[درس.ت] ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

[ منتدى اللغة العربية ]


صفحة 1 من 4 1234 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 65

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية fatleo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي [درس.ت] ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    بسم الله الرحمن الرحيم

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    أخواننا المترجمين، أخواننا الراغبين أو المقبلين على الترجمة ...
    نفتتح معكم هذه الدورة بأول مرحلة التي يمكن اعتبارها تمهيدية
    نتعرف فيها على كيفية سير الدورة ونبدأ بشيء عملي بسيط نشحنكم به


    --------------------<> شرح الدورة <>--------------------

    تتكون الدورة من مراحل، في كل مرحلة سيتم عرض قصة قصيرة كاملة أو مقسمة على أكثر من مرحلة مع تدريج المستوى
    ما عدا المرحلة الأخيرة فستكون عبارة عن ترجمة نص أوفا من حلقة واحدة عبارة عن يوميات قصيرة صامتة ومعها نص مكتوب

    سيكون على كل مشترك أن يقوم بترجمة النص الإنجليزي المرفق في كل مرحلة إلى العربية
    بأفضل أسلوب بلاغي يصل إليه في مدة أقصاها أسبوع
    ثم يقوم بإرسال نص الترجمة مصحوباً باسمه في المنتدى على البريد Msoms.translation@gmail.com

    وبعدها بأسبوع آخر سيتم إعلان نتيجة المرحلة مع إعلان الثلاثة مراكز الأولى
    وفي أثناء تلك المدة (بعد التسليم) سيفتح المجال أمام المشتركين للمساعدة في أي شيء
    أو الاستفسار عن أي ترجمة غامضة أو محيرة في تلك المرحلة أو النقاش حولها
    والأسبوع الأول (قبل التسليم) سيبقى متاحاً لأي تساؤلات واستفسارات أو حتى تعليقات لكن بعيداً عن الترجمة المرفقة

    (قد تتغير هاتان المدتان على حسب ما تحتاجه مرحلة ما)

    قد تتخلل الدورة دروس عن كيفية الترجمة أو عن شيء معين في الترجمة
    بالإضافة إلى التقييم المفصل لكل مشترك على ترجمته وتنبيهه على نقاط الضعف والقوة


    ----------------------<> التقييم <>----------------------

    سيكون هناك تقييم لكل مرحلة على حدة والإعلان عن الثلاثة مراكز الأولى لكل منها
    وبالطبع بما أننا هنا نعني بسلامة الترجمة واللغة فسيكون التقييم مبنياً على نقاط مثل:
    سلامة التركيب، أسلوب الصياغة، الأخطاء اللغوية والنحوية،
    الأخطاء الإملائية، اختيار الكلمات، البعد عن الترجمة الحرفية وما إلى آخره

    ومع نهاية الدورة سيكون هناك تقييم إجمالي آخر خاص سيدخله فقط من كان قد نجح في 65-75% من المراحل
    وسيكون الإجمالي هو مجموع أكبر نتائج لعدد تلك المراحل
    (بمعنى لو فرض أن عدد المراحل 10، فيمكن لمن تعدى 7 مراحل من تلك العشرة
    أن يدخل في التقييم النهائي مع جمع نتائج أكبر 7 مراحل له أثناء الدورة كاملة ;) )
    والفائزين بالثلاثة مراكز الكبرى للدورة كاملة سيتم اختيار ترجماتهم في آخر مرحلة (الأوفا) كالتالي من مجموع 6 يوميات :

    الفائز الأول: الثلاث يوميات الأولى
    الفائز الثاني: الاثنتين التاليتين
    الفائز الثالثة: الأخيرة

    ثم يقوم فريق الترجمة بإنتاج الحلقة باسمهم وإصدارها في منتدى الإنتاجات الخاصة

    كما سيكون هناك جائزة كبرى خاصة لصاحب أعلى النتائج -Winner0" class="inlineimg" />
    وهي إتاحة فرصة للفائز ليكون مترجماً فعلياً فعالاً وضمه إلى فريق مسومس كمترجم (من دون اختبار XD)

    أما باقي المشتركين الذين تخطوا الـ 65-75% من المراحل بنسبة تعدت الـ 65%
    سيعلن تخرجهم وسيتم تسليمهم "شهادة المترجم" التي تثبت أنه مترجم واعد

    ونتمنى التوفيق للجميع

    ------------------------------------------------------------

    والآن دعنا من الجوائز XD ولننتقل إلى البداية الفعلية لدورتنا هنا مع أول قصة نبدأها معكم
    وليبدأ العمل


    ------------------------------------------------------------
    --------------<> نص المرحلة التمهيدية <>---------------
    ------------------------------------------------------------

    The Father and His Sons

    A father had a family of sons who were perpetually quarreling among themselves. When he failed
    to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils
    of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had
    done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them
    to break it in pieces. They tried with all their strength, and were not able to do it. He next opened the
    faggot, took the sticks separately, one by one, and again put them into his sons' hands, upon which they
    broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite
    to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if
    you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."

