[03][لنتعلم جميعا المصطلحات وبعض الامتدادات]

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 21 إلى 35 من 35

مشاهدة المواضيع

  1. #1

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي [03][لنتعلم جميعا المصطلحات وبعض الامتدادات]


    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    إحم ... إحم ... مرحبا بكم جميع أعضاء MSOMS المحششين ومع أحلى يوم عقولنا فيها مفتحة وإن شاء الله تستقبل >>>> أقول خلصنا بسرعة ...

    أوكي ... أوكي ... اليوم حنتعلم سوى حاجة بسيييييطية جدا ... بعض المصطلحات اللي تخفى على البعض ... أي أن هذا الدرس ما هو للي ملمين ببرامج الترجمة لأنهم عارفين كل شي فيه ... إلا إذا أشكل عليكم حاجة فأدخلوا وأقروا ...


    إمممم ... طيب نبدأ بالامتدادت اللي نتعامل معاها كثير في برامج الترجمة ...

    ..:: ass ::..

    اختصار لـ Advanced Substation Alpha ...

    هذا الامتداد خاص بملفات الترجمة الي تشتغل على برنامج الـ Aegisub خاصة ... وهي الأفضل إذا كان ملفك يحتوي على مؤثرات واستايلات كثيرة على ترجمتك ...

    ..:: ssa ::..

    اختصار لـ Substation Alpha ...

    هذا الامتداد أيضا خاص بملفات الترجمة وتشتغل أيضا على برنامج الـ Aegisub وأيضا على برنامج الـ Substation Alpha ... أيضا تتحمل إذا كان فيها مؤثرات على ترجمتك بس لا يفضل لأنه ما يتحمل بعض المؤثرات المتقدمة ...

    ..:: srt ::..

    اختصار لـ SubRip ...

    هذا الامتداد أيضا خاص بملفات الترجمة وتشتغل أيضا على برنامج الـ Aegisub وأيضا على برنامج الـ Subtitle workshop ... لا يتحمل أي مؤثرات نهائي ... أي أن الترجمة والتوقيت فقط هما نصيب هذا الامتداد .. ولذلك لا أفضل التعامل معه على الإطلاق ...

    ..:: vcf ::..

    اختصار لـ VirtualDub Configuration ...

    امتدادات هذا الملف خاص ببرنامج الـ VirtualDub والـ VirtualDubMod ... وأنواع هذي الملفات هي الفلاتر والإضافات اللي نضيفها على ملف الحلقة أو ملف الفيلم ... ما أعتقد أحد قد توقع إني أستخدم هذا النوع من التقنية ولكنه بالفعل فعال ... لماذا ؟؟؟ بنعرف في وقته ... وحنتعامل معاه إن شاء الله ...

    ..:: syl ::..

    اختصار لـ Sylia script for VirtualDub ...

    نفس اللي في الأعلى ... بس أنا ما قد استخدمته ...

    ------------------------------------------

    تقريبا هذي الامتدادات اللي أبغاكم تفهموها وتلموا بيها في الوقت الحالي ...

    ------------------------------------------


    الآن نيجي لبعض المصطلحات في عالم الترجمة ...

    ..:: RAW ::..

    معناه اللفظي خام ... وهو ملف الفيديو الخالي من الإضافات أو الترجمة ...

    مثال:

    قم بتحميل المقطع التالي ... | رجاء عدم إساءة استخدامها | ...


    ..:: Hardsub::..

    يعني إنه الحلقة المترجمة ملصوق الترجمة عليها ... أرجوا إنكم فهمتوا الطلاسم اللي قلتها ...

    مثال:

    قم بتحميل المقطع التالي ... | رجاء عدم إساءة استخدامها | ...


    ..:: Softsub::..

    وهذا يعني إنه ملف الترجمة منفصل عن ملف الحلقة ...


    ..:: تتر أو line ::..

    هذي السطور المترجمة والموقتة في برنامج الـ Aegisub أو أي برنامج ترجمة ... وهي اللي نتحكم فيها بعملية إضافة العبارات كل على حده وإضافة المؤثرات وكل حاجة ...

    مثال:


    ..:: karaoke ::..

    الـ karaoke بالمعنى الإجمالي هو مؤثرات أغاني الحلقة أو المسلسل ... ويتم التعامل معه في برامج الترجمة وخاصة الـ Aegisub عن طريق أكواد يجب أن تكون ملم بيها عشان تقدر تسوي مؤثراتك وستايلاتك ...

    ..:: Encoding ::..

    هي ترميزة يتم التعرف فيها على لغة الكتابة والحروف اللي إحنى شغالين عليها ... وكل لغة لها أرقام معينة معروفة فيها ... واللغة العربية رمزها في الغالب في برامج الترجمة هي 178-Arabic ... وهناك أيضا رمز الـ UTF-16 ... وهناك أيضا رمز الـ Windows-1256 ... حنتعرف عليهم كلهم فيما بعد ... وحنعرف هذا لإيش وهذا لإيش ... بس بالنسبة لرمز الـ Windows-1256 فهو غالبا ما يستخدم لترميز صفحات الإنترنت العربية ... كيف ؟؟؟ موش الآن ... وثاني شي هذا ما هو مكانه ... إذا بغيتوني أشرحه لكم بشرحه بس بعد الدورة ...

    ..:: Time ::..

    أكيد الكل عارف ... هذا هو الوقت بالدقايق والساعات في عملية التوقيت والترجمة ... >>> بيني وبينكم أنا أكرهه شوي ... عندي حساسية منه ... <<< حنعرف كيف نستخدمه إن شاء الله ...

    مثال:


    ..:: Frame ::..

    حبيبي وحبيب الكل ... هذا مثله مثل الوقت ... ولكن عن طريق الـ Frame ... وأنا بصراحة أعتبره الأفضل في عملية التوقيت لأنه أدق ... حنتعرف عليه في المرات الجاية إن شاء الله ...

    مثال:


    ------------------------------------------

    إمممم تقريبا هذا اللي أتذكره الآن ... إذا نسيت حاجة ذكروني بيها وبحطها إن شاء الله ...

    إلى نهاية أختم هذي الحصة ... واللي عنده حاجة يتفضل ... في الحصة اللي بعدها إن شاء الله ببدأ في برنامج الـ Aegisub وعملية التوقيت إن شاء الله ...


    أخوكم من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 2-2-2009 الساعة 02:53 PM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...