهدة المشاركة
    خط mct

    خط معدل

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama مشاهدة المشاركة
    ahmdthebest
    إنه يقول خط ترجمة الأغاني الخط المعدل لديهم من مصدر hasoob هو خط الترجمة الرئيسي وليس خط الأغاني
    الخط الذي يستخدمونه هو من خطوط hacen إن لم تخني الذاكرة فهو digital أو شيء من هذا القبيل
    بينما خط الكارا فلا أعرفه
    لكن نصيحتي لك أن تختار الخطوط بنفسك
    فكل أغنية يناسبها خط معين حسب تأثير الكارا وغيرها من المعايير
    شكرا لكم على المساعدة...ساعدتمني كثير...جزاكم الله خيرا...
    لدي طلب أخير : أرجو أن تحملوا هذا المقطع فقد صممت به كاريوكي وترجمته ا ، المقطع هو شارة نهاية كونان الـ38...
    أرجو أن تحملوها وتعطوني رأيكم في الكاريوكي والترجمة ...:
    وأرجو من الجميع إعطائي رأيهم في الكاريوكي والترجمة :
    http://www.mirrorcreator.com/files/0JYFX8EZ/_dc_ending_38.avi_links
    او :
    http://www.youtube.com/watch?v=Xj9mxctOBfQ

    في أمان الله

  7. #507

    الصورة الرمزية SGR

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    453
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    يا اخوان ايش الطريقة الي اقدر فيها اقطع المشاهد

    خلاف طريقة الفرتل ديب مود

    وهل التوقيت يتغيّر عن قطع المشهد بمعنى تصغّر مدة الحلقة

    وشكراً



  8. #508

    الصورة الرمزية SGR

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    453
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أمر آخر وهو الأهم يا اخوان

    انا استخدم في اضافة الشعار او اضافة صورة في الحلقة أمر

    imgSign("F_AND_N.png")
    sign(0,0)
    اذا حبيت احدد وقت ظهور الصوره و اختفاءها هو من الفريم نجيب الأرقام صح

    بس كيف يعني من الإيج سب وله من برنامج الميديا بلير كلاسيك وانا جربت من الإيج سب مره يقبل ومره ما يقبل

    وكثير ما يقبل العمل ما ادري انا ما فهمت كم رقم يحتاج كل الأرقام او بعضها

    اتمنى احد يشرح لي طريقة اخذ ارقام الفريم البداية والنهاية لأن تعبت عشان اعرفها واتمنى تكون من برنامج الميديا بلير كلاسك

    لأن الإيج سب ما يقبل اي صيغه وان قبل صار فيه اختلاف في الصوره والصوتـ

    واكون لكم من الشاكرين

    ...


  9. #509


    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    12
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sandibill مشاهدة المشاركة
    http://dc09.arabsh.com/i/02870/p5lj7tj7igqt.png


    لما اجي انتج بالميوجي تطلع هاللوحه و هالبرنامج AviSynth_258 مو راضي يتثبت عدل


    لما اثبته تجي لوحه لم يتم التثبيت بالطريقة الصحيحه مع اني متبعه شرح مصور لكن مدري شو الحل


  10. #510

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    مدري سؤالي في محله ولا لا
    لكن ابسأل
    وشو افضل برنامج ترجمة عشان تطلع الترجمة 100%

  11. #511

    الصورة الرمزية Next - Gen

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    270
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sandibill مشاهدة المشاركة

    جربي تمسحين الفاصلة ورقم واحد اللي بعد الـ ass يعني الحين هم

    كود:
    TextSub(".......4.ass", 1)
    تخلينه

    كود:
    TextSub(".........4.ass")

  12. #512

    الصورة الرمزية SAKE

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    271
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    لماذا قناة اميرك لا تعمل الان

  13. #513

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    أخواني انا انتج بـالـ VirtualDub لكن لا استطيع انتج فيه الـ mkv وش الحل ؟؟

  14. #514

    الصورة الرمزية SAKE

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    271
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    عاشق كونان
    قم بعمل ملف avs لمف mkv
    اوستدعيه بال virtual dub
    سيفتح معك

  15. #515

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ما فهمت عليك ممكن توضح

  16. #516


    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    12
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Next - Gen مشاهدة المشاركة
    جربي تمسحين الفاصلة ورقم واحد اللي بعد الـ ass يعني الحين هم

    كود:
    TextSub(".......4.ass", 1)
    تخلينه

    كود:
    TextSub(".........4.ass")


    تمام ربي يعطيك الف عافيه لكن لما بدأت



  17. #517


    تاريخ التسجيل
    Jul 2010
    المـشـــاركــات
    35
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    هل من مجيب

  18. #518

    الصورة الرمزية Next - Gen

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    270
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sandibill مشاهدة المشاركة
    تمام ربي يعطيك الف عافيه لكن لما بدأت


    http://dc09.arabsh.com/i/02874/bmshupseqqzy.png

    مجرد تحذير بسيط بأن بعض المواد تخالف القوانين في بعض الدول ، مثل بعض الدول اللي تحضر نسخ الديفيديات ... الخ
    عطيه Yes واجري التحديثات اللازمة

  19. #519

    الصورة الرمزية xXxADNANxXx

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    134
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
    عندي مشكلة في الافتر افكت وهي ان التوقيت يطلع لي كذا


    فكيف اعدله؟

  20. #520


    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    12
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Next - Gen مشاهدة المشاركة
    مجرد تحذير بسيط بأن بعض المواد تخالف القوانين في بعض الدول ، مثل بعض الدول اللي تحضر نسخ الديفيديات ... الخ
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Next - Gen مشاهدة المشاركة
    عطيه Yes واجري التحديثات اللازمة






    لما أكمل التحديثات تطلع لي






    http://www.nero.com/eng/downloads-ne...-aac-codec.php




    شنو اسوي !؟

صفحة 26 من 52 الأولىالأولى ... 161718192021222324252627282930313233343536 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...