]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 4 من 50 الأولىالأولى 1234567891011121314 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 61 إلى 80 من 994
  1. #61

    الصورة الرمزية UltiMaTe-SoRa

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    698
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أخي نبراس
    أتمنى توضع أكثر هذي الطريقة
    لأنني ما فهمت كثير
    أتمنى ما أكون أزعجتك

  2. #62

    الصورة الرمزية نبراس

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ultimate-sora مشاهدة المشاركة
    أخي نبراس
    أتمنى توضع أكثر هذي الطريقة
    لأنني ما فهمت كثير
    أتمنى ما أكون أزعجتك


    طيب ابشر ..

    كما قلت لك .. افتح المفكرة واكتب فيها مايلي


    كود:
    DirectShowSource("D:\WorkShop\Murder-02.mkv",fps=23,convertfps=true)
     BilinearResize (704,396)

    الآن نحن نكتب برنامج بالـAviSynth ..

    السطر الأول .. قمنا فيه بكتابة أمر فتح الفيديو ..
    السطر الثاني .. قمنا فيه بتحديد ابعاد الفيديو


    كل شيء واضح حتى الآن ؟

    الآن لنقم بحفظ الملف بإسم : Murder02.avs

    سم الملف كما تريد .. لكن إحرص على إنهائه بـavs. .. لأن avs هي صيغة AviSynth ..

    بعد ذلك .. سينتج معك ملف AviSynth ..

    الآن افتح الـVirtualDubMod .. واضغط file - open vedio file

    وتوجه لملف الـAviSynth وقم بفتحه ..

    ستجد أن الفيديو الآن اصبح مفتوحاً في VirtualDubMod .. قم بإنتاجه الآن

    أظن كل شيء أصبح واضح ؟

    بالتوفيق جميعاً ..

  3. #63

    الصورة الرمزية UltiMaTe-SoRa

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    698
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شكراً جداً جداً جداً أخي نبراس أخيراً قدرت أفتحه على Virtual Dub
    الله يجزاك مليون خير وأخيراً أستطيع أن ألصق الترجمة
    والسلام خيرختام

  4. #64

    الصورة الرمزية Silent Ghost

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    42
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    كل عام وانتم بخير ^^
    عندي مشكله عند فتح برنامج After Effects 7.0 Professional
    انا مثبته بس لجيت افتحه تطلع المشكله
    الصوره:
    http://www.arb-up.com/files/arb-up-Dec1/53w96159.jpg
    ياليت تلقون لي حل
    التعديل الأخير تم بواسطة Silent Ghost ; 24-12-2007 الساعة 11:04 PM

  5. #65

    الصورة الرمزية LEADERSHIP

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    176
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلأأأأأأأأأأأم عليكم ،،

    كيف اغير صيغة الترجمه من idx الى Srt

    آسف اذا السؤال مكرر

    شكرا ً

  6. #66

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ( أمير خان )

    شغل ملف الidx بـ workshop ثم اعد حفظ
    الملف بصيغة srt


    ملاحظة: الحل هذا قريته من احد ردود السابقة.. ومب متأكد من نجاح الطريقة ..

  7. #67

    الصورة الرمزية Hyouma

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    226
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلآآم عليكم ورحمة الله وبركاته


    عندي مصكل صغير ~__~

    مع .. [
    MeGUI ] ..


    تظهر رسآآلة خطأ في كل مرة أفتحه ~_~


    صورة :-




    ? .__.



  8. #68

    الصورة الرمزية اسرار البحر

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    414
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    اخواني لديّ استفسارين وأرجو أن أجد لهما حلاً :

    1- في برنامج VirtualDub عندما أقوم بفتح الحلقة تظهر لي هذه الرسالة :



    فما هو السبب ؟!
    علماً بأنني قد مسحتُ البرنامج وقمتُ بتنزيله مرةً أخرى

    2- عندما أقوم باستخدام هاتين الأداتيين لتقطيع الحلقة أو استخراج المقطع الذي أريده ( كأغنية البداية مثلاً ) ، وآتي إلى تخزين الحلقة بصيغة ( avi ) يختزن الصوت من دون الصورة ( أي يظهر الصوت فقط ) !!
    فما الحل ؟

    وشكراً

    تحياتي

  9. #69

    الصورة الرمزية knary

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    353
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hyouma مشاهدة المشاركة
    السلآآم عليكم ورحمة الله وبركاته


    عندي مصكل صغير ~__~

    مع .. [
    MeGUI ] ..


    تظهر رسآآلة خطأ في كل مرة أفتحه ~_~


    صورة :-




    ? .__.


