]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 45 من 52 الأولىالأولى ... 353637383940414243444546474849505152 الأخيرةالأخيرة
النتائج 881 إلى 900 من 1021
  1. #881

    الصورة الرمزية مجــ فتى ــرد

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    21
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchibra`Weg مشاهدة المشاركة
    @ Just boy

    النصائح:
    حاول في أثناء إختيار الخطوط والالوان.. أن يكون مبنياً على الانمي
    وليس لأنمي آخر (مثل ناروتو - NAZ)

    استخدام الAegisub في تحرير ملفات الترجمة..
    تعلم على أداة الAviSynth في موضوع المنتدى " هيا بنا لنتعلم AviSynth سويةً "
    وبعد ابحث اكثر وتعمق أكثر في فلاتر الغير موجودة بالموضوع.. في موقع الأداة

    ثالث شيء.. بعد الإنتاج.. شاهد الحلقة مرة مرتين وسجل الملاحظات والآخطاء قبل
    نشرها..


    رابعاً.. شاهد الأعمال من فرق محترفه.. وحاول التعلم منهم وتتبع خطواتهم.. والاستفاده
    منهم .. بعده توكل على الله =D

    مشكوووور خيو عالنصاااااااائح
    تسلم ايديك
    التعديل الأخير تم بواسطة نبراس ; 22-5-2008 الساعة 10:38 AM سبب آخر: انتبه للتوقييع!

  2. #882

    الصورة الرمزية Brave_Ninga

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    9
    الــــدولــــــــة
    فلسطين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    عندي مشكلة لها حل هنا لكن الصور منتهية ومش بتظهر....
    هي مشكلة الشاعار المتشقق .. خصوصا الحواف بتوعه... يعني شكله كويس لكن فقط الحواف بتوعه فيها تشققات....

    شفت الطريقة لكن ما عرفت أعملها كويس لأن الصور بتاعت الشرح مش ظاهرة خصوصا في نص الشغل في الفوتوشوب والقيم المطلوب وضعها..الخ


    ممكن حد يقول الطريقة او الصور...؟

  3. #883

    الصورة الرمزية ALBRQ

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    عندي مشكلة في برنامج aegisub

    هي لما أفتح بعض ملفات الفيديو عليه ... وأشغلها ... ما تشتغل تمام

    ... يكون فيها تقطيع في الصورة والصوت ... لكن لما أشغلها ببرنامج ثاني مثلا subtitle workshop
    يشتغل على طول بدون أي مشاكل .... بس ما أحب أشتغل غير على aegsub

    فممكن أحد يساعدني فهالمشلكة ..^^"

    ----------------------
    التعديل الأخير تم بواسطة نبراس ; 22-5-2008 الساعة 10:37 AM سبب آخر: انتبه للتوقييع!

  4. #884

    الصورة الرمزية BreathOfFire

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    111
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Wink رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ~ السلام عليكم ~

    إسمحولي على هذا السؤال .... بس الصراحة أحتاج لمن يجاوبني في هذا الأمر

    هل في تخصص ترجمة في الجامعات ؟ ( أقصد تتعلم تترجم بالبرامج مثل Aegisub و تتعلم لغة lua و كل ما يتعلق بالترجمة من توقيت و إنتاج و تيبستر و ...إلخ )

    إذا كان في هذا التخصص، ممكن تخبرونا وين نقدر نلقاه ( أقصد في أي جامعة ، وهل موجود في الإمارات هذا التخصص و ين ؟)

    و شكراااا
    التعديل الأخير تم بواسطة نبراس ; 22-5-2008 الساعة 10:37 AM سبب آخر: انتبه للتوقييع!

  5. #885


    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    67
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عيكم
    إخواني الأعزاء أنا أبغى كل شئ عن الكاريوكي - كل الخطوات بالترتيب
    توقيت الكاريوكي و عمل الكاريوكي و غيره ... أرجوا ترتيب الخطوات
    ------------------------------------------------------------------------
    أريد أسهل طريق لتعلم الكاريوكي و كل شئ عنه و لقد رأيت موضيع تشمل الكاريوكي لكن لا أعرف الخطوات بالترتيب - و أنا صار لي شهر أحاول تعلمه لكني لم أفلح
    ------------------------------------------------------------------------
    أرجوا أن تشرحوا لي خطوات الكاريوكي بالترتيب
    و أرجوا أن تشرحوا لي الكاريوكي بأسهل طريقة ممكنة و يكون بالصور احسن
    ---------------------------------------------------------------------------------------
    وشكرااااااااااااا
    التعديل الأخير تم بواسطة نبراس ; 22-5-2008 الساعة 10:37 AM سبب آخر: انتبه للتوقييع!