    ------------------------------------------------------------
    ------------------------------------------------------------

    enjoy

    للتسجيل في الدورة، يرجى زيارة هذا الموضوع:
    [ دورة في الترجمة: طريقك إلى الاحتراف ]

    الذين سجلوا في هذه المرحلة حتى الآن:

    فاطمة الزهراء - أطياف ذكريات - reema199 - LiTtLe QuEeN - Miss.Holmes - JaSSaR - ميرو - ملكة m الخيال
    القـ{الطموح}ـمر - اسرار البحر - الزعول - Kubo - Softnees - عشق الإمارات - نهورة - hocine-hussein - محبة الربيع
    M.M.A. 3oo2 - Dreams Killer - Shining Tears - أسـدُ الإسـلام - makino 2007 - paradoxe - Shion - star_ocean
    blue_sky - BreathOfFire - wooow - egprince - N.a.j2006 - moooon - shooog - DeeDee - Pro - the king2010
    ارسطو - KID_1412 - kito world - حور العين - LioNeL MooN - yasmeenuta - mai cherry - MoonStone - ايما
    جاكو - GLOSS - Soufray

    وسيتم تحديث الأسماء بإذن الله وتغيير لون كل من سلم الترجمة إلى اللون الأحمر

    بالتوفيق للجميع

    ومعاً نحو ترجمة ولغة عربية أرقى

    والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    التعديل الأخير تم بواسطة fatleo ; 9-12-2007 الساعة 08:46 AM

  2. #2

    الصورة الرمزية محبة الربيع

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,858
    الــــدولــــــــة
    كوريا الجنوبيه
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    السلام عليكم..
    جميل جميل

    هذا ماكنت اريده ^.^

    وبأذن الله سأشارك ولكن كيف الطريقه هل يكون الاشتراك عبر الرد ع الموضوع او عن طريق الراسائل الخاصه؟

    وسلامي^^

  3. #3

    الصورة الرمزية MaJiD

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,259
    الــــدولــــــــة
    بريطانيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    الاشتراك يتم بالرد على هذا الموضوع

    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=26906


  4. #4

    الصورة الرمزية hossams

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    2,029
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    ماشاء الله تبارك الله بالتوفيق لكم اختي فاتيليو



  5. #5

    الصورة الرمزية JaSSaR

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    1,309
    الــــدولــــــــة
    جزر القمر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    ما شاء الله شغل منظم
    سأبدأ بالترجمة فوراً

  6. #6

    الصورة الرمزية hocine-hussein

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    جهد كبير تبذلونه من أجل الأفضل دائما

    هذا ما ننتظره منكم، و أود شكرك خصيصا الأخت Fatleo


    و عندي فقط اقتراح و هو في الحقيقة طلب، فأنا أجيد الفرنسية أفضل من الإنجليزية

    و سيكون الأمر علي أسهل لو كان النص المترجمُ فرنسيا، و طبعا الأولى ما يناسب

    النظام العام لهذه الدورة و أنا أتفهم هذا جيدا، وشكرا على كل حال

    و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
    التعديل الأخير تم بواسطة hocine-hussein ; 4-12-2007 الساعة 09:59 AM

  7. #7

    الصورة الرمزية LiTtLe QuEeN

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    159
    الــــدولــــــــة
    انجلترا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته

    ما شاء الله ..

    و أخيرا ..
    كنت أنتظر الدورة منذ فترة طويلة ..

    جزاكم الله خيرا
    و وفقكم في الدنيا و الآخرة ..