    بالنسبة للأخوان اللي ما يمشي معاهم ال MeGui خصوصاً حبايبنا مستخدمين الفيستا
    يستخدمون هذا البرنامج
    http://www.4shared.com/file/33336448/677c2d43/lmx264GUI.html

    هو نفس محتوى الميجوي لكن الواجهة غير .. يعني لا يطلع لي احد يقول الجودة اللي تطلع في الميجوي احسن
    كلهم واجهة لل X264.exe

    وصفة الطبخه

    1حملوا الملف
    2 فكوه في اي فولدر عندكم
    3 افتحوا bin وتحصلون داخله lmx264gui.exe افتحوه >>> أول ما تفتحه تأكد انه مضبوط على Automated Double Passes
    ==
    بالنسبة للي يحصلونه مو Automated Double Passes يحملون ملف الاعدادات هذا | 1kb | ويستبدلونه بالملف الموجود في الفولدر Bin
    http://www.4shared.com/file/33336589/bd0c38ee/lmx264gui.html
    ==
    4من عند input file حدد ملف ال Avs
    5ومن ال output file حدد مكان الحفظ ...
    6 اضغط على ADD
    7 روح على قائمة Job
    و ارعص سطارط بأقوى ما عندك


    الصور من Doom9



    التعديل الأخير تم بواسطة knary ; 29-12-2007 الساعة 09:54 PM سبب آخر: خطأ في البروفايل >< .. عدلته ورفعته مرة ثانية

  10. #70


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    637
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    :: :: ][ السلامُ عليكم ورحمةُ الله وبركاته ][ :: ::

    قام الأخ [MexFX] - جزاهُ اللهُ خيراً - بتعليمي كيفية وضع صورة في بداية الحلقة من دون أن تطغى على بعض صور المقدمة

    عن طريق هذه الشفرة (code)

    كود:
    MyVideo = "F:\0001.avi"
    MySub = "F:\0002.ass"
    MyPicture = "F:\Test.png"
    Seconds_To_Appear = 5
    AVISource(MyVideo).Lanczos4Resize(640, 480)
    TextSub(MySub)
    Frame_Rate = Framerate(last)
    Frames_To_Appear = int(Second_To_Appear *Frame_Rate)
    logo = imagesource(MyPicture , end=Frames_To_Appear ).Lanczos4Resize(Width(last),Height (last)).converttoyv12().assumefps(last)
    logo = audiodub(logo, blankclip(last, length=Frames_To_Appear ))
    logo ++ last
    و عند فتح الملف ذا الصيغة (avs) في برنامج VirtalDubMod ، تظهر الرسالة التالية :

    [I don't know what " Seconds_To_Appear" means]

    ما الخطأ الذي ارتكبته ؟ هل طريقة صياغة الشفرة خاطئة ؟!

    مع العلم أني غيرتُ (Second_To_Appear) في الشفرة و اسعملتُ تعبيراتٍ عدة مثل (Show) (display) و في النهاية خرجتُ صفرَ

    اليدين

  11. #71

    الصورة الرمزية Sailor Moon

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    1,095
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السؤال الأول : كيف اترجم يا شباب لأني اريد إن اترجم ؟

    السؤال الثاني : كيف الصق الترجمة على RealPlayer ؟


    السؤال الثالث : على اي برنامج انترجم ؟

    السؤال الرابع : كيف نرفع على zSHARE ؟

  12. #72

    الصورة الرمزية Sailor Moon

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    1,095
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    حبيبي بس طريقة رفع الخلقة على zshare عرفتها
    بس ابى اتأكد

  13. #73

    الصورة الرمزية Hyouma

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    226
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة [FONT=Tahoma
    knary[/FONT]
    ]knary






    اشتغل البرنامق,, شقرا ً قزيلا ً






    لكن ...

    الواجهة تختلف عن المستعمل في شرح "كريتيف" في المنتدى ><"

    عموما ً سويت مثل ماكتبت لكن بعد الفغص "وبأقوى ماعندي xD" على ستارت,

    تظهر نافذة وتختفي بسرعه!! وهذي الحالة ~_~

    so watz up ppl :p



  14. #74

    الصورة الرمزية **أبوفهد**

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    640
    الــــدولــــــــة
    الفلاح
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hyouma مشاهدة المشاركة
    السلآآم عليكم ورحمة الله وبركاته


    عندي مصكل صغير ~__~

    مع .. [
    MeGUI ] ..


    تظهر رسآآلة خطأ في كل مرة أفتحه ~_~


    صورة :-




    ? .__.