  6. #886

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    BreathOfFire
    مافي تخصص.. ولكن إذا بغيت, فتقدر تتخص في المونتاج (After Effect, Photoshop, Primer..ect)

  7. #887

    الصورة الرمزية ALBRQ

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عيكم
    إخواني الأعزاء أنا أبغى كل شئ عن الكاريوكي - كل الخطوات بالترتيب
    توقيت الكاريوكي و عمل الكاريوكي و غيره ... أرجوا ترتيب الخطوات
    ------------------------------------------------------------------------
    أريد أسهل طريق لتعلم الكاريوكي و كل شئ عنه و لقد رأيت موضيع تشمل الكاريوكي لكن لا أعرف الخطوات بالترتيب - و أنا صار لي شهر أحاول تعلمه لكني لم أفلح
    ------------------------------------------------------------------------
    أرجوا أن تشرحوا لي خطوات الكاريوكي بالترتيب
    و أرجوا أن تشرحوا لي الكاريوكي بأسهل طريقة ممكنة و يكون بالصور احسن
    ---------------------------------------------------------------------------------------
    وشكرااااااااااااا
    أخي روح لموضوع كريتف المثبت ودور على كتاب الأخ phantom kid لشرح الكاريوكي

    وبتتعلمه ان شاء الله .. أو أرجع لمواضيع الأعضاء أو دورس كريتف فيها معلومات كثير وحلوة ومفيدة
    للمترجمين

    ==============
    التعديل الأخير تم بواسطة نبراس ; 22-5-2008 الساعة 10:37 AM سبب آخر: انتبه للتوقييع!

  8. #888

    الصورة الرمزية كونان666

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    180
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اخواني الأعزاء أرجو مساعدتي

    عندما أردت ضغط فيديو بصيغة rmvb برنامج VirtualDubMod


    طلعتلي هذه الصورة





    مالعمل ؟؟؟؟؟؟
    التعديل الأخير تم بواسطة كونان666 ; 21-5-2008 الساعة 03:35 PM

  9. #889

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بالصراحة.. أول مرة احط استفسار هنا منذ سنة تقريباً :P

    كما تعلمون.. لكي يتم إضافة تأثير افتر افكت في سكريبت avs. يتم تحويله الى
    alpha channel + RBG32 بعده يتم الإضافة.. ولكن السؤال..

    كيف استطيع أن أضيف سكريبت ass. فيتم تحويله لفيديو alpha channel + RBG32 ؟


    احد عنده فكرة؟ :×

    الطريقة موجودة أكيد..
    اتمنى انه ماحد يجاوب بـ لا يوجد طريقة XD

  10. #890

    الصورة الرمزية Pro

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    500
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ALBRQ مشاهدة المشاركة
    عندي مشكلة في برنامج aegisub

    هي لما أفتح بعض ملفات الفيديو عليه ... وأشغلها ... ما تشتغل تمام

    ... يكون فيها تقطيع في الصورة والصوت ... لكن لما أشغلها ببرنامج ثاني مثلا subtitle workshop
    يشتغل على طول بدون أي مشاكل .... بس ما أحب أشتغل غير على aegsub

    فممكن أحد يساعدني فهالمشلكة ..^^"

    ----------------------
    أهلاً البرق ..
    حدثت لي نفس
    المشكله .. وتبين أنها من الجهاز
    حاول تخلي جهازك خفيف قدر المستطاع ( لازم يكون عندك مساحه ممتازه بالـC ,, أيضاً البرامج .. أي برنامج ما تحتاج له أحذفه ^^" )

    الطربقه مجربه .. وماشيه تمام والحمد لله
    " بإنتظارك بالـXD .. MSN "



  11. #891

    الصورة الرمزية IsMaiLT

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    250
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم إخواني

    ممكن واحد يقول أو يشرح لي كيفية التدرج في الون للكتابة مثل المكتوب في الصورة NAZ



  12. #892

    الصورة الرمزية ALBRQ

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    تسلم حبيبي Pro ... بجرب وأشوف .... ان شاء الله تتعدل معاي ...^^"

    يعطيك العافية

    ==================
    التعديل الأخير تم بواسطة نبراس ; 22-5-2008 الساعة 10:37 AM سبب آخر: انتبه للتوقييع!

  13. #893

    الصورة الرمزية mafiac

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    41
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اريد ان اعرف اسهل طرقة لوضع لكل شخصية لونها الخاص في الترجمة ....وشكرا

  14. #894

    الصورة الرمزية ALBRQ

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اريد ان اعرف اسهل طرقة لوضع لكل شخصية لونها الخاص في الترجمة ....وشكرا
    أفتح برنامج aegisub وأفتح ملف الترجمة والفيديو ...
    وراح تجيك زي كذا تقريبا




    راح تجيك هذي النافذة ...



    بعدين راح تجيك كذا ...