    أختكمـ
    LiTtLe QuEeN

  8. #8

    الصورة الرمزية الوردة الجورية

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    2,350
    الــــدولــــــــة
    المانيا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    الله يعطيك العافية
    على هذه الموضوع المهم والرائع

    جزاكم الله خيرا
    الوردة الجورية

  9. #9

    الصورة الرمزية reema199

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    452
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    الســلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    بدأت المرحلة الأولى ^_^

    شــكــراً لكِ فاتليو على طرحك للموضوع ... وإن شاء الله نُفيد ونستفيد من هذه الدورة ^_^

    أحبتت الفقرة كثيراً ...شكراً لمن إختارها...^_^


    بالتوفيق ^_^

  10. #10

    الصورة الرمزية Shion

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    439
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    لقد وضعت طلب اشتراك قبل قليل في الموضوع المخصص ..

    وقد أرسلت بالنص المترجم على أي حال ..

    إن تم قبول المشاركة المرسلة .. فنسأل الله التوفيق لخدمة المنتدى ..

    أختكم
    Shion

  11. #11

    الصورة الرمزية fatleo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    ما شاء الله الأعداد تزداد والأسماء بدأت في الاحمرار من أول يوم!
    إن شاء الله يستمر هذا الحماس حتى النهاية

    ولا تنسوا، خذوا وقتكم في التفكير، ويمكنكم الاستعانة بأية قواميس، معاجم، مواقع، أي شيء ما عدا فقط الاستعانة بأحد آخر ;)
    وأي استفسارات تقابلونها جهزوها لطرحها بعد مرور الأسبوع الأول للتسليم



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hocine-hussein مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته




    جهد كبير تبذلونه من أجل الأفضل دائما

    هذا ما ننتظره منكم، و أود شكرك خصيصا الأخت Fatleo

    كما أود تنبيهك على بعض الأمور (الأخطاء الإملائية بالأحرى)

    التي وقعت منك سهوا في تقديمك الرائع.

    (قد تتغير هاتين المدتين / الصواب = هاتان المدتان / التعليل = الفاعل مرفوع

    قد تتخلل الدورة دروساً / الصواب= دروس / التعليل = الفاعل مرفوع

    سيكون هناك تقييماً / الصواب = تقييم/ التعليل = تقييم: اسم كان مؤخر و محله الرفع

    الثلاث مراكز الأولى/ الصواب = الثلاث/ و حتما هذا خطأ إملائي لأن بعدها جاءت كلمة

    الثلاث مؤنثة ( بالثلاثة مراكز )

    والفائزين بالثلاثة مراكز/ الصواب= و الفائزون / التعليل= فائزون: مبتدأ و محله الرفع

    و عندي فقط اقتراح و هو في الحقيقة طلب، فأنا أجيد الفرنسية أفضل من الإنجليزية

    و سيكون الأمر علي أسهل لو كان النص المترجمُ فرنسيا، و طبعا الأولى ما يناسب

    النظام العام لهذه الدورة و أنا أتفهم هذا جيدا، وشكرا على كل حال

    و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
    إحم كح كح .. من الذي كتب هذا الكلام؟
    بوارو-سان، اللغويات عليك XD تعال أحد هنا يريدك

    جميل أخي hocine-hussein .. بداية مبشرة
    وشكراً لكم مني على التنبيه على تلك الأخطاء،
    بعضها انتبهت له وغيرته (لكن يبدو أني لم أنتبه أن هناك غيره 3 مرات أيضاً << تجنبت كتابتها XD)
    وبعضها الآخر كان مكتوباً كما ذكرت وغيرته لأني رأيته خطأ XD وبالطبع البعض الآخر لم أنتبه أصلاً.. مع أني واثقة أنك لو بحثت أكثر ستجد أكثر ^^
    وبالنسبة للفرنسية، فهي أقل انتشاراً بين الأعضاء عن الإنجليزية لذا الإنجليزية أنسب أكثر
    لكن قد يكون هناك دورات أخرى .. من الإنجليزية إلى العربية .. أو لغات أخرى مثل الفرنسية إن انتهت هذه الدورة بنجاح إن شاء الله
    لكنكم قلتم الفرنسية أفضل من الإنجليزية، أي الإنجليزية موجودة ;)
    فإن أردتم يمكنكم الاشتراك منذ الآن فقد تستفيد منها للغتيك الإنجليزية والعربية

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    لقد وضعت طلب اشتراك قبل قليل في الموضوع المخصص ..

    وقد أرسلت بالنص المترجم على أي حال ..

    إن تم قبول المشاركة المرسلة .. فنسأل الله التوفيق لخدمة المنتدى ..

