ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الأول

[ منتدى اللغة اليابانية ]


صفحة 13 من 56 الأولىالأولى ... 34567891011121314151617181920212223 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 241 إلى 260 من 1114
  1. #241
    MuRaSaKi
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    ايتاديكمس << كلمة يقولونها قبل ماياكلون
    هل لها اي صلة بعبادتهم ؟؟
    شرات ما احنا نقول بسم الله << شي يتعلق بعبادتنا

  2. #242


    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    19
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    لوسمحت انا عندي سؤال ابغى كيف ينطق هذا الاسم بالياباني (( دلوعه جدتها )) وياليت تكتب النطق بالعربي

  3. #243

    الصورة الرمزية hishamu

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    476
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    نفرتيتي : الاسم Gokusen هو اختصار لـ Gokudo sensei
    كلمة Gokudo لها نفس معنى كلمة Yakuza، والياكوزا هي عصابة المافيا اليابانية.
    وكلمة sensei تعني معلمة أو أستاذة، لذا فالمعنى يكون (معلمة الياكوزا)، حيث أن أسرة تلك المرأة تنتمي إلى الياكوزا.

    Ryuuzaki L : كلمة إيتاداكيماس تستطيع ترجمتها بمعنى (سأتناول الطعام!)، وليست لها أية علاقة بالعبادة عندهم.

    ketchup : دلوعة جدتها = 祖母さんの愛し子
    تنطقه : بآسان نو إيتوشيغو baasan no itoshigo

  4. #244

    الصورة الرمزية 13390detective

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    481
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    اخي عندي طلب وهو هل تستطيع ترجمة هذه الجمل
    وهي عبارة عن التعريف بشخصيات تظهر في فلم

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------
    /1/

    /2/

    /3/

    /4/

    /5/

    /6/

    -------------------------------------------------------------------------------
    وايضا لو امكن ترجمة هذه البطاقة :


    واعتذر على الازعاج اخي وان شاء الله ما اكون كثرت عليك


  5. #245


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    988
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    بسم الله الرحمن الرحيم

    إخوتي الكرام ,لدي بعض الكلمات اليابانية أريد معناها بالعربية وهذه الكلمات قمت بوضع إطار أحمر عليها وهي:ـ













    أخوكم/a.m.i

  6. #246

    الصورة الرمزية hishamu

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    476
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    الأخ 13390detective

    الحروف الصينية (الكانجي) الموجودة في أسماء الأشخاص صعبة لدرجة أنني سألت أحد الأصدقاء اليابانيين عنها، وهو بنفسه وجد صعوبة في قراءتها وقال بأن حروف الكانجي هذه نادرة وغير مستخدمة، أستغرب لماذا هي مكتوبة ....هل هي أحجية مثلاً؟
    على كل حال، قراءة ومعاني هذه الكلمات بمساعدة ذلك الصديق الياباني. شكراً جزيلاً له.

    /1/

    هيراكاتا تورو Hirakata Toru ، صاحب فندق لوين

    /2/

    ميناتو سيكو Minato Seiko ، موظفة في فندق لوين

    /3/

    تاكافونه يوهيه Takafune Yohei ، عامل بدوام جزئي في فندق لوين

    /4/

    فوتاكامي إيكوو Futakami Ikuo ، طبيب

    /5/

    أوميا أساكا Umiya Asaka ، صاحبة متجر ملابس

    /6/

    هيشيكي كيسكيه Hishiki Kisuke، نزيل في الفندق

    -------------------------------------------------------------------------------
    وايضا لو امكن ترجمة هذه البطاقة :

    أهلاً بكم في القرية المهدمة، فندق لوين

  7. #247

    الصورة الرمزية hishamu

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    476
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    الأخ a.m.i




