]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 47 من 50 الأولىالأولى ... 3738394041424344454647484950 الأخيرةالأخيرة
النتائج 921 إلى 940 من 994
  1. #921


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (رونقة الحياة) مشاهدة المشاركة

    اهلا كرتوفتنا الحبوبي ^^

    طبعا الطريقة الأولى هي الأفضل .. الثانية لم ارتح لها .. جربتها قبل فترة والناتج غير مرضي ...

    نقلت الأبعاد في المفكرة من تحت الفيديو مباشرة الى آخر شيء ..
    الناتج :


    شكراً على ردك حبوبي .
    .

    --------------------------------
    اكرر لأني مستعجل على الإجابة
    مرحبا رونقة ...........

    لم أفهم شيء من مشكلتك , لكن إن كانت هذه الرسالة تعترضت فأساعدك على إزالتها .......
    سببها هو أن المنتج الخطير x264 لا يقبل فيديو إلا بشرط أن يكون نظام ألوانه YV12 , وهذا النظام لديه مشكلة أنه لا يقبل سوى أبعاد محدد (لأسباب تتعلق بسرعة المعالجة لهذه الأبعاد...ألخ)

    خطأك هو هذا


    ادخل ملف الفيديو الراو الذي ابعاده كبيرة .. هممم اظن 1280 في 720,
    اقوم بتصغير المقاس بشكل مناسب 800-450 .. هذا للجودة العالية .. طبعا في السكريبت اضف الشعارات والترجمة ... الخ
    هذه الأبعاد غير متناسقة أبدأً , فهذا النظام يريدها أن تكون أحد مضاعفات الرقم 4 ...
    أيضا ليس كل مضاعف للرقم أربعة يمكنك وضعه , بل هناك مقاييس ....
    في حالتك هذه , عليك بتصغير الفيديو إلى الأبعاد 396*704
    فهي مضاعفات للرقم أربعة + أنها تبقي على الــ Aspect Ratio للفيديو الأساسي , وهو 9:16 (للتأكد جرب ضرب عرض الفيديو الأساسي (1280) في 9, ثم إقسمه على 16 ,سيكون الناتج هو 720(طول الفيديو , إفعل ذلك أيضاً مع الأبعاد الصغير "704 مضروب في تسعة مقسوم على 16 = 396 )

    هذا يضمن لك أن MeGUI سيقبل الفيديو المصغر , بقية أسئلتك لم أفهم شيء منها (السبب مني:P )

  2. #922


    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    224
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    Monster

    فريق Arabian^Star يترجمونه.. راسل الفريق علشان تشتغل
    وياهم وتستفيد منهم كعمل جماعي والراو
    يترجمونه؟؟؟
    ممم خلاص شكرأ
    كنت أتمنى ترجمته لكي يتسنى للناس مشاهدته بالعربية
    ..لكن ترجمة عربية وحدة تكفي خصوصاً إن كانت من محترفين مثل Arabian^Star
    للأسف لا يمكنني التعاون معهم لأن عندي مشاريع جهنمية مع فريق ترجمة ثاني
    على العموم شكرأ جزيلاً لك أخي على الخبر الرائع و على الردCab

  3. #923

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ممكن برنامج لتحويل avs إلى صيغ أخرى
    لأني عندي ملف avs صوت وعدلت عليه والفيرتول لايستقبله لأنه ليس ملف فيديو
    ممكن طريقة لتحويل avs إلى صيغ اخرى

  4. #924

    الصورة الرمزية omeratta

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    250
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    طبعا انا لدي استفسار بسيط

    انا كل ما احط شعار طبعا يكون ورى الشعار

    خلفية سواء كانت زرقاء او حمراء او غيرها

    ارجوكم كيف احط شعار بدون شكل خلفية للكمله

    ارجو الشرح بالتفصيل

    ((( ضرررروري جدا )))

  5. #925

    الصورة الرمزية (رونقة الحياة)

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    11,504
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كاااااااااااااااااااااااااااااااارثااااااااااااااا ااااااااااااااااااااااااااااااااه T_T

