Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

[ منتدى اللغة الإنجليزية ]


النتائج 1 إلى 20 من 161

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Samer

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,869
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miaka Yuki مشاهدة المشاركة
    no problem, we are here for learing


    This subject is talking about the story of The Isra and Miraj.


    _
    قال أبو يزيد : ما زلت أقود نفسي إلى الله وهي تبكي ، حتى سقتها وهي تضحك
    المشكلة أن القارئ الإنجليزي لن يفهم معنى Isra and Miraj، أليس كذلك؟ ^^" هذا مكمن صعوبة الجملة.

    ترجمة الجملة الجديدة:
    Abu Yazeed said: I have always taken myself to God with a crying soul, until I drove myself to God with a laughing soul.

    جملة عربية:
    الجوع خير البهارات للطعام.

  2. #2

    الصورة الرمزية Miaka Yuki

    تاريخ التسجيل
    Sep 2009
    المـشـــاركــات
    3,204
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Samer مشاهدة المشاركة
    المشكلة أن القارئ الإنجليزي لن يفهم معنى Isra and Miraj، أليس كذلك؟ ^^" هذا مكمن صعوبة الجملة.

    ترجمة الجملة الجديدة:
    Abu Yazeed said: I have always taken myself to God with a crying soul, until I drove myself to God with a laughing soul.

    جملة عربية:
    الجوع خير البهارات للطعام.
    I searched about
    on internet" الإسراء والمعراج"
    it means " The night journey and ascension". I think we should put it between brackets.
    so the full sentences

    This subject is talking about the story of The Isra and Miraj. (The night journey and ascension)
    ^^
    الجوع خير البهارات للطعام.
    the best spices for food is hunger
    “ما يؤلمني أنني كلما كبُرت ضاقت الهدايا، كلما كبُرت اتسع القلق و انكمشت الأحلام !” ― عبد الله ثابت
    التعديل الأخير تم بواسطة Miaka Yuki ; 24-10-2016 الساعة 12:54 PM

  3. #3

    الصورة الرمزية ملك الاستنتاج

    تاريخ التسجيل
    Nov 2012
    المـشـــاركــات
    2,123
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    It's not that always smiling means you don't face any problems, but rather that you get over them

    "حين سكت أهل الحق عن الباطل، توهم أهل الباطل أنهم على حق"

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...