|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 32 من 43 الأولىالأولى ... 222324252627282930313233343536373839404142 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 621 إلى 640 من 889

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Assassin2112

    تاريخ التسجيل
    Jul 2010
    المـشـــاركــات
    1,557
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ALKOON مشاهدة المشاركة
    لم ينجح من أي ناحية، بإنتاج الصوت مع الفيديو معا،
    أم كان الناتج النهائي ملف فيديو بدون صوت، أو ملف فيديو مع صوت لكن غير مقطوع كما هو الفيديو؟!
    ملف فيديو بدون صوت

  2. #2

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Assassin2112 مشاهدة المشاركة
    ملف فيديو بدون صوت

    صارلي فترة طويلة مش مستخدم هذا البرنامج !_!، بس حسب ما أذكر
    في قائمة الصوت/ اوديو ثم وضع الصوت audio mode في خيارات يتعلق بالصوت جرب جميع الخيارات ماعدا Disabled


    وجعل التريم
    0,200 كمثال وللتجربة فقط

  3. #3

    الصورة الرمزية Guntorio

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    2,162
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم

    لدي استفسار بسيط .. وهو كيف استخرج ترجمة soft من ملف MKV

    قمت بتحميل برنامج mkvtoolnix

    لكن لم أعرف كيف استورد ملف الفيديو إليه

  4. #4

    الصورة الرمزية Son_Goku

    تاريخ التسجيل
    Aug 2015
    المـشـــاركــات
    3,474
    الــــدولــــــــة
    النرويج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Blapo مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    لدي استفسار بسيط .. وهو كيف استخرج ترجمة soft من ملف MKV

    قمت بتحميل برنامج mkvtoolnix

    لكن لم أعرف كيف استورد ملف الفيديو إليه
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    لا حاجة للmkvtoolnix
    فقط افتح الحلقة بواسطة الإيجي سب
    كلك يمين > Open with > واختر Aegisub
    ثم اذهب إلى قائمة File واختر Open Subtitles from Video.. وعندها ستظهر لك الترجمة
    ثم احفظ الملف من قائمة File بالضغط على Save Subtitles as...
    ثم حدد المكان والاسم المطلوبين ثم Save

    بالتوفيق ^^

  5. #5

    الصورة الرمزية ماسينيس

    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    المـشـــاركــات
    1,423
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Blapo مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    لدي استفسار بسيط .. وهو كيف استخرج ترجمة soft من ملف MKV

    قمت بتحميل برنامج mkvtoolnix

    لكن لم أعرف كيف استورد ملف الفيديو إليه

    و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته


    تقدر تستخرج الترجمة بإيجيسب

    أسهل و أسرع

    https://www.youtube.com/watch?v=6w0-VpsxDDE

  6. #6

    الصورة الرمزية Guntorio

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    2,162
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    تم الاستخراج بنجاح

    جزيل الشكر لكما

  7. #7

    الصورة الرمزية Shinichi Kodo

    تاريخ التسجيل
    May 2016
    المـشـــاركــات
    89
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم ورجمه الله وبركاته

    كنت اريد منكم درس حول محاكاه اللوحات الثابته والمتحركه في الرترجمه لاني الصراحه تعبت وانا ابحث عن الدروس وكل الدروس قديمه وروابطها محذوفه مع العلم اني مبتدئ في الترجمه وجديد وشكرا

  8. #8

    الصورة الرمزية ماسينيس

    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    المـشـــاركــات
    1,423
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shinichi kodo مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورجمه الله وبركاته

    كنت اريد منكم درس حول محاكاه اللوحات الثابته والمتحركه في الرترجمه لاني الصراحه تعبت وانا ابحث عن الدروس وكل الدروس قديمه وروابطها محذوفه مع العلم اني مبتدئ في الترجمه وجديد وشكرا
    شوف آخر الدروس في هذه صفحة MSOMS JENY
    https://www.youtube.com/user/MsomsAnimeCom/videos

  9. #9

    الصورة الرمزية Shinichi Kodo

    تاريخ التسجيل
    May 2016
    المـشـــاركــات
    89
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    بخصوص المحاكاه استخدم افتر اي مفيكت لكن بعد الانتهاء من المحاكاه ومحاوله اخراج الفيديو تظهر لي عد صيغ ولكن ليس منهم mp4 او mkv وتكون الصيغه فلاش وحجمها كبير فماذا تفعلون عاده لكتى تخرجو الفيديو بصيغه ال mp4 وترفعوه على الانترنت ثانيا لو كانت الحلقه mkv فماذا افعل حتى ادخلها في الافتر ايفيكت وهو لايقبل هذه الصيغ