    BEIKA NOGYO DAIGAKU NISHIGUCHI MON
    البوابة الغربية لجامعة بيكا الزراعية




    NINO KENKYUSHITSU
    مختبر نينو للأبحاث

  8. #248

    الصورة الرمزية 13390detective

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    481
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    مشكوووووووور اخي hishamu وجزاك الله كل خير وآسف على الازعاج

  9. #249

    الصورة الرمزية Lady_Oscar

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,691
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    السلام عليكم

    بغيت اسأل عن الكاتانا هل هو نوع من السيوف ؟؟

    ام انهم يسمون السيف عندهم بالكاتانا بغض النظر عن نوعه ؟؟

  10. #250

    الصورة الرمزية hishamu

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    476
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    السيف يسمى (كاتانا) 刀 بغض النظر عن نوعه، حيث هناك أنواع مختلفة ولها مسميات عديدة ولكن كلها تسمى كاتانا أي سيف.
    تاريخياً، استخدم الكاتانا من قبل الساموراي، ولأهمية السيف في حياة الساموراي وفي التاريخ الياباني خصصوا لكل جزء من السيف اسماً خاصاً، لاحظي هذه الصورة التي تحتوي على أسماء أجزاء الكاتانا وكذلك أسماء أجزاء غمد الكاتانا. وغمد السيف في اللغة اليابانية يسمى (سايا)

    بعض أنواع الكاتانا :
    دايتو 大刀 daito : وهو سيف طويل طوله حوالي 70 سم
    شوتو 小刀 shoto : وهو سيف قصير يتراوح ما بين 30 إلى 60 سم
    واكيزاشي 脇差 wakizashi : وهو أصغر من الـ shoto
    أوداتشي 大立ち odachi : سيف أطول من 90 سم، ويتم وضعه خلف الظهر.

  11. #251

    الصورة الرمزية Lady_Oscar

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,691
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    هذا اكثر مما توقعته ^_^

    وتسلم يديك على المعلومات القيمه ^^

  12. #252

    الصورة الرمزية hishamu

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    476
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    الله يسلمك أختي

  13. #253
    123
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    أخ هشام
    الحرف ~g إذا أتت في وسط الكلمة فإن نطقها يختلف
    كيف ينطق هذا لأني أسمع كلمة nihon go وكأنها تنطق nihon mo

    وبالتوفيق في إختباراتك

  14. #254

    الصورة الرمزية نفرتيتي

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    9
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    الله يعطيك العافيه


  15. #255

    الصورة الرمزية Battousai

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    244
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    كيف حالكم يا أهل اللغة اليابانية أن شاء الله بخير ...المهم

    أنا عندي سؤال أو بالأصح أبغا أتأكد من معني كلمة أسمعها بالياباني

    الكملة بالأنجليزي( Hitokiri ) نطقها بالعربي ( هيتوكيري)

    السؤال ؟

    هل هذة الكملة تعني ( قاتلاً أو الرجل القاتل )

  16. #256


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    40
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    شكرا للاخ هشام على تفضله بالاجابة على اسئلة الاعضاء و اعطاء وقته لذلك,

    في الحقيقة لم اقرأ كافة صفحات الموضوع و لدي سؤال .. بس لا يكون منسأل من قبل و اطلع بالفشلة .. مع اعتذاري مسبقا ..

    لقد قمت بدراسة للغة اليابانية, و ما زلت في مرحلة مبتدئة نسبيا .. و لكن ايضا تعلمت الكثير من القواعد و اشعر ان ما ينقصني الان هو تعلم كلمات جديدة اكثر من تعلم القواعد اللغوية,
    فهل هناك كتب او مواقع تحتوي قصص قصيرة مثلا يستطيع الواحد ان يتعلم منها تعابير و كلمات جديدة؟! لاني اتذكر ان هذا الاسلوب ساعدني حين كنت اتعلم اللغة الانكليزية و انا صغير ..

    يعني قصص قصيرة لا تحتوي تعابير معقدة, مصممة لتعليم المبتدئين بعض الكلمات و التعابير .. يعني كل قصة تتعلم منها بعض الكلمات .. و هكذا .. مع وجود ترجمة ان امكن ..