    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    اكتفت حل اليومين ذي ^^

    ونفع معي


    لما تطلع لك الرسالة وبكل بساطة لا تحط "عدم الأرسال" لا حرك نافذة الخطأ لمكان آخر او تحت مرة وعادي البرنامج يشتغل معك زي التمام ^^

  15. #75

    الصورة الرمزية Senpai

    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    129
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لدي بضع مشاكل عن ملفات الـMKV أتمنى أن أجد حلها لديكم بإذن الله



    المشكلة رقم 1 : لدي فيديو مترجم للإنجليزية بصيغة الـMKV

    فتحتها على الإيجيسب فظهر الفيديو ولكن من غير صوت .. لماذا ؟



    المشكلة رقم 2 : لا أستطيع وضع ترجمتي للفيديو وهي بصيغة MKV

    فكيف أستطيع أن أحولها لـ AVI?



    آخر مشكلة : بحثت في قائمة المشاكل والحلول عن طريقة سحب الفيديو من MKV

    ووجدتها للكاتب كريتيف ولكن البرنامج الذي بداخل الرابط انتهى صلاحيته

    هل بإمكانكم الرفع ؟


    أعذروني على الأسئلة الكثيرة ولو ان أختكم مبتدئة بالترجمة

    وليس لديها سوا ملفات ذو صيغة MKV


    سلام عليكم ..

  16. #76

    الصورة الرمزية كوناني

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    260
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    المشكلة رقم 1 : لدي فيديو مترجم للإنجليزية بصيغة الـMKV

    فتحتها على الإيجيسب فظهر الفيديو ولكن من غير صوت .. لماذا ؟



    مممم ماأدري إيش امشكلة بس في طريقة ثانية عشان تاخذ\ين الصوت

    أفتح\ي VirtualDubMod

    من لقائمة اللي فوق أختار\ي streams-stream list

    بتلاقي ملف الترجمة والصوت

    أضغط\ي على الصوت واضغط\ي على save wav

    خزن\يه في أي مكان ومن الإيجيسب أختاري

    audio-Open Audio file
    واختار\ي ملف الصوت

    زحمة بس هذه الطريقة اللي استخدمها



    المشكلة رقم 2 : لا أستطيع وضع ترجمتي للفيديو وهي بصيغة MKV

    فكيف أستطيع أن أحولها لـ AVI?

    مني مستوعب هذا السؤال كويس

    في أي برنامج قصدك يعني ماتقدر\ي تحط\ي الترجمه على الملف وقت الترجمة ولا الترجمة جاهزة ولا إيش

    آخر مشكلة : بحثت في قائمة المشاكل والحلول عن طريقة سحب الفيديو من MKV

    ووجدتها للكاتب كريتيف ولكن البرنامج الذي بداخل الرابط انتهى صلاحيته

    هل بإمكانكم الرفع ؟
    ممم والله جهازي زحمة يبغالي شهر إلين ما أطلع البرنامج

    بس تقدر\ي تسحب\ي الترجمة أو الصوت بـVirtualDubMod


    كويس لقيت البرنامج في وقت قياسي جدا هير Here
    إذا في شي غير مفهوم بأشرح بالصور
    التعديل الأخير تم بواسطة كوناني ; 25-12-2007 الساعة 08:54 AM سبب آخر: حظك كويس لقيت البرنامج

  17. #77

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    عندما أقوم بسحب ملف الترجمة عن طريق دلك البرنامج منmkv لا يسحب فقط يكون ملف الصوت+ملف الفيديو

  18. #78

    الصورة الرمزية كوناني

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    260
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    عندما أقوم بسحب ملف الترجمة عن طريق دلك البرنامج منmkv لا يسحب فقط يكون ملف الصوت+ملف الفيديو
    أي برنامج؟


    وعلى العموم مو شرط كل ملف mkv يكون فيه ملف ترجمة

  19. #79

    الصورة الرمزية Senpai

    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    129
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أخي كوناني ^_^

    شكرا لك على مساعدتك لي والصبر من أجل توفير البرنامج لي

    فشكرا جزيلا لك أخي


    مممم ماأدري إيش امشكلة بس في طريقة ثانية عشان تاخذ\ين الصوت

    أفتح\ي VirtualDubMod

    من لقائمة اللي فوق أختار\ي streams-stream list

    بتلاقي ملف الترجمة والصوت

    أضغط\ي على الصوت واضغط\ي على save wav

    خزن\يه في أي مكان ومن الإيجيسب أختاري

    audio-Open Audio file
    واختار\ي ملف الصوت

    زحمة بس هذه الطريقة اللي استخدمها



    كما قلت حدثت بعض الضيق لدي في البرنامج

    واصبحت لا أفرق بين ضغطة الأوديو وضغطة الفيديو

    ولكنها حلت المشكلة ^_^



    مني مستوعب هذا السؤال كويس

    في أي برنامج قصدك يعني ماتقدر\ي تحط\ي الترجمه على الملف وقت الترجمة ولا الترجمة جاهزة ولا إيش
    في برنامج الفيرشال دب << أظن أن هذا اسمه

