قاموس لتصحيح اﻻخطاء اللغوية في اﻻيجي سب للغتين انكليزي - عربي (من تعديلي)

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 6 من 6

مشاهدة المواضيع

  1. #1

    الصورة الرمزية Suzaku V

    تاريخ التسجيل
    Mar 2015
    المـشـــاركــات
    63
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Firstnew قاموس لتصحيح اﻻخطاء اللغوية في اﻻيجي سب للغتين انكليزي - عربي (من تعديلي)

    بسم الله الرحمن الرحيم، السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    كيف حال الجميع أتمنى أن تكونوا بخير، مساء الخير لمن لكان في المساء وصباح النور على من كان في الصباح
    وووو... (أصبحُ مُبدعًا في الكلام حينما أكون جليس خليلتي القهوة) كم أعشقكِ يا قهوتي.

    حسنًا، الموضوع واضح من العنوان، وهو عبارة عن قاموس عربي - انكليزي تقوم بإضافتهِ مكان القاموس الذي لديك؛ وإن لم يكن لديك فأضفه على أية حال فهو مفيد، قد تسأل لماذا؟! راجع هذا الموضوع لتعرف السبب.

    لماذا هو من دون غيره؟!
    لأنه معدل يدويًا، وتم إزالة بعض الكلمات التي لا تحملُ معنى فيه، وهذا سيقلل نسبة الخطأ
    ولكن يبقى التدقيق ضروري جدًا.

    أين تضعه أو كيف تستخدمه؟!
    كل ما عليك فعلة هو الذهاب إلى القرص C ومن ثم Program files وبعدها Aegi Sub ومن ثم ابحث
    عن مجلد اسمهُ dictionaries واستبدلهُ كليًا بالملف الذي سأعطيك الرابط خاصتهُ فيما بعد.

    لدي سؤال أو استفسار؟!
    حسنًا، اقبل إن كان لها علاقة بالموضوع، ولكن أظنُ بأنني أوضحت كل شيء، وأي سؤالاً لا يمت
    الموضوع بصلة (سأتظاهر بأنني لم أراهُ مطلقًا).

    رابط تحميل القاموس هنا.


    وهذا كلُ شيء، والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

  2. 2 أعضاء شكروا Suzaku V على هذا الموضوع المفيد:


المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...