    و هل هناك من هذا الشي و لكن يعطيك الترجمة بالعربي؟! مع اني اشك في وجوده على النت .. !!


    و شكرا مقدما ..

  17. #257

    الصورة الرمزية البستان

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    61
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    السلام عليكم
    سأقوم بترجمة مسلسل إن شاء الله وأحتاج مساعدة في ترجمة اسم المسلسل للعربية
    اسم المسلسل هو Koutetsu Sangokushi

  18. #258

    الصورة الرمزية hishamu

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    476
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    المعذرة اخوتي وأخواتي فلدي امتحانات ولن استطيع الرد على أية أسئلة إضافية في هذه الفترة

    123 : نطق الحرف g لا يختلف بأي حالٍ من الأحوال، ربما سمعتِ nihongo وتعني (اللغة اليابانية) في موضعٍ ما، وسمعتِ (nihon mo) وتعني (أيضاً اليابان) في موضع آخر.

    Battousai : نعم hitokiri 人斬り يعني (اغتيال) ويكون بمعنى (قاتل أو الشخص الذي يقوم باغتيال الآخرين)

    spotcode : قم بالاطلاع على هذا الموقع فهو يضم العديد من قصص الأطفال اليابانية التي ستفيدك في مشوار تعلمك للغة اليابانية
    http://www.his.atr.jp/~ray/stories/
    أما بالنسبة للترجمة العربية، أظن أنك تستطيع أن تجعله مشروعاً لك بأن تقوم بترجمة هذه القصص إلى العربية حتى يتسنى لمن ليست لديه خلفية كبيرة عن اللغة الانجليزية أن يقرأ ويفهم هذه القصص اليابانية ويتعلم اللغة اليابانية من خلالها بدون حاجز اللغة الإنجليزية.

    البستان : koutetsu sangokushi 鋼鉄三国志 ، كلمة koutetsu تعني (فولاذ) أما كلمة sangokushi فهي اسم قصة في تاريخ الصين القديم تتحدث عن ثلاثة قادة عسكريين أقوياء ولهم شهرة كبيرة ... المعنى حرفياً للعنوان هو (أمل الممالك الثلاث الفولاذيين) ولكن من الصعب جداً اعتماد هذا المعنى في اللغة العربية كعنوان لمسلسل أو فيلم، لذلك نستطيع أن نعطي معنى تقريبي وهو (أسطورة القادة الثلاث) ...أرى أن هذا العنوان مناسب أكثر.

    وأعتذر اخوتي وأخواتي ...لن أستطيع دخول المنتدى أو الإجابة عن أية أسئلة أخرى ريثما أنتهي من الامتحانات ...أرجو التفهم.

  19. #259

    الصورة الرمزية 13390detective

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    481
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    اهلا اخي عندي طلب كالسابق هل لك اخي الحبيب ان تترجم لي هذه العبارات

    ************************************************** **************
    /1/

    /2/

    /3/



  20. #260

    الصورة الرمزية hishamu

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    476
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 13390detective مشاهدة المشاركة
    اهلا اخي عندي طلب كالسابق هل لك اخي الحبيب ان تترجم لي هذه العبارات


    ************************************************** **************
    /1/

    /2/

    /3/
    أخي كما قلت لك سابقاً فأسماء الأشخاص هنا استخدموا فيها رموز صينية نادرة الاستعمال، حتى اليابانيين أنفسهم يجدوا صعوبة في قراءتها
    أما الكلمات الموجودة تحت كل اسم، فالشخص الأول مُصوِّر صحفي، أما الشخص الثاني فهي امرأة إن كنت مصيباً وتعمل كاتبة حرة، أما الشخص الثالث فهو نزيل في فندق أو بيت للضيافة.

صفحة 13 من 56 الأولىالأولى ... 34567891011121314151617181920212223 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...