|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 3 من 50 الأولىالأولى 12345678910111213 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 41 إلى 60 من 996
  1. #41


    تاريخ التسجيل
    Dec 2009
    المـشـــاركــات
    30
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    مشكور اخي على ردك السريع و الله يعينني احمل الفلم <اول تقول حلقه

    واعتذر لأخواني الي فوق تعببتهم معاااي مشكورين شباب

  2. #42


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة cobra-mr مشاهدة المشاركة
    اخي انا اقصد ان إذا دمجت ملف الترجمه الانجليزي الذي يوجد به كاريوكي مع الحلقه الراو

    بع الأنتاج هل سيظهر الكاريوكي ؟


    اسف اخي تعبتك معاي ,اسحملني شوي

    كيف علمت أن ملف الترجمة الإنجليزية فيه كاريوكي؟
    لديك حالتين لا ثالث لهما

    أن تكون الكارا في ملف الترجمة، ولن تكون مخفية بل ظاهرة ويمكن حذفها بسهولة
    إن وجدته كان بها، وإن لا فهذا يعني الأمر الثاني وهو أن الكارا جزء من الخام نفسه ولا يمكن إزالتها

    شغل الخام لوحده دون ملف ترجمة، ولو كان في نفس مجلد ملف الترجمة فانقله لمكان آخر وشغله وشوف لو فيه كارا أو لا

    أو استدعه لوحده دون ملف الترجمة في الإيجيسب وشوف

  3. #43


    تاريخ التسجيل
    Dec 2009
    المـشـــاركــات
    30
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اخي انا لما استخرجت ملف الترجمه من الفلم كان يوجد في الفلم كارا
    +
    ليه معصب

  4. #44

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    لأنك تقول خام وملف الترجمة ليس فيه كارا
    والآن قلت استخرجت ملف ترجمة من الفيديو
    هذا يعني أنه ليس خام
    وكما ذكر محبابو هذا يعني ان الكارا مدمجة مع الفيديو وبالتالي لا يمكن إزالتها

  5. #45


    تاريخ التسجيل
    Dec 2009
    المـشـــاركــات
    30
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اعتذر منك اخوي العزيز و من اخوي محبابو انا مبتدئ في الفانسب لذلك لا افقه شي اتمنى انكم ماتزعلون

    و اكرر اعتذاري مرة اخرى

  6. #46

    الصورة الرمزية Miss ShyMaa

    تاريخ التسجيل
    Jun 2010
    المـشـــاركــات
    588
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    شكرا جزيلا على الرد
    وطلعت هي هذه المشكلة وانحلت
    شكرا مرة أخرى

  7. #47


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة cobra-mr مشاهدة المشاركة
    اخي انا لما استخرجت ملف الترجمه من الفلم كان يوجد في الفلم كارا
    +
    ليه معصب
    وعلى أي أساس افترضت أني معصب
    الدخول في النوايا يتعب

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة cobra-mr مشاهدة المشاركة
    اعتذر منك اخوي العزيز و من اخوي محبابو انا مبتدئ في الفانسب لذلك لا افقه شي اتمنى انكم ماتزعلون

    و اكرر اعتذاري مرة اخرى

    كلنا بدأنا مبتدئين وعادي
    استفسر قدر ما تريد

    حتى تتوضح الفكرة فقط
    شغل الفيديو نفسه برنامج الإيجيسب دون أن تفتح معه ملف الترجمة
    وشاهد الفيديو فيه، لو ظهرت الكارا فهذا يعني أنه لا يمكن إزالتها ولو تريد إزالتها فابحث عن خام آخر
    لكن طالما الكارا موجودة فاتركها، لا ضرر من تركها، تعتبر مكملة للعمل

    أما ملف الترجمة فسيكون خالي من الكارا
    لكن بعد الإنتاج على ذلك الخام، ستظهر الترجمة والكارا أيضًا لأنها موجودة مسبقًا في الفيديو قبل الإنتاج

    أتمنى أفدناك
    بالتوفيق

  8. #48


    تاريخ التسجيل
    Jul 2010
    المـشـــاركــات
    49
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اهلا بيكُم اخوتي طبعاً سلسلة أخطائي لا تنتهي

    وتغيير سرفر الوندوز بإشتركت في حساب جديد زاد الأخطاء

    عموماً

    انا صادفتني مشكله في الإنتاج بالأنكودر x264gui_0.9.3

    لم يتمكن من التعرف على هذا الكود FFvideoSource

    بالمقابل يتُم له التعرف على directshowsource وينتج به لكن مع وجود أخطاء في التوقيت ><

    طلبو مني تحميل هذا الملف
    حملتو هو بداخله فلتر FFMS2 وثبته في ملف blugins ليتم له التعرف على FFvideoSource

    لكن لا يزال الخطأ قائِم وهذي صور له

    هذي صوره من الخطأ



    وهذا الأكواد التي ادخلتها



    أتمنى من كل قلبي ان تجدو الحل..

    شاكر ومقدر لكم أخوتي

  9. #49

    الصورة الرمزية Ganta~]

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    3,220
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    جرب ازالة السطر الفارغ
    x264gui_0.9.3
    انتج مباشر احسن لك , فيه دروس له في القسم .