    ان شاء الله اجد المساعدة

    في انتاجي اليوم جربت مرتين T_T .. في الميقوي .. يوصل الى المرحلة الأخيرة الدمج ..
    يصل الى 99.9% T_T T_T T_T وتيريريريييييييي <>>> موسيقى حزينة طبعا
    تأتي هذه الرسالة



    صورة اخرى للعملية



    لا يكون هذا الفريم فيه حاجة!
    --
    هذا هو الفريم بعد معاينته في الفيرشوال بسة ^^



    اريد طريقة لنسف مقطع التضاؤل الى الأسود ( حذف آآآخر جزء من الفيديو ) كي ارتاح

    MexFX
    شكرا حبوبي .. هممم كناري ساعدني جزاه الله كل خير .. ... في مسألة الأبعاد
    ان شاء الله يكمل معي ..

    ---------------------------------------------
    ---------------------------------------------
    جاري تجريب قطع الجزء الأخير من الفيديو ^^

    -----------------------------------------------------------------
    -----------------------------------------------------------------
    انتهيت من المشكلة . بحذف الجزء الجديد
    التعديل الأخير تم بواسطة (رونقة الحياة) ; 17-3-2008 الساعة 06:42 PM

  6. #926
    [scorpion]
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ما أفضل صيغة للتعديل عليها بعد الترجمة


    وكيف أعدل ملف الترجمة بعد حفظه ؟؟

  7. #927


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    18
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[


    أعتذر إن كان الطلب في المكان الخاطئ ولكن قالوا استفسارك تجده في منتدى الترجمة


    بغيت أخواني استفسر وأتمنى تجاوبون على الاستفسار

    الحلقة الجديدة في كونان يوضع معها ملف ترجمة( مثل ترجمة USB,3 ) حملت الجودة المتوسطة وملف الترجمة وما عرفت كيف أشغلها
    تشتغل بدون ترجمة
    أعدت التحميل عدة مرات وغيرت الجودة وأعدت تشغيل الجهاز ووضعت ملف الترجمة والفيديو في ملف واحد واستعملت 8 مشغلات فيديو وما أشتغلت الترجمة
    ما العمل

    أتمنى أن تساعدوني وتجاوبون على الاستفسار ولا تردوني
    وشكرا...

  8. #928

    الصورة الرمزية IsMaiLT

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    250
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو السفاح مشاهدة المشاركة

    أعتذر إن كان الطلب في المكان الخاطئ ولكن قالوا استفسارك تجده في منتدى الترجمة


    بغيت أخواني استفسر وأتمنى تجاوبون على الاستفسار

    الحلقة الجديدة في كونان يوضع معها ملف ترجمة( مثل ترجمة USB,3 ) حملت الجودة المتوسطة وملف الترجمة وما عرفت كيف أشغلها
    تشتغل بدون ترجمة
    أعدت التحميل عدة مرات وغيرت الجودة وأعدت تشغيل الجهاز ووضعت ملف الترجمة والفيديو في ملف واحد واستعملت 8 مشغلات فيديو وما أشتغلت الترجمة
    ما العمل

    أتمنى أن تساعدوني وتجاوبون على الاستفسار ولا تردوني
    وشكرا...

    أخي أبو السفاح

    ضع الحلقة وملف الترجمة في نفس المجلد

    وسم الحلقة وملف الترجمة بنفس الإسم وإن شاء الله ستشتغل الحلقة مع الترجمة

  9. #929


    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    606
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لو بدي أحط ملاحظة , أو أنقل الترجمة من الأسفل أو للأعلى أو للوسط , ماذا أفعل ؟

