|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 33 من 43 الأولىالأولى ... 2324252627282930313233343536373839404142 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 641 إلى 660 من 889

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Shinichi Kodo

    تاريخ التسجيل
    May 2016
    المـشـــاركــات
    89
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    لدي سؤال ما اهميه الانتاج يعني اليس من الممكن ان اقوم بتنزيل الحلقه hd او sd ثم ادمج مع ملفات الترجمه بدلا من ان انتجها ام هناك فررق وماه المميزات الاخرى للانتاج

  2. #2

    الصورة الرمزية .Wesker.

    تاريخ التسجيل
    Apr 2015
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ^
    انتاج الهارد سب (x264 CLI, MeGUI): تشغلها جميع أجهزة الميديا , يدعم محاكاة الآفترافكت الاحترافية .. ولكن ان كان هناك خطأ بالترجمة ف بالتأكيد لا يمكن تعديله.

    السبب : لأن الترجمة أصبحت جزء لا يتجزأ من الفيديو أو تم حرقها على الفيديو.



    انتاج السوفت سب (mkvmerge, MkvToolNix): لا تشغلها بعض الأجهزة مثل ال TV , لا يدعم سوى محاكاة الايجيسب البسيط .. ولكن ان كان هناك خطأ بالترجمة يمكن تعديله.

    السبب: لأن الترجمة أصبحت في قناة لوحدها مثل الصوت و الصورة كل واحد مفصول فيصبح ملف الـ mkv يعتوي على ثلاث قنوات صورة ترجمة صوت.
    علمًا بأن ال mp4 لا يمكنه احتواء هذه القناة (قناة نصوص الترجمة). قكل مايمكنه هو الصوت و الصورة.

  3. #3

    الصورة الرمزية Shinichi Kodo

    تاريخ التسجيل
    May 2016
    المـشـــاركــات
    89
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    لدي سؤالان وهما

    اممم لماذا انزل الحلقه من كونان من فريق dcms وتكون سوفت سب ورغم ذلك تكون فييه ها محاكاه اليس من المغترض ان لايكون فيها محاكاه كما قلت



    عذرا لكنك لم تجب عن سؤالي فانا اعرف الفرق بين الهاردسب والسوفت سب ولكن السؤال هو اليس من الممكن ان اقوم بتنزيل الحلقه hd او sd ثم ادمج مع ملفات الترجمه بدلا من ان انتجها ام هناك فررق وماه المميزات الاخرى للانتاج

    واسف ان كانت اسئلتي كثيره

  4. #4

    الصورة الرمزية .Wesker.

    تاريخ التسجيل
    Apr 2015
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ^
    بالنسبة لسؤالك الأول فهذا على حسب الفريق فهو يفعل ما يراه مناسبًا. أو ما يريده المتابعين. فإذا أرادوا المتابعين نسخة هاردسب بكامل فسيقوم الفريق بوضع نسخة اضافية منتجة هاردسب بالكامل .. وهذا الموضوع مختلف من فريق لآخر.

    أما السؤال الثاني : نعم من الممكن ..و لا يوجد فرق الترجمة سواءاً أنتجتها أم دمجتها .. ولكن بما أنك أحضرتها من مصدر خارجي فيكمن أن يكون هناك خطأ بالتوقيت .. فكل ما عليك فعله هو عمل ازاحة (Shift) للترجمة قبل انتجاها هارد سب ..

    أتمنى أني قد جاوبت على سؤالك .. اذا لا .. فلا تترد بالسؤال

  5. #5

    الصورة الرمزية Shinichi Kodo

    تاريخ التسجيل
    May 2016
    المـشـــاركــات
    89
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    امممم الصراحه الان اختلطت المعلومات التي لدي

    انا اقصد في ردك السابق الذي كنت تتكلم فيه غن الهارد سب والسوفت سب قلت ان السوفت سب لايدعم محاكاه الافتر ايفيكت الاحترافيه لكن كما قلت عندما انزل الحلقه سوفت سب اراها محاكاه احترافيه السؤال كيف قاموا بتطبيق المحاكاه رغم انك قلت انه لايمكن ذلك انا اعرف انهم بامكانهم تعديل صيغه الفيديو لكن بعد المحاكه كيف يرجعونها سوفت سب مره اخرى

  6. #6

    الصورة الرمزية .Wesker.