  10. #50

    الصورة الرمزية ســـهم الجنون

    تاريخ التسجيل
    May 2011
    المـشـــاركــات
    440
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اهلا بيكُم اخوتي طبعاً سلسلة أخطائي لا تنتهي

    وتغيير سرفر الوندوز بإشتركت في حساب جديد زاد الأخطاء

    عموماً

    انا صادفتني مشكله في الإنتاج بالأنكودر x264gui_0.9.3

    لم يتمكن من التعرف على هذا الكود FFvideoSource

    بالمقابل يتُم له التعرف على directshowsource وينتج به لكن مع وجود أخطاء في التوقيت ><

    طلبو مني تحميل هذا الملف
    حملتو هو بداخله فلتر FFMS2 وثبته في ملف blugins ليتم له التعرف على FFvideoSource

    لكن لا يزال الخطأ قائِم وهذي صور له

    هذي صوره من الخطأ



    وهذا الأكواد التي ادخلتها



    أتمنى من كل قلبي ان تجدو الحل..

    شاكر ومقدر لكم أخوتي





    أحذف السطر الفارغ .. الخلل في أمر الإستدعاء .. ffvideoSource + مسار الحلقة الراو " غير صحيح " تأكد من المسار التالي وشكراً

    حملتو هو بداخله فلتر FFMS2 وثبته في ملف blugins ليتم له التعرف على FFvideoSource





    blugins + avs







    انتج مباشر احسن لك , فيه دروس له في القسم .






    لماذا أحسن له ؟؟ لأنه سيترك الواجهه المسهله للأوامر ؟ أم لديك رأي أخر ؟

  11. #51

    الصورة الرمزية ســـهم الجنون

    تاريخ التسجيل
    May 2011
    المـشـــاركــات
    440
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|


    لاداعي لأن تكتب المشكلة في أكثر من موقع ؟؟ .. ربما أمجد جاوب عليك ..


    اكتب هذا السطر في بداية السكربت

    كود:

    LoadPlugin("C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins\ffms2.dll")

    وقبل ان تكتبه تأكد من انه موجود بالفعل بهذا المسار اقصد ملف ffms2.dll في C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins اذا كان نظامك 64

    اما اذا كان 32 فيجب ان يكون هكذا C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins اذا كان سيرفر فنسبة كونه 64 هي فوق الـ90%

    ان لم يعمل تأكد ان الخلل في نظامك او في نسخة AviSynth التي تستعمل او بسبب خطأ منك

  12. #52


    تاريخ التسجيل
    Jul 2010
    المـشـــاركــات
    49
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ســـهم الجنون مشاهدة المشاركة
    لاداعي لأن تكتب المشكلة في أكثر من موقع ؟؟ .. ربما أمجد جاوب عليك ..

    بالطبع اخوي انحلت المُشكله لكن صادفتني مُشكله أُخرى خاصة بالتوقيت
    انو يكون الصوت والترجمة متطابقان على خلاف الصور تكون متأخر بجزئ من الثانيه

    توقعت يكون عندكم حلول أخرى تساعدني في تخطي جميع المشاكل

  13. #53

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    mr-naroto
    هل يمكنك أن ترينا سكريبت avs

  14. #54

    الصورة الرمزية سميد

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    33,763
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم
    ممكن اخواني الكرام توفير رابط برنامج سحب ترجمه
    مشاركة اخونا كريتيف رابط تحميل فيها منتهي ^ اللي برد الاجابات يعني لا تطرح نفس السؤال xd
    و اكون لكم من شاكرين

  15. #55

    الصورة الرمزية B7or

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    3,104
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سميد مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    ممكن اخواني الكرام توفير رابط برنامج سحب ترجمه
    مشاركة اخونا كريتيف رابط تحميل فيها منتهي ^ اللي برد الاجابات يعني لا تطرح نفس السؤال xd
    و اكون لكم من شاكرين


    إذا تقصد برنامج Aegisub فحمله من الموقع الرسمي هـنـا
    أما إذا تقصد برنامج
    mkvmerge GUI فمن هـنـا


  16. #56

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    هو يقصد MKVextractGUI على ما أعتقد
    الرابط من هنا

  17. #57

    الصورة الرمزية سميد

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    33,763
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اخوي بحر واخوي ناروتو
    شكرا لكم من القلب
    ^


  18. #58

    الصورة الرمزية ملكة القراصنة

    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    1,709
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ممكن مووقع لتحميل الخام وملفات الترجمة الإنجليزية
    عجزت أبحث في النت كله مالقيت اللي يسـر ,,

  19. #59

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ^^^^^

    ¤|¤ أيها الضائع في متاهة البحث عن الخـــــام، تعال ها هنا نريك الطريق ¤|¤

    الموضوع توه فاتح الیوم

    انظر اکثر

    ارجو تثبیت الموضوع عشان ماتحدث حالات کهذه

    بالتوفیق

  20. #60

    الصورة الرمزية Last Fiddler

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    274
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم ... أنا لاحظة كثيراً أثناء الترجمة ................... كلمة مثلاً لوفي - سان ؟ ما معنى سان و كن و ساما و تشان و سوان ؟؟؟؟

    يعني مثلاً أنا أترجم سان و ساما بمعنى سيد علماً ان ساما تدل على مقام عالي جداً

    ولكن باقي الكلمات ماذا يعنيين ؟

صفحة 3 من 50 الأولىالأولى 12345678910111213 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...