  10. #930

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    عدنا ثانية هع هع

    هالمرة استفسار استفسار في التايب ست

    لو ابي اسوي تاثير للتوهج كيف اسوي؟

    توهج لونه احمر وردي على مدود الكلمة

    مثل مثال الارنكر ةالموحود في موقع اليجيسب

    و اريغاتو

  11. #931

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    هذا مثال جاهز سويته قبل.. أشهر xD
    كود:
    Dialogue: 2,0:00:09.27,0:00:12.40,Credits,,0000,0000,0000,,{\be1\fscx82\fscy82\3a&HFF&\fad(270,300)\an9\pos(302,274)}Translator   {\b1\bord1\fscx94\fscy94}iHaveNoIdea
    Dialogue: 2,0:00:09.27,0:00:12.40,Credits,,0000,0000,0000,,{\\fscx82\fscy82\1a&HFF&\fad(270,300)\an9\pos(302,274)}Translator   {\b1\bord1\fscx94\fscy94}iHaveNoIdea
    Dialogue: 1,0:00:09.27,0:00:12.40,Credits,,0000,0000,0000,,{\be1\3a&HDA&\1a&HFF&\bord3.5\fscx82\fscy82\fad(270,300)\an9\pos(302,274)\3c&HFFFFFF&}Translator   {\b1\bord5.8\fscx94\fscy94}iHaveNoIdea
    Dialogue: 1,0:00:09.27,0:00:12.40,Credits,,0000,0000,0000,,{\be1\3a&HAA&\1a&HFF&\bord2\fscx82\fscy82\fad(270,300)\an9\pos(302,274)\3c&HFFFFFF&}Translator   {\b1\bord4\fscx94\fscy94}iHaveNoIdea

  12. #932

    الصورة الرمزية omeratta

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    250
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    انا اريد ان اعرف ما هو المدقق

  13. #933

    الصورة الرمزية Initial D

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    582
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة omeratta مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    انا اريد ان اعرف ما هو المدقق

    يقوم بمراجعة نصوص الترجمة، واكتشاف أي أخطاء إملائية أو نحوية أو تركيبية وإعادة صياغة الجمل إن دعت الحاجة لذلك



  14. #934

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يوتشي

    توهج مثل اللمبة

    مو حدود

    يكون احمر حدوده 3 و بعدها يبدأ بالتوهج

    يعني يصير مثل نور اللمبة

  15. #935

    الصورة الرمزية إنـــســـان

    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    446
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    ^_^ اليوم أتيكم بسؤال جديد واتمنى ان اجد الاجابت عندكم

    ^_^ سؤالي هو

    اريد ان اضع شعار على الحلقة بأستخدام برنامج VirtualDub

    اريد ان اعرف اي خلفية استعمل بيضاء ام سوداء للشعار واي كود استعمل لوضع الشعار
    وكيف اخفي الخلفية تماما بحيث يبقى الشعار فقط

    واريد ان يكون الشعار بالوانه من دون ان يصبح شفافاً ^_^
    واي صيغة استعمل للشعار

    ^_^ اتمنى ان يكون سؤالي واضع وانتظر الاجابت بشوق

    وشكرا لكم

  16. #936

    الصورة الرمزية (رونقة الحياة)

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    11,504
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    سيد الظلال


    الصيغة تكون BMP ..
    تكون صورتين ان كانت ثابتة ..
    الأولى مثلاً هكذا اسمها : msoms.bmp الثانية تكون msomsA.bmp
    الأولى تكون عادية .. الخلفية بيضاء .. يعني مثل هذه /
    الثانية تكون العكس ... الوان الشعار بيضاء والخلفية سوداء /

    وبالفيرشوال هناك فلتر اسمه لوقو 1.7 اظن .. من هناك اضف الأولى فقط .. الثانية يجب ان تكون بجوار الأولى .. وفعل الأمر اللي فوق في اليمين ..

  17. #937


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة K.Shinichi مشاهدة المشاركة
    يوتشي

    توهج مثل اللمبة

    مو حدود

    يكون احمر حدوده 3 و بعدها يبدأ بالتوهج

    يعني يصير مثل نور اللمبة
    نفس إللي كتبه يوتشي , لكن بإختصار .....

    لو بغيت شيء مثل هذا لازم تحط نسخ كثيييييييييرة بعضها فوق بعض (أقل شيء 50 حتى تحصل على نتيجة مرضيه) كل نسخة لها سمك أقل من التي فوفقها , وكل نسخة تطبق على حدودها(الكود 3a\) كود شفافية بقيمة كبيرة (FD مثلاً) , وهكذا ....