    تاريخ التسجيل
    Apr 2015
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    كما قلت لك كل فريق يعمل ما يراه مناسباً ..

    ما كنت أقصده بكلامي في عدم امكانية وضع محاكاة الآفترافكت في السوفت سب
    هو أن تكون الحلقة منتجة بالسوفت سب بالكامل ولم تمس الحلقة صورة وصوت..
    أي أنه تم اضافة قناة الترجمة فقط .. فمن المستحيل وضع محاكاة آفتر افكت داخل ملف .ass .

    سأعطيك تفسير ما تره في الحلقة وماهو مبني على الكلام أعلاه :
    الحلقة التي تراها تم محاكاتها آفتر افكت وانتاج المحاكاة عليها ..
    لكن لم يتم انتاج الترجمةمع المحاكاة ..
    بل تم اضافتها سوفت بعد اعادة الانتاج لأجل وضع محاكاة الآفترافكت.

    كيف تتحق ما ان كان كلامي صحيح أو لا .. قم بتشغيل الحلقة التي تتكلم عنها
    وقم بإخفاء الترجمة بالضغط على حرف s أو Play>Subtitle track
    .. ما ستراه هو انه الترجمة قد اختفت ولكن المحاكاة لا زالت موجودة .
    هذا يثبت أن المحاكاة تم انتاجها هارد والترجمة من بعدها سوفت.

    أتمنى أن الأمور قد اتضحت لديك .. إذا لا ، فلا تتردد بالسؤال

  7. #7

    الصورة الرمزية Shinichi Kodo

    تاريخ التسجيل
    May 2016
    المـشـــاركــات
    89
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    شكرا الان كنت اترجم حلقه وبعدما انتهيت ارد عمل لها كايروكي وبالفعل كتبت الكلمات وطبقت التاثير ونجح الامر المشكله اني عندما كتبت الكايروكي والكلمات قمت بتنزيل الاغنيه فقط يعني ليس على الحلقه وانما على اغنيه مفرده فكيف اخذ ماعملته في الاغنيه لاضعه في الحلقه من كلمات وتاثير

  8. #8

    الصورة الرمزية Ahmed Senbay

    تاريخ التسجيل
    Aug 2015
    المـشـــاركــات
    104
    الــــدولــــــــة
    السودان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shinichi kodo مشاهدة المشاركة
    شكرا الان كنت اترجم حلقه وبعدما انتهيت ارد عمل لها كايروكي وبالفعل كتبت الكلمات وطبقت التاثير ونجح الامر المشكله اني عندما كتبت الكايروكي والكلمات قمت بتنزيل الاغنيه فقط يعني ليس على الحلقه وانما على اغنيه مفرده فكيف اخذ ماعملته في الاغنيه لاضعه في الحلقه من كلمات وتاثير

    أنسخ كلمات الكاريوكي وافتح ملف ترجمة الحلقة والصق الكلمات في اول سطر للترجمة (اي حدد اول سطر في الترجمة ثم الصقها)
    وبعدها طبق الثأثير

    ملاحظة :-
    لكن لازم يكون نمط اسطر الكاريوكي نفس نمط اسطر الترجمة

  9. #9

    الصورة الرمزية Shinichi Kodo

    تاريخ التسجيل
    May 2016
    المـشـــاركــات
    89
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    المشكله انهم ليس انماط الاسطر غير متشابهه حيث انه في بدايه الحلقه يوجد بعض المحاداثات وبعد هذه المحادثات توجد الاغنيه

  10. #10

    الصورة الرمزية Ahmed Senbay

    تاريخ التسجيل
    Aug 2015
    المـشـــاركــات
    104
    الــــدولــــــــة
    السودان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shinichi kodo مشاهدة المشاركة
    المشكله انهم ليس انماط الاسطر غير متشابهه حيث انه في بدايه الحلقه يوجد بعض المحاداثات وبعد هذه المحادثات توجد الاغنيه

    اها... طيب لا توجد اي مشكلة في الامر
    الامر بسيط للغاية تجاوز تلك المحادثات والصقها في بداية اول تتر في الحلقة .
    أو
    الصقها في بداية اول تتر في المحادثة ما دام انك مؤقت اغنية الكارا مع الاغنية في الحلقة