    وشكرا واسف على الإطاله

  10. #10

    الصورة الرمزية Ahmed Senbay

    تاريخ التسجيل
    Aug 2015
    المـشـــاركــات
    104
    الــــدولــــــــة
    السودان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shinichi kodo مشاهدة المشاركة
    بخصوص المحاكاه استخدم افتر اي مفيكت لكن بعد الانتهاء من المحاكاه ومحاوله اخراج الفيديو تظهر لي عد صيغ ولكن ليس منهم mp4 او mkv وتكون الصيغه فلاش وحجمها كبير فماذا تفعلون عاده لكتى تخرجو الفيديو بصيغه ال mp4 وترفعوه على الانترنت ثانيا لو كانت الحلقه mkv فماذا افعل حتى ادخلها في الافتر ايفيكت وهو لايقبل هذه الصيغ

    وشكرا واسف على الإطاله



    المحاكاة لا تستخرج من الافتر إفكت MP4 بل تكون ألفا AVI
    تابع معي إستخراج المحاكاة كألفا ...
    اولاً : ازل علامة العين من علي الفيديو
    ثم إذهب الي

    Composition >> Add to Render Queue
    ثم
    من ال Output Module إضغط علي Lossless
    خلي ال Format علي AVI

    من ال Channels اختر RGB + Alpha بعدها مباشرة إذهب الي تبويب ال Format Options ومن ال Viedo Codec
    اختر Lagarith Lossless Codec ومن ال Codec Settings إجعل ال Mode
    RGBA ثم ok ثم ok

    نعود الي نافذتنا الأولي
    من ال Color إختر Straight (Unmatted) ثم ok ومن خلال Output To اختر مكان حفظ المحاكاة ثم Render للإستخراج وخلاص

    ثانياً : لا بد من دمج المحاكاة مع الحلقة او مع المقطع من خلاال هذا الأومر في السكربت


    كود:
    FFvideoSource("xxx.mp4")
    afx=AVISource("xxx.avi")
    insertsign(last,afx,0,00300)
    xxx هو مسار الحلقة او المقطع
    0 هو فيريم البداية
    00300 هو فيريم النهاية
    ملاحظة : لو لم تملك امر استدعاء الالحلقة هذه

    FFvideoSource استبدلة بهذا الامر DirectShowSource

    هذا شرح للاخ كريتيف حمله من هنا




    insertsign هذه الاداة انسخها ال هذا المسار

    C:\Program Files (x86)\AviSynth\plugins

    LagarithSetup_1319 ثبت اداة الضغط هذه عادي في الجهاز بعدها اشرع في استخراج المحاكاة



    ثالثاً : اذا ارت استخراج فيديو عادي من الافتر بصيغة ال MP4
    اتبع معي هذه الخطوات

    ملاحظة :
    هذه الخطوات في الاستخراج لا تستخدمها للمحكاة .


    إذهب الي
    Composition >> Add to Render Queue
    ثم
    من ال Output Module إضغط علي Lossless
    خلي ال Format علي H.264

    ثم من ال Format Options إجعل ال Livle
    4.1 هذا اقصي حد تختارة حتي يتسني لبعض الاجهزة نشغيل مقطع الفيديو

    ثم اذهب الي تبويب MultiPlexer ومن مكان ال MultiPlexing اختر صيغة ال MP4
    ثم OK ثم OK

    تلاحظ انه من خلال Output To تحولت الصيغة الي ال MP4 اختر مكان الحفظ ثم Render


    ~~~~~~~~~~~~~~~
    الافتر افكت لا يقبل صيغة ال MKV
    انتج المقطع او حول المقطع من خلال برنامج Format Factory الي MP4


  11. #11

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    صيغة الانتاج ف الافتر ايفكت للمحاكاة لازم تكون AVI / RGBA
    حسب ما أذكر، كوني لا استخدم الأفتر

  12. #12

    الصورة الرمزية Shinichi Kodo

    تاريخ التسجيل
    May 2016
    المـشـــاركــات
    89
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    شكرا لك ولكن سؤال اخر هل عندما تحاكي ندخل الحلقه كامله ام ندخل المقطع الذي نريد محاكاته ولو كان كذلك باي برنامج نستخرج المقطع ام هل هناك برنامج معين لهذا

  13. #13

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shinichi kodo مشاهدة المشاركة
    شكرا لك ولكن سؤال اخر هل عندما تحاكي ندخل الحلقه كامله ام ندخل المقطع الذي نريد محاكاته ولو كان كذلك باي برنامج نستخرج المقطع ام هل هناك برنامج معين لهذا
    تقوم فقط بقطع المقطع الذي تريد محاكاته من الحلقة
    وقص المقطع يكون ببرامج الانتاج جميعها- المشهورة تحديدا

    لكن عليك تثبيت برنامج Avisynth

    وتستخدم أمر trim

    وستجد طريقة القص في هذه الموضوع

    http://www.msoms-anime.net/t29916.html

    فقرة
    •°.| أربعة عشر : التجزيء و التقطيع ( مجزرة XD ) |.°•

    ولكن بدل أمر DirectShowSource استخدم أمر FFVideoSource

    لتحميل السكربت

    http://www.msoms-anime.net/showthrea...=1#post3546620



    رد آخر سيفيدك

    http://www.msoms-anime.net/showthrea...=1#post3546244


    بالتوفيق

  14. #14

    الصورة الرمزية Shinichi Kodo

    تاريخ التسجيل
    May 2016
    المـشـــاركــات
    89
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    عذرا ولكني مبتدأ ولا اعرف كيفيه وضع السكريبتات والاكواد في برنامج حتى إن معرفتي عنه قليله جدا فاتمنى لو يوجد درس له يعلمني كيف اضع السكريبت او كيفيه تشغيله وشكرا على تعبكم معي