    هذا كتاب فيه مثال على التوهج Glow.ass
    لاحظ أنه ليس جميل لأني صنعت نسخ قليلة فيه , يمكنك زيادتها لتحصل على نتيجة أفضل ........
    لاحظ أيضاً أن صنع هذا سيحتاج منك لكتابة سكربت , الأمر لا يتعلق بالسرعة هنا , بل بالجودة , لأن السكربت (بالإضافة إلى السرعة) يسمح لك بجعل التوهج متدرج (يبدأ أحمر , ثم في النهاية أحمر ) (بإستخدام نفس الطريقة التي يصنع بها تدرج الكود clip\ (.......
    مثل اللمبة إللي تقول عليها :P

  18. #938

    الصورة الرمزية نبراس

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مرحباً بك من جديد MexFX
    نورت القسم .. حيّاك
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .kakarot. مشاهدة المشاركة
    ممكن برنامج لتحويل avs إلى صيغ أخرى
    لأني عندي ملف avs صوت وعدلت عليه والفيرتول لايستقبله لأنه ليس ملف فيديو
    ممكن طريقة لتحويل avs إلى صيغ اخرى

    عندنا مفاهيم خاطئة هنا ..

    أولاً لا توجد صيغة فيديو إسمها AVS .. AVS هي صيغة لبرنامج تحرير الفيديو AviSynth

    وما نقوم به -في حالتنا هذه- هو فتح الفيديو عن طريق
    AviSynth
    ولم نقم بتحويل صيغته أبداً ..

    بالنسبة لتحويل الفيديو .. هناك برامج لهذا الغرض .. مثل Corvert Master
    ولا تسألني عن رابطه .. لإن البرنامج ليس لديّ أساساً في الجهاز

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة omeratta مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    طبعا انا لدي استفسار بسيط

    انا كل ما احط شعار طبعا يكون ورى الشعار

    خلفية سواء كانت زرقاء او حمراء او غيرها

    ارجوكم كيف احط شعار بدون شكل خلفية للكمله

    ارجو الشرح بالتفصيل

    ((( ضرررروري جدا )))
    `~'*¤!||!¤*'~`((درس وضع شعار في الترجمه ))`~'*¤!||!¤*'~`
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة [scorpion] مشاهدة المشاركة
    ما أفضل صيغة للتعديل عليها بعد الترجمة


    وكيف أعدل ملف الترجمة بعد حفظه ؟؟

    والله لم أفهم شيئاً >.< ..

    وضح سؤالك من فضلك

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shinichi Kudo مشاهدة المشاركة
    لو بدي أحط ملاحظة , أو أنقل الترجمة من الأسفل أو للأعلى أو للوسط , ماذا أفعل ؟

    عن طريق أمر an8\

    وتستطيع تغيير الإحداثيات بسهولة .. الآن لا تنظر الى الشاشة .. بل إنظر الى الكيبورد , لاحظ قائمة الأرقام الموجودة على اليسار .. وليس فوق الأحرف , إنتبه!
    مثلاً 4 توجد في المنتصف وعلى اليسار .. لو إستبدلت 8 بـ4 ستجد ان النص أصبح في المنتصف وعلى اليسار
    وهكذا تدور الأرض ..~> بدئنا بالتشفير

  19. #939

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مثل اللمبة..!

    همم.. تقدر تسوي مثال عليه بالفوتوشوب او اي شيء..
    ونضبط لك =d


    اسم التأثير للي حطيته في الرد السابق glow

  20. #940


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    18
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ismail_716 مشاهدة المشاركة
    أخي أبو السفاح


    ضع الحلقة وملف الترجمة في نفس المجلد

    وسم الحلقة وملف الترجمة بنفس الإسم وإن شاء الله ستشتغل الحلقة مع الترجمة
    السلام عليكم...
    أخوي طبقت مثل ما قلت ولكن النتيجة كما هي
    بقيت الحلقة تعمل بدون ترجمة
    ما العمل ؟
    أرجوكم يا أخواني ساعدوني

صفحة 47 من 50 الأولىالأولى ... 3738394041424344454647484950 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...