Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

[ منتدى اللغة الإنجليزية ]


صفحة 4 من 9 الأولىالأولى 123456789 الأخيرةالأخيرة
النتائج 61 إلى 80 من 161
  1. #61

    الصورة الرمزية ندىالريحان

    تاريخ التسجيل
    Jul 2013
    المـشـــاركــات
    28
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    They plan ..allah plans and allah is the best planner

    we trust the great allah

    اعتقد ان فى خطأ فى ترجمتى ل صدق الله العظيم بس لو عندك حل غيرها قل ..
    و ترجمتك لجمله محمود درويش صحيحة


    الجملة التالية

    اذا اردت منها ان تلاحظك لماذا لم تفعل شيئا يستحق الملاحظة ؟ _المحقق كونان

  2. #62

    الصورة الرمزية shsmd

    تاريخ التسجيل
    Feb 2012
    المـشـــاركــات
    583
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    If you ever wanted a real friend, then you should be a real friend yourself
    from me: whenever you want to change something, start by yourself! if every single one of us waited for others to change, then we'd achieve nothing
    وما من أمة إلا ستفنى وإن قامت إلى السبع الشداد
    وقل ما شئت عن مجد توارى وسل ما شئت عن ذات العماد
    بالتوفيق .gif" border="0" alt="" title="0" class="inlineimg" />

  3. #63

    الصورة الرمزية ندىالريحان

    تاريخ التسجيل
    Jul 2013
    المـشـــاركــات
    28
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    وما من أمة إلا ستفنى وإن قامت إلى السبع الشداد
    وقل ما شئت عن مجد توارى وسل ما شئت عن ذات العماد

    يا فتاح يا عليم لو دخلت امتحان الثانوية العامة مش هلاقى زى الجمله دى
    All the nations will be removed one day even if it stands\ uses the strongest seven
    and Say what you want about disappeared glory and ask whatever about the nation which has
    columns

    انا ترجمت ترجمه حرفيه هذا ما استطعته
    الجمله التاليه _المشكلة انك بمجرد الغوص بالأعماق لن تعود نظرتك إلي السطح كما كانت علي الإطلاق

  4. #64

    الصورة الرمزية Miaka Yuki

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    3,204
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    المشكلة انك بمجرد الغوص بالأعماق لن تعود نظرتك إلي السطح كما كانت علي الإطلاق
    when you dive into depths something that is problem because you will never return your outlook to the surface as they were before/ previously!

    نستطيع تعليم أصغر البشر عقولًا وأضعفهم فهمًا؛
    لكننا نعجز عن تعليم من لا يريد أن يتعلم!
    *


  5. #65

    الصورة الرمزية shsmd

    تاريخ التسجيل
    Feb 2012
    المـشـــاركــات
    583
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    We are capable of teaching those with so smallest brains and those with difficulties of understanding, but we'd never be able to teach those who don't have the will to learn
    (والله أعلم)

    "التصفيق هي الوسيلة الوحيدة التي نستطيع بها مقاطعة أحدهم دون جرح مشاعره" -غلاسو

  6. #66

    الصورة الرمزية Miaka Yuki

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    3,204
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    "التصفيق هي الوسيلة الوحيدة التي نستطيع بها مقاطعة أحدهم دون جرح مشاعره" -غلاسو
    The only way which can interrupt someone without hurting / wound his feeling that is clapping.



    قال عمر رضي الله عنه :
    بلينا بالضراء فصبرنا ، وبلينا بالسراء فلم نصبر .

  7. #67

    الصورة الرمزية Hope Tear

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    8,025
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English


    قال عمر رضي الله عنه :
    بلينا بالضراء فصبرنا ، وبلينا بالسراء فلم نصبر .

    I tried my best and this what I done, correct me if I made any mistake.
    How come, the Arabic is Basis of languages and it has the strongest vocabulary T_T


    Omar -may Allah be pleased with him- said :
    "We afflicted by adversity and were patient, but when we inflicted by pleasure we were not."