  15. #15

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    كل شيء مشروح ف الروابط التي وضعتها في ردي السابق

  16. #16

    الصورة الرمزية Shinichi Kodo

    تاريخ التسجيل
    May 2016
    المـشـــاركــات
    89
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    انا اقصد اني لا ارعف كيف استخدم امر trim يعني اين اضعه

    يعني مثلا امامي هذه الكود وهو trim مثلا الكود الخاص به هو

    اين اضع هذا الكود في اي برنامج عندما ثبت البرنامج لم يطهر لي الا مجلدات ال plugins واخرى ولكن اين الايقونه الخاصه بالبرنامج حتى افتحها وام لم يكن هناك ايقونه ماذا افتح حتى اضع فيه الكود وشكرا

  17. #17

    الصورة الرمزية Ahmed Senbay

    تاريخ التسجيل
    Aug 2015
    المـشـــاركــات
    104
    الــــدولــــــــة
    السودان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shinichi kodo مشاهدة المشاركة
    انا اقصد اني لا ارعف كيف استخدم امر trim يعني اين اضعه

    يعني مثلا امامي هذه الكود وهو trim مثلا الكود الخاص به هو

    اين اضع هذا الكود في اي برنامج عندما ثبت البرنامج لم يطهر لي الا مجلدات ال plugins واخرى ولكن اين الايقونه الخاصه بالبرنامج حتى افتحها وام لم يكن هناك ايقونه ماذا افتح حتى اضع فيه الكود وشكرا


    من الماوس اضغط رأيت كليك ثم الي New ومنها اختار AviSynth Script سينشأ لك سكربت جديد افتحة واكتب به اوامر قص المقطع من الحلقة

    كود:
    FFvideoSource("xxx")
    trim(22342,22456)

    قص المقطع سيكون بالفيريمات
    22342 فيريم البداية
    22456 فيريم النهاية


    استخرج الفيريمات من خلال برنامج الترجمة Aegisub

    مثال :-




  18. #18

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    قبل كل شيء يجب أن تكون هذه البرامج مثبته لديك aegisub + avisynth + avsP

    Download Avisynth 2.6.0

    &

    AvsP version 2.0.2
    &

    Download Aegisub 3.2.2

    ثم طبق كلام الأخ Ahmed





  19. #19

    الصورة الرمزية Shinichi Kodo

    تاريخ التسجيل
    May 2016
    المـشـــاركــات
    89
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اولا شكرا لكني جربت الامر DirectShowSource فانا كنت حفظ واشغله عن طريق برنامج وسائط لاجرب مافعلته ولكن هول ميقبل ان يفتح على برنامج k ilte وعندما شغلته على البرنامج الخاص بالويندوز لم يطهر الفيديو ولكن الصوت اشتغل فماذا افعل
    لان امر FFvideoSource كان يعطيني خطا ويقول
    script error thereis no function named ffvideosource

    تانيا الامر قد نجح لكن مالخطوه التاليه كيف احوله الى فيديو معذره لكني مبتدئ بكل معنى الكلمه في الانتاج يعني الان ماذا افعل حتى يتحول الى فيديو ما خطوه القادمه او الدرس الذي سافعله
    التعديل الأخير تم بواسطة Shinichi Kodo ; 6-6-2017 الساعة 06:36 AM

  20. #20

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shinichi kodo مشاهدة المشاركة
    اولا شكرا لكني جربت الامر DirectShowSource فانا كنت حفظ واشغله عن طريق برنامج وسائط لاجرب مافعلته ولكن هول ميقبل ان يفتح على برنامج k ilte وعندما شغلته على البرنامج الخاص بالويندوز لم يطهر الفيديو ولكن الصوت اشتغل فماذا افعل
    لان امر FFvideoSource كان يعطيني خطا ويقول
    script error thereis no function named ffvideosource

    تانيا الامر قد نجح لكن مالخطوه التاليه كيف احوله الى فيديو معذره لكني مبتدئ بكل معنى الكلمه في الانتاج يعني الان ماذا افعل حتى يتحول الى فيديو ما خطوه القادمه او الدرس الذي سافعله

    http://www.msoms-anime.net/t61342.html

    http://www.msoms-anime.net/t143172.html


    الإنتاج بالإنكودر x264 مباشرة - استخدام الـ CLI في الفانسب

    [ بوابة المترجم الجديد | شرح مُبسّط وبالفيديو | الحصول على الأنمي والترجمة والإنتاج بـ10بت ]



صفحة 32 من 43 الأولىالأولى ... 222324252627282930313233343536373839404142 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...