يا أخوان .. عندي سؤال بسييط ..
أبغى أعرف كيف أتحكم بمكان الترجمة ... يعني ابغى احط الترجمة قريبا من الوسط ...
وعندي حرف ياباني أبغى اضيفه بالترجمة .. لكن عند مشاهدة الحلقة . . يتغير الحرف من ياباني. الى رموز غير مفهومة ..
يا أخوان .. عندي سؤال بسييط ..
أبغى أعرف كيف أتحكم بمكان الترجمة ... يعني ابغى احط الترجمة قريبا من الوسط ...
وعندي حرف ياباني أبغى اضيفه بالترجمة .. لكن عند مشاهدة الحلقة . . يتغير الحرف من ياباني. الى رموز غير مفهومة ..
|
همممممم.. اجل راح اجرب امسح الأكواد واعيد التثبيت
وارجو انه تنجح هذه الطريقة ..
السلام عليكم
أنا عندي برنامج{Aegisub}للترجمة و أنا ترجمت {ova-1-}ل(naruto) بشكل كامل
بس المشكلة هي اني ما أعرف كيف أدخل الترجمة على الحلقة :nosweat:
فعلموني كيف أدخل الترجمة من هذا البرنامج
تراني صكيت راسي بالجدارمن التعب
|
السلام عليكم
يا جماعة
بغيت منكم دروس تعليم التأثيرات الموجودة في الآيغي سب (كل التأثيرات)
إذا أمكن D:
|
استخدم أيجي سب ويمكنك بسهولة تحديد المكان عبر المؤشر
انظر الصورة
اما لهذه المشكلة خلي ملفين ترجمة أول عربي والثاني ياباني لأني الياباني يختلف تنسيقه من العربي
انظر الصورة
ثبتي أداة الـ AVISynth اضغط هنا للتحميل" بالمناسبة هذه مأخوذة من موضوع المبدع كراتيف ويمكن رؤية الموضوع "`~'*¤!||!¤*'~`][ منتدى الترجمة في سطور ][`~'*¤!||!¤*'~`
وعليكم السلام
هذا البرنامج ليس للترجمة "مع انك يمكنك الترجمة به" لكنه للتوقيت والكاروكي وتعديل الستلايات لكي تلصق الترجمة اذهب الى..... راجع الصفحة الأولى فيه قسم ]:~:[ الأسئلة المتعلقة بأمور الضغط واللصق ]:~:[
وعليكم السلام
لديك كتاب فانتوم للكاروكي يمكنك تحميله من هنا, هو شرح أغلب الأكواد لكن اذا اردتها كلها فيمكنك رؤيتها في الـ help في برنامج الإيجي سب , لرؤية الموضوع الي جمع اغلب الشروحات من الأعضاء من تقديم اخونا المبدع كراتيف
`~'*¤!||!¤*'~`][ منتدى الترجمة في سطور ][`~'*¤!||!¤*'~`
التعديل الأخير تم بواسطة Sakibe ; 13-8-2007 الساعة 12:51 PM
|
TheTop
تبي كل الدروس! ( على فكرة! الموجودة و المشروحه في ملف المساعد هذا كل الاكواد و لكن إذا شفت شيء غير معهود فهذا تسويه بأسطر كثيرة )
روح حمل ديث نوت خام من TV-Japan وسوي له تايب سيت و اظن انك تعرف بكل وضائف الاكواد
كل مقطع كتابي, جوالي, قم بعمل تأثير نصي يطابقة طبق الاصل!!
بس.. هذا كل شيء
التعديل الأخير تم بواسطة Uchibra`Weg ; 13-8-2007 الساعة 04:25 PM
السلام عليكم
انا جيتكم و عندي طلب
ممكن تعلموني كيف اغير مكان الترجمة يعني احط عنوان الحلقة العربي فوق العنوان الياباني بحوالي نصف Cm
اتمنى ان يكون الطلب مفهوم
و اذا كان هناك اي برنامج اتمنى ان تقول لي اسمه
|
رجعت ومشكلتى على برنامج Aegisub
إذا حاولت اشغل ملفات الفيديو avi ما يفتح يطلع لي
بتي أداة الـ AVISynth اضغط هنا للتحميل" بالمناسبة هذه مأخوذة من موضوع المبدع كراتيف ويمكن رؤية الموضوع "`~'*¤!||!¤*'~`][ منتدى الترجمة في سطور ][`~'*¤!||!¤*'~`
ثبت الأداة ولم ينفع .. مازالت المشكله مستمرة
|
حذفت الى عندى واعدت التثبيت .. المشكله مازالت مستمره >_<
|
Sakibe
شكرا لك على المساعده بس طلعت مشكله جديده
----------
في البداية المشكلة في برنامج Aegisub
إذا حاولت اشغل ملفات الفيديو avi ما يفتح يطلع لي
1- بعض الاعضاء اقترحوا انى احذف الأكواد واعيد التثبيت >>> لم ينفـــــع
2- والبعض قال اثبت أداة الـ AVISynth >>> لم ينفع
ولذلك قمت بحذف برنامج Aegisub .. وعند محاولة التثبيت يطلع لى . او بالأصح ابضغط عليه يطلع لى
مــا الحــــــــــــل ؟؟؟؟؟
شباب
عندي في برنامج MeGUI
اذا فتحته بس يطلع ايرور
حاولت اشيله وثبته مره ثانيه
بس مانفع
إيش الحل
|
----------العفو
اذا كنت تستخدمين ويندوز فيستا فالمشكلة واضحة حيث أن ايجي سب لا يدعم ويندوز فيستا:yes3: لكن طلع صدار جديد سمعت انه يدعم:hmmm3: ..... الأهم هل ثبتي NET Framework يمكنك تحميله من هنا
اتبع الخطوات التالية:
1- ثبت NET Framework <<<<برنامج مهم جدا علشان يشتغل:angry3:
2- تأكد من تثبيتك اخر حزمة من الأكواد
عندي مشكلا
وهية في برنامجAegisub
كل ما اغير الخط يجيلي نفسه
انا استخدم الاصدار الجديد في ناس قالولي كيف الحل في الاصدار القديم ولكن هذا الشي ما ينطبق على الاصدار الجديد
ايش المشكلا
Sakibe
كان هذا البرنامج يشتغل معي عادي
وفجأه ماصار يشتغل
وبالنسبه للفريم وورم فهو موجود
والا كيف كان فتح معي من قبل
أرجو أن يرشدني احد للحل
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
لدى مشكلة مع برنامج الــ VirtualDubMod و هي بالتحديد عندما أريد فتح ملف الفيديو بصيغة MKV
تظهر لى النافذة التالية
و ثم بعد محاولة تشغيل الحلقة بنفس البرنامج تظهر النافذة التالية
و لا يعمل ملف الفيديو , فما هو الحل ؟
المفضلات