    جرب طبق ما قلتة لك ، واي مشكلة اخري لا تتردد في طرحها

    بالتوفيق

  11. #11

    الصورة الرمزية Shinichi Kodo

    تاريخ التسجيل
    May 2016
    المـشـــاركــات
    89
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    االمشكله اني لم أؤقت اغنيه الكارا مع اغنيه الحلقه

  12. #12

    الصورة الرمزية Ahmed Senbay

    تاريخ التسجيل
    Aug 2015
    المـشـــاركــات
    104
    الــــدولــــــــة
    السودان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shinichi kodo مشاهدة المشاركة
    االمشكله اني لم أؤقت اغنيه الكارا مع اغنيه الحلقه

    وقتها في ملف الترجمة عادي

  13. #13

    الصورة الرمزية Shinichi Kodo

    تاريخ التسجيل
    May 2016
    المـشـــاركــات
    89
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    لدي مشكله مع ملف ترجمه معين وهو أني لا استطيع تغيير حجم الترجمه رغم اني اعرف الطريقه فلقد جربت من داخل المشغل ولم يفلح ولقد جربت بالايجي يب ولم بفلح ايضا
    رغم ان الحلقه صيغتها mkv فعندما اغير الخط يتضح من لائحه الاعدادات ويكتبلي الرقم الذي غيرته لكن عند الضغط على apply لا يحدث أو يطرأ أي تغيير

  14. #14

    الصورة الرمزية Ahmed Senbay

    تاريخ التسجيل
    Aug 2015
    المـشـــاركــات
    104
    الــــدولــــــــة
    السودان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shinichi kodo مشاهدة المشاركة
    لدي مشكله مع ملف ترجمه معين وهو أني لا استطيع تغيير حجم الترجمه رغم اني اعرف الطريقه فلقد جربت من داخل المشغل ولم يفلح ولقد جربت بالايجي يب ولم بفلح ايضا
    رغم ان الحلقه صيغتها mkv فعندما اغير الخط يتضح من لائحه الاعدادات ويكتبلي الرقم الذي غيرته لكن عند الضغط على apply لا يحدث أو يطرأ أي تغيير
    هذا غريب ! .. هذه المشكلة لا تحدث داخل الايجي سب ،تأكد إنك محدد اسم الاستايل المطلوب تغيير حجمة ثم عدل علية . إذا لم ينجح هذا اعمل رفرش للجهاز واذا المشكلة قائمة احذف البرنامج وثبتة من جديد .


    تغيير الخط من داخل المشغل يعمل اضغط علي Options ثم اضغط علي اسم الخط ستظهر لك اعدادات الخط

  15. #15

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shinichi kodo مشاهدة المشاركة
    لدي مشكله مع ملف ترجمه معين وهو أني لا استطيع تغيير حجم الترجمه رغم اني اعرف الطريقه فلقد جربت من داخل المشغل ولم يفلح ولقد جربت بالايجي يب ولم بفلح ايضا
    رغم ان الحلقه صيغتها mkv فعندما اغير الخط يتضح من لائحه الاعدادات ويكتبلي الرقم الذي غيرته لكن عند الضغط على apply لا يحدث أو يطرأ أي تغيير
    أمر عجيب. كيف لا يحدث تغيير بواسطة الايجي سب
    ارسلي لي ملف الترجمة.

  16. #16

    الصورة الرمزية مصطفى خطاب

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    193
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    تظهر لي هذه الرسالة عندما أحاول فتح فيديو حلقة داخل الإيجي سب وبعدها يغلق البرنامج مباشرة



    نسحة الإيجيسب لدي 2.1.9

  17. #17

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ضع ماهو موجود في ملف التيكست هنا
    Crashlog.txt

  18. #18

    الصورة الرمزية مصطفى خطاب

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    193
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    كود:
    ---2017-07-24 20:03:54------------------
    VER - 2.1.9
    FTL - Begining stack dump for "Fatal exception":
    000 - 0x037244DF: 
    001 - 0x00010101: 
    End of stack dump.
    ----------------------------------------
    