    My sentence :

    "ما أغلق الله على عبدٍ بابًا بحكمتـه .. إلا فتح له بابيــن برحمتـه .."

    amazing topic and translation, good job everybody ^^

  8. #68

    الصورة الرمزية shsmd

    تاريخ التسجيل
    Feb 2012
    المـشـــاركــات
    583
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    "For every path that Allah —wisely— closed in front of someone, he opened another two ones to his mercy"

    لكل من يحاول أن يصبح راقيًا... البداية تبدأ بعقلك، لا بلباسك

  9. #69

    الصورة الرمزية Hope Tear

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    8,025
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English


    For everyone who trying to be an elegant, the beginning start in your mind not in your dressing
    !

    "إن الله يحب من أحدكم إذا عمل عملاً أن يُتقنه"

  10. #70

    الصورة الرمزية shsmd

    تاريخ التسجيل
    Feb 2012
    المـشـــاركــات
    583
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    "Allah will be pleased with those who try to do their work in a perfect way"

    وما من كاتب إلا سيفنى ويبقى الدهر ما كتبت يداهُ

  11. #71

    الصورة الرمزية تشيزوكو

    تاريخ التسجيل
    Aug 2010
    المـشـــاركــات
    4,317
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    Every writer will die someday, and time will keep what he had written

    فلا تكتب بكفك غير شيء.. يسرك في القيامة أن تراه

  12. #72

    الصورة الرمزية Miaka Yuki

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    3,204
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    Write something with your plam that you want to be pleased when you see it at End Time.
    بين ليلة وضحاها يصبح الرجل المسلم كافر والرجل الكافر مسلم.

  13. #73

    الصورة الرمزية shsmd

    تاريخ التسجيل
    Feb 2012
    المـشـــاركــات
    583
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    A Muslim can become faithless and a faithless can become Muslim over night
    بلغ السيل الزبى .gif" border="0" alt="" title="0" class="inlineimg" />

  14. #74

    الصورة الرمزية shsmd

    تاريخ التسجيل
    Feb 2012
    المـشـــاركــات
    583
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    ^
    I... think you misunderstood the purpose of the topic .gif" border="0" alt="" title="0" class="inlineimg" />

  15. #75

    الصورة الرمزية تشيزوكو

    تاريخ التسجيل
    Aug 2010
    المـشـــاركــات
    4,317
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    I needed to translate it into Arabic first ^^"

    let's see.. Maybe:

    "The flood has reached the hills"

    لسانك حصانك.. إن صنته صانك..

  16. #76

    الصورة الرمزية shsmd

    تاريخ التسجيل
    Feb 2012
    المـشـــاركــات
    583
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    now this's a tough one since

    "Your tongue is your destiny, protect it and it'll protect you"
    still needs improving, suggestions are welcomed .gif" border="0" alt="" title="0" class="inlineimg" />

    سارعي للمجد والعلياء، مجدي لخالق السماء

    ^^

  17. #77

    الصورة الرمزية تشيزوكو

    تاريخ التسجيل
    Aug 2010
    المـشـــاركــات
    4,317
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    Let's see ><


    Hurry and go for glory and highness.. and glorify the creator of heavens

    (it's a poem too =D)


    لا تحسبن المجد تمرا أنت آكله.. لن تبلغ المجد حتى تلعق الصبرا

  18. #78

    الصورة الرمزية Hercule Poirot

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    3,514
    الــــدولــــــــة
    لبنان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    Glory isn't like eating a corn
    You won't reach glory without licking a thorn


    Substituted "date" by "corn" to keep the rhyme


    ومن يتهيب صعود الجبال *** يعشْ أبد الدهر بين الحفرْ


  19. #79

    الصورة الرمزية تشيزوكو

    تاريخ التسجيل
    Aug 2010
    المـشـــاركــات
    4,317
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    Those who fear climbing the mounts... will always live inside the holes


    Not so good.. but this is a new game now XD


    قال السماء كئيبة وتجهما... قلتُ ابتسم يكفي التجهم في السما

  20. #80

    الصورة الرمزية Hercule Poirot

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    3,514
    الــــدولــــــــة
    لبنان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    ^
    قمة <-> mount جبل <-> mountain

    .The sky is gloomy", he said scowling"
    ."Smile!", I said, "It is enough that the sky is gloomy"



    كفى بك داءً أن ترى الموت كافيا *** وحسب المنايا أن يكنّ أمانيا


صفحة 4 من 9 الأولىالأولى 123456789 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...