[ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و تبادل الخبرات

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 8 من 37 الأولىالأولى 123456789101112131415161718 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 141 إلى 160 من 723
  1. #141

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    Ganta~]

    سأقدر لك قراءتك لكلامي قبل الرد عليه. أنا أتحدث عن الفاعلية والجدوى. ما عنيته هو أن الإصدار العربي يتطلب كم كبير من العمل

    momenx
    ما قصدته هو أنك سميت الموضوع باسم وقيدت المشاركة فيه بقوانين تنافي هذا الاسم.
    حديث + سوالف + جرجرة =/= انضباط وجدية قانونية
    ذلك هو الخطأ. لا أكثر ولا أقل. لو قرأت مشاركتي في سياقها لفهمت
    سأعدل الاسم

    اوفانوفا
    كل ما في الأمر أنني لم أعثر على أي معنى في كلامك وهو واضح أنه رد عليّ
    عندما أقول يطلق النار فلا أقصد إطلاق النار حقيقة -- أسلوب فكاهي وحسب.
    لا داعي للعُقد والاسترخاء في ركن الضحية المظلومة هضيمة الجناح


    أعود إلى الموضوع، أنا طرحت فكرة جدوى مراقبة الجودة شبه المعدومة والاستغلال الذكي للموارد البشرية -- يعني توظيف العاملين على الإصدارات بشكل يقلل من الجهد المبذول مع زيادة جودة العمل

  2. #142

    الصورة الرمزية MaroHN

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    392
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    Elpsy

    "توظيف مراقبين للجودة" هل هذا الكلام ينطبق على الفانسبر المنفرد وليس الفريق؟

  3. #143

    الصورة الرمزية OVANOVE

    تاريخ التسجيل
    May 2011
    المـشـــاركــات
    535
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    Elpsy

    طيب"حسناً" ok"
    ولكن قد أكون ضحيه ومهضوم الجناح لووول XD

    للإداره

    جدوا حلاً لمشكله التقييم وعدم ظهور اسم المقيم

    بدأت تنرفزني يارجال

  4. #144

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    لا أقصد بالتوظيف "الوظيفة" كما في "الوظيفة العمومية" بل اللجوء إلى أو ربما استغلال
    ذلك الكلام هو رأيي. وأستطيع دعمه بالحجج حتى الصباح. مراقبة الجودة في العمل الفردي ليس لها معنى كبير. تقصد مراجعة ملف الترجمة؟ بالتأكيد! هذا واجب على المترجم (لا أفعله أحياناً مثل ما يحدث في أناذر وحدث في غوسيك~ السبب هو الـ paranoia)

    هناك مشاكل كثيرة تحدث في العمل الجماعي كأن لا يظهر التايب كما ينبغي أو الحاجة إلى مراجعة الترجمة 17 مرة. هذا كله هناك بدائل فعالة له؛ إنتاج وورك راو بشكل صحيح، التفاعل الحي بين المترجم والمدقق على الرايزون، الاكتفاء بانتداب أعضاء أكفاء...

  5. #145

    الصورة الرمزية Prisoner

    تاريخ التسجيل
    Oct 2011
    المـشـــاركــات
    474
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    الانمي نفسه لم يعد ممتعاً
    بالاضافة السكريبت الانجليزي لم يعد كالسابق
    أصبح بعض المترجمين يترجمون من اليابانية
    بأنفسهم

  6. #146

    الصورة الرمزية OVANOVE

    تاريخ التسجيل
    May 2011
    المـشـــاركــات
    535
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ElPsy مشاهدة المشاركة
    انتداب أعضاء أكفاء...
    هذه تحل كل المشكله

  7. #147

    الصورة الرمزية _MasterPiece

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    1,960
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    السلام عليكم،

    أثلج صدري هذا الموضوع. تذكرت مناقشات (مناوشات) 2008 xD


    أفكر في أن أرقي إلى Win7 64-bit، وعزائي في كل ذلك تشغيل أفضل أكثر سلاسة لفيديوهات الـ 10 بت بـ 16 فريم مرجعي (كومي سب وإخوانهم). فهل يستحق الأمر العناء؟ سمعت من بعض أن التشغيل على منصة 64 بت أسرع، ولكنني أحببت أن أتأكد. فهل جرب أحدكم الترقية؟ وهل توجد نسخة 64 بت من CCCP؟ (قرأت أنه يدعم منصات 64 بت، لكنني لم أتأكد هل دعم أصلي أم يشتغل بـ 32 بت على منصة 64 بت؟)

    مواصفات الجهاز: Core 2 Duo بسرعة معالجة 2 غيغا هرتز، والذاكرة العشوائية تبلغ 3 غيغا بايت.