    
    ---2017-07-25 14:54:22------------------
    VER - 2.1.9
    FTL - Begining stack dump for "Fatal exception":
    000 - 0x03A144DF: 
    001 - 0x03A1495B: 
    002 - 0x10032975: 
    003 - 0x103FA3D1: ShInitialize
    004 - 0x003408EC: 
    005 - 0x0034453B: 
    006 - 0x003A6731: 
    007 - 0x00416C9C: 
    008 - 0x75C17D31: LoadStringW
    009 - 0x75C17DFA: DispatchMessageW
    010 - 0x0041BC75: 
    011 - 0x0034ADF1: 
    012 - 0x75C21C01: SetFocus
    013 - 0x003B34B6: 
    014 - 0x003B3625: 
    015 - 0x00349E15: 
    016 - 0x75A73677: BaseThreadInitThunk
    017 - 0x775E9D15: RtlInitializeExceptionChain
    018 - 0x004E8BF9: 
    019 - 0xFFFDE000: 
    End of stack dump.
    ----------------------------------------
    
    
    ---2017-07-25 15:03:30------------------
    VER - 2.1.9
    FTL - Begining stack dump for "Fatal exception":
    000 - 0x037944DF: 
    001 - 0x0379495B: 
    002 - 0x10032975: 
    003 - 0x103FA3D1: ShInitialize
    004 - 0x004608EC: 
    005 - 0x0046453B: 
    006 - 0x004C6731: 
    007 - 0x00536C9C: 
    008 - 0x75C17D31: LoadStringW
    009 - 0x75C17DFA: DispatchMessageW
    010 - 0x0053BC75: 
    011 - 0x0046ADF1: 
    012 - 0x75C21C01: SetFocus
    013 - 0x004D34B6: 
    014 - 0x004D3625: 
    015 - 0x00469E15: 
    016 - 0x75A73677: BaseThreadInitThunk
    017 - 0x775E9D15: RtlInitializeExceptionChain
    018 - 0x00608BF9: 
    019 - 0xFFFDE000: 
    020 - 0xFD36E900: 
    021 - 0xFFCCFFFF: 
    022 - 0x6406F425: 
    023 - 0xF025FF00: 
    024 - 0xFF006406: 
    025 - 0x6406E025: 
    026 - 0xBC25FF00: 
    027 - 0xFF006406: 
    028 - 0x6406B825: 
    029 - 0xCCCCCC00: 
    030 - 0xCCCCCCCC: 
    031 - 0xCCCCCCCC: 
    032 - 0xFFCCCCCC: 
    033 - 0x64068025: 
    034 - 0xCCCCCC00: 
    035 - 0xCCCCCCCC: 
    036 - 0x83CCCCCC: 
    037 - 0x7621203D: StrStrW
    038 - 0x2D740000: 
    039 - 0x83EC8B55: 
    040 - 0xE48308EC: 
    041 - 0x241CDDF8: 
    042 - 0x042C0FF2: 
    043 - 0x83C3C924: 
    044 - 0x7621203D: StrStrW
    045 - 0x11740000: 
    046 - 0xD904EC83: 
    047 - 0x6658243C: 
    048 - 0x667FE083: 
    049 - 0x747FF883: 
    050 - 0xEC8B55D3: 
    051 - 0x8320EC83: 
    052 - 0xC0D9F0E4: 
    053 - 0x182454D9: 
    054 - 0x10247CDF: DllMain
    055 - 0x10246CDF: DllMain
    056 - 0x1824548B: 
    057 - 0x1024448B: DllMain
    058 - 0x3C74C085: 
    059 - 0xD285E9DE: 
    060 - 0x1CD91E79: 
    061 - 0x240C8B24: 
    End of stack dump.
    ----------------------------------------

  19. #19

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مصطفى خطاب مشاهدة المشاركة
    كود:
    ---2017-07-24 20:03:54------------------
    VER - 2.1.9
    FTL - Begining stack dump for "Fatal exception":
    000 - 0x037244DF: 
    001 - 0x00010101: 
    End of stack dump.
    ----------------------------------------
    