    ثم ....



    وأخيرا ...




    ------------------------

    هذي أسهل طريقة عرفتها ... أتمنى أكون أفدتك ..^^"



    ==================

    هذي حلقة ون بيس ترجمتها لكن كثير ترجموها فقلت خلاص مو لازم أرفعها ... خخخخ

    ---------
    التعديل الأخير تم بواسطة نبراس ; 22-5-2008 الساعة 10:37 AM سبب آخر: انتبه للتوقييع!

  15. #895


    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    46
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يا جماعة أريد أن أدمج مقطعين و لكن أريد أن أحدد ظهور المقطع الثاني كجعلة يظهر في نصف الحلقة



    كيف؟؟

  16. #896

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    البرق..

    سيء ليست صحيحة.. الصحيح سيئ


  17. #897


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    119
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    شباب عندي سؤال
    أنا عندي فيديو إنمي بصيغة h264 يعني هي في الأصل من ملف mkv الفيديو فيه إجا صيغته h264
    ما في برنامج يقبل هذه الصيغة كما تعلمون الإيجيسب و ال الفيرتشل داب مود
    لذا أنا حتى أعمل عليه
    عملته على شكل Mkv بدون أصوات ثم عملت ليه سكربت avs حتى أدخله في الفيرتشل دب أضغطه
    بالديفكس بدون صوت - طبعا الصوت استخلصته أيضًا من الفيديو- و ناوي أعمل عليه بالإيجي سب بعد ضغطه
    لكن عندما أضغط الفيديو يطل سريع جدا و الصوت مع أنه متوافق معاه في ملف mkv الأصلي لكن بعد الضغط الصوة تسبق الصوت.
    أريد شيئان :
    إما حل مباشر لمشكل صيغة h264 و العمل بها
    أو الحل لماذا تجي الصورة أسرع مع أنه هذا ما وضعته في الكود فقط
    كود:
    DirectShowSource("[Exiled-Destiny]_The_Law_Of_Ueki_Ep01_(FE48CA3C).mkv")
    و لما أحاول أعدل الفريمس
    كود:
    DirectShowSource("[Exiled-Destiny]_The_Law_Of_Ueki_Ep01_(FE48CA3C).mkv" ,fps=29.97)
    لا يقبل الفيرتشل الملف
    لماذا ؟

  18. #898

    الصورة الرمزية M-D-LUFFY

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    827
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كود:
    DirectShowSource("[Exiled-Destiny]_The_Law_Of_Ueki_Ep01_(FE48CA3C).mkv" ,fps=29.97)
    أخوي لم تكتب مسار الملف . .مثلا . . ضع ملف الفيديو في الـ C وجرب هذا . .

    كود:
    DirectShowSource("C:\[Exiled-Destiny]_The_Law_Of_Ueki_Ep01_(FE48CA3C).mkv" ,fps=29.97
    التعديل الأخير تم بواسطة نبراس ; 22-5-2008 الساعة 10:37 AM سبب آخر: انتبه للتوقييع!

  19. #899

    الصورة الرمزية ALBRQ

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    البرق..

    سيء ليست صحيحة.. الصحيح سيئ

    ههههههه طيب ولا تزعل راح أغيرها ... بس اش الفايدة .. خلاص الحلقة موجودة ومترجمة كثير
    وأصلا مو مهم هنا الكلمة صح ولا غلط ... لأني بشرح الطريقة فقط ...^^"

    --------
    التعديل الأخير تم بواسطة نبراس ; 22-5-2008 الساعة 10:37 AM سبب آخر: انتبه للتوقييع!

  20. #900

    الصورة الرمزية .Mohamed A

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    416
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    1. هل هناك طريقة او برنامج استطيع اضغط فيه مجموعة ملفات فيديو بكوداك X264 مرة واحدة

    حيث حاليا قاعد استخدم برنامج Virtual Dub و ادخل ملف ثم اضغطه و انتظر انتهائه ثم اضغط الذي يليه هل في طريقة لضغط مجموعة ملفات مع بعض مرة وحدة او ادخله ببرنامج يضغطهم مع بعض ؟


    2. هل هناك برنامج او كوداك افضل من وجهة نظركم من برنامج Virtual Dub و كوداك x264

    3. كيف انتج ملفات بصيغة MP4 مع كوداك X264 حيث حاولت انتجه ببرنامج Megui لكنه يعطيني Error كل مرة احاول اشتغل على صنع السكربت + لما اسوي update لا يصنع الـ update لكل ملفاته بحيث في بعضها يقول لي في error هل هذا راجع لأنه نظام تشغيلي Window SP3

    شكرا جزيلا سلفا

    و تحياتي

صفحة 45 من 52 الأولىالأولى ... 353637383940414243444546474849505152 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...