    أختكم
    Shion
    وصل أختي وتم تغيير الاسم إلى الأحمر

    وفي أمان الله

  12. #12

    الصورة الرمزية لمسات التلي

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    243
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    أشكرم على إتاحة الفرصة لنا

    جزاكم الله خيرا

  13. #13


    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    60
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    السلام

    مع إني ما فهمت فكرة الدورة

    لكن أبشترك و اترجم و أرسل

    و جزاكم الله خير

  14. #14

    الصورة الرمزية Demor

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    3,319
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    أختي الغالية fatelo

    أعتذر حقاً عن انضمامي للدورة ... وذلك بسبب ظروف الامتحانات ... وبعدها فوراً السفر ...

    أتمنى لكم التوفيق ..

    مودتي...

    Demor
    التعديل الأخير تم بواسطة Demor ; 3-12-2007 الساعة 06:07 PM سبب آخر: الون

  15. #15

    الصورة الرمزية Ai-ChaN

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    269
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    فكره راقت لي كثيراً .. وكنت اتمنى ان اشترك في هذه الدوره

    ولكنني في فتره اختبارات ومن بعدهاا السفـررر ^ ^"

    س/ متى سيغلق باب الاشتراك في هذه الدوره ؟

    شاكره لك خيتوو ^ ^"

  16. #16


    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    0
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    السلام عليكم ..
    اشكر كل من كان له دور في انطلاق هذه الدوره ..
    ولك اختي جزيل الشكر على اتعابك معانا ..
    وانا بعد ودي اشارك معكم في هالدوره.. سو كاونت مي إن بليز..
    وان شالله اسلم الهوم وورك اليوم.. سلام
    بغيت انبه لاني حتى انا بسافر يعني يمكن ما اشارك معكم..
    الا اذا بتاخذون مني الهوم ووركات مع بعض بعد ما ارجع..
    بس بكمل معكم الى ان اسافر لاستفيد فقط لا غير..
    والنص انا بديت بترجمته يعني بارسله اليوم ان شالله.. سي يو
    التعديل الأخير تم بواسطة DeeDee ; 4-12-2007 الساعة 01:26 PM

  17. #17

    الصورة الرمزية Pro

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    500
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    جيد جداً .. كنت انتظر مثل هذه الدورات الرائعه ^.^
    ورأيد ان أسجل في الدوره

    وشكراً ..

    Pro

  18. #18

    الصورة الرمزية Hercule Poirot

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    3,514
    الــــدولــــــــة
    لبنان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    بسم الله الرحمن الرحيم

    لمزيد من التوضيح، الدورة مقسمة إلى مراحل منفصلة عن بعضها البعض، والمرحلة الواحدة قد تستغرق شهراً أو أكثر أو أقل.

    يمكن للمشارك في هذه الدورة أن يشترك في مرحلة أو أكثر (حسبما يسمح له وقته وظروفه)، ولكل مرحلة منافسة وتقييم خاصان بها ، ولكن فقط أولئك الذين يجتازون أكثر من ٧٠% من المراحل سيتنافسون على المراكز الأولى على صعيد الدورة ككل.

    والسلام



  19. #19

    الصورة الرمزية the king2010

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    242
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    السلام و عليكم
    انا حشترك سجلو اسمي
    بس كيف ابعته انا لما ابعت من المسنجر لايميل غير ام اس ان يعني مثلا ياهو ما يوصل
    لا تنسون سجلوني

  20. #20


    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    23
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ||~ دورة الترجمة ~|| المرحلة التمهيدية وانطلاق الدورة

    السلام عليكم ...

    هكذاً اذاً كانت فكرة هذه الدورة ! رائع ! ... طيب عندي كم استفسار للأخوة القائمين على هذه الدورة , الاول هو متى اخر موعد لتسليم الترجمة للمرحلة الاولى ؟
    اما الثاني فهو بخصوص اللغة العربية و قواعدها و الخ , المشكلة اني عشت نصف حياتي مغترب و بالتالي لغتي العربية كـقواعد ليست كالأخرين فهل سيأخذ هذا بعين الاعتبار !؟

    اخيراً , شكراً لكم على هذه الدورة التعليمية و سأحاول ان شاء الله المشاركة بها قدر المستطاع الى اخرها باذن الله ...

    شكراً ..
    اخوكم kubo

صفحة 1 من 4 1234 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...