    
    ---2017-07-25 14:54:22------------------
    VER - 2.1.9
    FTL - Begining stack dump for "Fatal exception":
    000 - 0x03A144DF: 
    001 - 0x03A1495B: 
    002 - 0x10032975: 
    003 - 0x103FA3D1: ShInitialize
    004 - 0x003408EC: 
    005 - 0x0034453B: 
    006 - 0x003A6731: 
    007 - 0x00416C9C: 
    008 - 0x75C17D31: LoadStringW
    009 - 0x75C17DFA: DispatchMessageW
    010 - 0x0041BC75: 
    011 - 0x0034ADF1: 
    012 - 0x75C21C01: SetFocus
    013 - 0x003B34B6: 
    014 - 0x003B3625: 
    015 - 0x00349E15: 
    016 - 0x75A73677: BaseThreadInitThunk
    017 - 0x775E9D15: RtlInitializeExceptionChain
    018 - 0x004E8BF9: 
    019 - 0xFFFDE000: 
    End of stack dump.
    ----------------------------------------
    
    
    ---2017-07-25 15:03:30------------------
    VER - 2.1.9
    FTL - Begining stack dump for "Fatal exception":
    000 - 0x037944DF: 
    001 - 0x0379495B: 
    002 - 0x10032975: 
    003 - 0x103FA3D1: ShInitialize
    004 - 0x004608EC: 
    005 - 0x0046453B: 
    006 - 0x004C6731: 
    007 - 0x00536C9C: 
    008 - 0x75C17D31: LoadStringW
    009 - 0x75C17DFA: DispatchMessageW
    010 - 0x0053BC75: 
    011 - 0x0046ADF1: 
    012 - 0x75C21C01: SetFocus
    013 - 0x004D34B6: 
    014 - 0x004D3625: 
    015 - 0x00469E15: 
    016 - 0x75A73677: BaseThreadInitThunk
    017 - 0x775E9D15: RtlInitializeExceptionChain
    018 - 0x00608BF9: 
    019 - 0xFFFDE000: 
    020 - 0xFD36E900: 
    021 - 0xFFCCFFFF: 
    022 - 0x6406F425: 
    023 - 0xF025FF00: 
    024 - 0xFF006406: 
    025 - 0x6406E025: 
    026 - 0xBC25FF00: 
    027 - 0xFF006406: 
    028 - 0x6406B825: 
    029 - 0xCCCCCC00: 
    030 - 0xCCCCCCCC: 
    031 - 0xCCCCCCCC: 
    032 - 0xFFCCCCCC: 
    033 - 0x64068025: 
    034 - 0xCCCCCC00: 
    035 - 0xCCCCCCCC: 
    036 - 0x83CCCCCC: 
    037 - 0x7621203D: StrStrW
    038 - 0x2D740000: 
    039 - 0x83EC8B55: 
    040 - 0xE48308EC: 
    041 - 0x241CDDF8: 
    042 - 0x042C0FF2: 
    043 - 0x83C3C924: 
    044 - 0x7621203D: StrStrW
    045 - 0x11740000: 
    046 - 0xD904EC83: 
    047 - 0x6658243C: 
    048 - 0x667FE083: 
    049 - 0x747FF883: 
    050 - 0xEC8B55D3: 
    051 - 0x8320EC83: 
    052 - 0xC0D9F0E4: 
    053 - 0x182454D9: 
    054 - 0x10247CDF: DllMain
    055 - 0x10246CDF: DllMain
    056 - 0x1824548B: 
    057 - 0x1024448B: DllMain
    058 - 0x3C74C085: 
    059 - 0xD285E9DE: 
    060 - 0x1CD91E79: 
    061 - 0x240C8B24: 
    End of stack dump.
    ----------------------------------------
    لم استطع معرفة المشكلة
    جرب تنزل اصدار ثاني جديد، أو نزل اصدار المحمول / portable

  20. #20

    الصورة الرمزية Shinichi Kodo

    تاريخ التسجيل
    May 2016
    المـشـــاركــات
    89
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    خلاص حُلت االمستخدم لمشكله التي كانت في تغيي الحجم يبدو أني لم أنتبه أن الخط المستخدم لم يكن مُثبت عندي من البدايه

صفحة 33 من 43 الأولىالأولى ... 2324252627282930313233343536373839404142 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...