  8. #148

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اوفانوفا مشاهدة المشاركة
    هذه تحل كل المشكله
    نظرياً فقط. لكن في الواقع لا يوجد ما يكفي من الأكفاء بما يكفي لترجمة 3 أنيميات كل موسم +-

    Gh.S
    لا شك أن هناك فائدة في الانتقال إلى Windows 7 64 وفائدة ملحوظة

  9. #149

    الصورة الرمزية OVANOVE

    تاريخ التسجيل
    May 2011
    المـشـــاركــات
    535
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    Gh.S
    توكل على الله

    ستلاحظ فرق ليس كبيراً جداً جداً ولكن ملموس

  10. #150

    الصورة الرمزية مستر وليد

    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    المـشـــاركــات
    69
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    أخوتى أنا أستغرب بعض الفرق الصاعدة

    تترجم فيري تيل مع علمهم بأن بة لقطات مخلة بديننا الاسلامي

    ولا يستخدموا حتى الحجب

    الله يهديهم

  11. #151

    الصورة الرمزية OVANOVE

    تاريخ التسجيل
    May 2011
    المـشـــاركــات
    535
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مستر وليد مشاهدة المشاركة
    أخوتى أنا أستغرب بعض الفرق الصاعدة

    تترجم فيري تيل مع علمهم بأن بة لقطات مخلة بديننا الاسلامي

    ولا يستخدموا حتى الحجب

    الله يهديهم
    سياسه عدم الحجب تقوم بها الفرق الصاعده لحشد الجماهير

    "ثم فجئه تعلن الإلتزام والتوبه لله بعد القاعده الجماهريه"

    سياسه الجزر للحمار .gif" border="0" alt="" title="0" class="inlineimg" />

  12. #152

    الصورة الرمزية MaroHN

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    392
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    مستر وليد

    هذا ما يسمي بالفانسب كعمل، يحسسك انه مهندس او دكتور مع ان الموضوع هواية لا اكثر

    فيقولك هذا انمي والحجب مش مهم احنا كده نأتي بالضرر للأصدار من تشويش ويقولك روح على مركز الزهرة

    وايضًا رد الأخ
    اوفانوفا يصفهم بشكل دقيق

  13. #153

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    هناك مشاكل كثيرة تحدث في العمل الجماعي كأن لا يظهر التايب كما ينبغي أو الحاجة إلى مراجعة الترجمة 17 مرة.
    +1
    فعلاً كلما قل العدد كلما كان أفضل

  14. #154

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    بالعكس العمل الجماعي له فوائد ..
    يد الله مع الجماعة ~

    هناك من يقول عدد الأعضاء كثير -_-
    حسنا لنفترض أن أسماء الأشخاص في موضوع الحلقة هم7
    لنحذف 3 اسامي من الرقم [7] وهم
    المصمم [الفواصل والبنر وعارض الصور ] [اثنان]
    والمزود[واحد]
    3-7 = 5

    لذلك العدد الاساسي هنا هم 5 اشخاص
    مترجم : مدقق : منتج : مراقب الجودة [كل مايتعلق بالحلقة] : الكاراوكي : التأيب والتأثيرات ~




    التعديل الأخير تم بواسطة ALKOON ; 20-2-2012 الساعة 09:05 AM

  15. #155

    الصورة الرمزية OVANOVE

    تاريخ التسجيل
    May 2011
    المـشـــاركــات
    535
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    كلا الردان معقولان

    هذه الأشياء ترجع لسياسه الفريق ورؤيه المناسبه لمسأله عدد الاعضاء

    كثرتهم عل مشروع واحد تضر التنسيق جداً للمعلوميه
    التعديل الأخير تم بواسطة OVANOVE ; 22-2-2012 الساعة 03:28 PM

  16. #156

    الصورة الرمزية مستر وليد

    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    المـشـــاركــات
    69
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    أظن أن أختصار تلك الردود هو لاعمل ابداعي

    دون فريق جماعي ابداعي

    بالتأكيد ... ^^"

  17. #157


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    أتوقع بحسب نوعية الأنمي

    لو كان أنمي قصير المدى (11-30) حلقة فأفضل شيء أن يكون هناك ما بين 3-5 فقط لأن القصة في الغالب تكون مرتبطة ويفضل أن يكون هنا مترجم واحد ومدقق واحد ليعرفا عملهما ويوحدا الصياغة ولن يحتاجا حتى لمراقبة جودة في حال التوحيد هذا
    أما الإنتاج والتوقيت يكون واحد أو اثنان
    زيادة عدد المترجمين والمدققين في مثل هذه المشاريع القصيرة تضرها كثيرًا فلكل مترجم ومدقق طريقته وأسلوبه وصياغته واختلافها في كل حلقة ليس في صالح المتابعين
    فهذه المشاكل ستؤخر العمل + تقلل من جودته وسلاسته طوال فترة عرضه فربما تصل لحلقات متقدمة وتجد أن بعض العبارات اختلفت عن التي في البداية والسبب عدم الانتظام وتغير المترجم والمدقق طوال الوقت