    ياتيني دائما كلمة ايرور


    ممم والله جهازي زحمة يبغالي شهر إلين ما أطلع البرنامج

    بس تقدر\ي تسحب\ي الترجمة أو الصوت بـVirtualDubMod


    كويس لقيت البرنامج في وقت قياسي جدا هير Here
    إذا في شي غير مفهوم بأشرح بالصور

    آريقاتو كوناني - أونِيسان على البرنامج وحللت نصف المشكلة

    ولكني عندما فتحت ملف الفيديو ذات الصيغة الـ MKVعلى الفيرتشال دب مود

    أتتني هذه



    ثم تجاهلتها بضغطي لـOK

    وعندما أردت تشغيلها أتتني هذه



    ماالحل ؟<< وييي داخ رأسي !

    وهل هنالك امكانية لأن أجعل ملف الـ MKV ملف راو بأن أزيل الترجمة التي في داخلها ؟

    وأيضا هل هنالك إمكانية لي بأن أحول الملف من صيغة MKV الى AVI ?

    والمعذرة أخواني وأخواتي على الازعاج ..


    سلام عليكم ..^_^


  20. #80


    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    2
    الــــدولــــــــة
    بنما
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أسـدُ الإسـلام مشاهدة المشاركة
    :: :: ][ السلامُ عليكم ورحمةُ الله وبركاته ][ :: ::

    قام الأخ [MexFX] - جزاهُ اللهُ خيراً - بتعليمي كيفية وضع صورة في بداية الحلقة من دون أن تطغى على بعض صور المقدمة

    عن طريق هذه الشفرة (code)

    كود:
    MyVideo = "F:\0001.avi"
    MySub = "F:\0002.ass"
    MyPicture = "F:\Test.png"
    Seconds_To_Appear = 5
    AVISource(MyVideo).Lanczos4Resize(640, 480)
    TextSub(MySub)
    Frame_Rate = Framerate(last)
    Frames_To_Appear = int(Second_To_Appear *Frame_Rate)
    logo = imagesource(MyPicture , end=Frames_To_Appear ).Lanczos4Resize(Width(last),Height (last)).converttoyv12().assumefps(last)
    logo = audiodub(logo, blankclip(last, length=Frames_To_Appear ))
    logo ++ last
    و عند فتح الملف ذا الصيغة (avs) في برنامج VirtalDubMod ، تظهر الرسالة التالية :

    [I don't know what " Seconds_To_Appear" means]

    ما الخطأ الذي ارتكبته ؟ هل طريقة صياغة الشفرة خاطئة ؟!

    مع العلم أني غيرتُ (Second_To_Appear) في الشفرة و اسعملتُ تعبيراتٍ عدة مثل (Show) (display) و في النهاية خرجتُ صفرَ

    اليدين
    ما أعرف شيء عن الصيغة avs هذا , لكن لدي خبرة في البرمجة وهذه الأخطاء واردة , الخطأ في هذا السكربت صغير مخفي ,
    لاحظ أن هناك متغير إسمه Seconds_To_Appear
    جيد إلى هنا , لكن لاحظ هذا السطر
    Frames_To_Appear = int(Second_To_Appear *Frame_Rate)

    هو أخطأ وكتبها Second بدون حرف s .... لك حلين , إاما أن تغير السطر الأول إلى Second_To_Appear , أو تغير السطر السابق إلأى Seconds_To_Appear
    يعني ضيف حرف s وبيكون الكود كامل هكذا

    MyVideo = "F:\0001.avi"
    MySub = "F:\0002.ass"
    MyPicture = "F:\Test.png"
    Seconds_To_Appear = 5
    AVISource(MyVideo).Lanczos4Resize(640, 480)
    TextSub(MySub)
    Frame_Rate = Framerate(last)
    Frames_To_Appear = int(Seconds_To_Appear *Frame_Rate)
    logo = imagesource(MyPicture , end=Frames_To_Appear ).Lanczos4Resize(Width(last),Height (last)).converttoyv12().assumefps(last)
    logo = audiodub(logo, blankclip(last, length=Frames_To_Appear ))
    logo ++ last
    إن واجهت مشكلة أخرى فلا أعلم , ممكن يكون السبب من الكود كله .....

صفحة 4 من 50 الأولىالأولى 1234567891011121314 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...