    نأتي للأنميات الطويلة (ون بيس، ناروتو.. إلخ)
    هنا يكون زيادة العدد (مع الحفاظ على الانتظام فيه) من صالح المشروع حتى لا يموت سريعًا
    بحيث يرتاج العاملون كل فترة وأخرى ولا يملوا من العمل على نفس المشروع عدة سنوات
    وتجديد الأعضاء وضم المزيد عند خروج البعض الآخر يجدد من المشروع
    هنا مراقبة الجودة مهمة أكثر منها في المشاريع الصغيرة ويتولاها شخص عاصر مدة طويلة في المشروع في حال تعديل مصطلحات أو عبارات متكررة حتى لا تختلف ترجمتها ومن مهامه وضع مرجع فيه كل الأمور التي تتكرر حتى لا تتغير وتختلف ترجمتها

  18. #158

    الصورة الرمزية مستر وليد

    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    المـشـــاركــات
    69
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    صراحة لا أزيد على كلامك سوي نقطة واحدة

    أظن أن عدد المترجمين يجب أن يكون من 2-4 لان أظن أن هذا العدد يكفي

    أعلم أن المترجمين هم أهم نقطة في الفريق الجماعي

    ولكن كما ذكرت أنت فالانميات الطويلة لايكفيها إلا جوالى 5-6 مترجم تقريبا

    لكي تخرج بسرعة وأحترافية كبيرة

  19. #159

    الصورة الرمزية حـمزة

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    3,604
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mohbaboo مشاهدة المشاركة
    أتوقع بحسب نوعية الأنمي

    لو كان أنمي قصير المدى (11-30) حلقة فأفضل شيء أن يكون هناك ما بين 3-5 فقط لأن القصة في الغالب تكون مرتبطة ويفضل أن يكون هنا مترجم واحد ومدقق واحد ليعرفا عملهما ويوحدا الصياغة ولن يحتاجا حتى لمراقبة جودة في حال التوحيد هذا
    أما الإنتاج والتوقيت يكون واحد أو اثنان
    زيادة عدد المترجمين والمدققين في مثل هذه المشاريع القصيرة تضرها كثيرًا فلكل مترجم ومدقق طريقته وأسلوبه وصياغته واختلافها في كل حلقة ليس في صالح المتابعين
    فهذه المشاكل ستؤخر العمل + تقلل من جودته وسلاسته طوال فترة عرضه فربما تصل لحلقات متقدمة وتجد أن بعض العبارات اختلفت عن التي في البداية والسبب عدم الانتظام وتغير المترجم والمدقق طوال الوقت

    نأتي للأنميات الطويلة (ون بيس، ناروتو.. إلخ)
    هنا يكون زيادة العدد (مع الحفاظ على الانتظام فيه) من صالح المشروع حتى لا يموت سريعًا
    بحيث يرتاج العاملون كل فترة وأخرى ولا يملوا من العمل على نفس المشروع عدة سنوات
    وتجديد الأعضاء وضم المزيد عند خروج البعض الآخر يجدد من المشروع
    هنا مراقبة الجودة مهمة أكثر منها في المشاريع الصغيرة ويتولاها شخص عاصر مدة طويلة في المشروع في حال تعديل مصطلحات أو عبارات متكررة حتى لا تختلف ترجمتها ومن مهامه وضع مرجع فيه كل الأمور التي تتكرر حتى لا تتغير وتختلف ترجمتها

    +1


    .................................................. ...............

  20. #160

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    ^^
    ما هي افضل طريقه للانتاج بالصوت في ويندوذ 7..
    ببرنامج المجوي...
    انا استخدم عندما تكون حلقه بدون اضافات مقاطع فديو اخرى..
    سكربت في الفديو..
    الحلقه نفسها في الصوت تمام^^
    ...
    عند اضافة اكثر من مقطع وانتاجهم..
    افعل طريقه غريبه اني بعمل في السكربت اكثر من امر حتى تكون الحلقه بالصوت..
    فما بالكم بكثر من سكربت واكثر من مقطع لوووول^^
    الي عنده طريقه حلوه وسهله يشاركنا بيها
    (الموضوع الاول)
    ..
    ماذا تفضل في صناعة الكاريوكي..
    ولو الافتر اذكر ما هو السكربت المفضل..
    انا عن نفسي احس مجال الافتر او اللوا والتمبليت معا..اشبه ببعض فما يمكنك عمله هنا تعمله هنا بس مع اختلاف الطرق..
    السكربت الي عندي ممممم...احب اشتغل بجميعهم فكلا له مزايا وعيوب^^ ولكن طبعا مع اختلاف هائل..
    (الموضوع الثاني)
    ..
    لوووول كان هناك موضوع ثالث ومهم ولكنه ذهب الان..
    لما اتذكره ابقا اشاركم بيه..


صفحة 8 من 37 الأولىالأولى 123456789101112131415161718 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...