][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 8 من 45 الأولىالأولى 123456789101112131415161718 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 141 إلى 160 من 900
  1. #141

    الصورة الرمزية gueva

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    25
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كـراش مشاهدة المشاركة
    بسم الله الرحمن الرحيم

    أريد برنامج لصنع الخطوط لأصنع خط أستخدمه في الترجمة
    أختي تفضل حمل برنامج Xfonter
    هو من أفضل البرامج و أنا أقول لك صمع الخطوط ليس سهلا يعني لازم تكون خبير في هذا المجال
    اضغط هنا
    التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 24-10-2006 الساعة 05:03 AM

  2. #142

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kakurine مشاهدة المشاركة
    Uchiha.Haibra...
    شوف الصوره

    شكرا لك..
    الصورة لا تظهر

  3. #143
    Sakura-Chan
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة

    أنا واجهتني مشكله بخصوص صيغة ogm

    وهي إذا شاهدت الفديو ببرنامج VirtualDubMod
    يضهر كل شي تمام الفديو والصوت ممتاز

    لكن إذا حفظت الفديو بصيغة avi
    يضهر الفديو بدون صوت !!

    وحاولت أحفظ الصوت بصيغة wav من ملف الصوت المرفق معه
    لكنه بصيغه أخرى ogg

    فما الحل ؟
    جزاكم الله خير

  4. #144

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sakura-Chan مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة

    أنا واجهتني مشكله بخصوص صيغة ogm

    وهي إذا شاهدت الفديو ببرنامج VirtualDubMod
    يضهر كل شي تمام الفديو والصوت ممتاز

    لكن إذا حفظت الفديو بصيغة avi
    يضهر الفديو بدون صوت !!

    وحاولت أحفظ الصوت بصيغة wav من ملف الصوت المرفق معه
    لكنه بصيغه أخرى ogg

    فما الحل ؟
    جزاكم الله خير
    و عليكم السلام ورحمة الله تعالى وبركاته

    عندك هذه الحلول:

    1- أن تختاري ملف صوتي واحد من الملفات الموجودة في ملف الفيديو و تطفأي البقية.

    2- أن تسحبي الملف الصوتي للغة التي تريدينها عن طريق الدخول إلى خيار Streams ثم Stream List و تضغطي على خيار Demux لتحديد مكان حفظ الملف الصوتي ليتم حفظه بصيغة MP3.
    و بعد ذلك تطفأين جميع الملفات الصوتية و تضيفين الملف الذي سحبته.

    3- أن تحولي صيغة الملف الصوتي الذي لديك بمحول صوتيات إلى صيغة MP3 ثم تضيفينه على الفيديو.

    أفضل أن تطبقي الخيار الثاني, على العموم أنت جربي و أعلميني بالنتائج.

  5. #145
    YoSoKy
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم 00
    سؤال لو سمحتم00 هل يمكنني أن أعرف كم سيكون حجم الملف إذا تم لصق الترجمة عليه قبل أن ألصق الترجمة00؟
    شاكر لكم مقدماً00

  6. #146

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    أختي المبدعة Sakura-Chan ...

    تعقيبا على كلام الأستاذ المبدع D1rk-Knight ...

    هذا برنامج محول صوتيات ... أرجوا أن يعجبك ... وأي سؤال تفضلي ...


    ---------------------------------------------

    أخي المبدع yOsOkY ...

    أنت الذي تتحكم في قضية الحجم ...



    أخوكم من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 30-11-2006 الساعة 05:02 AM

  7. #147
    Sakura-Chan
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    مشكورين أخواني

    D1rk-Knight و CrEaTiVe

    لكن المشكله حاولت بكل الطرق
    أني أجعله مع الفديو في خلال حفظه

    انا استطيع سحبه بصيغة wav
    ولكنه يصبح غير واضح

    لان صيغة الصوت الاصلي ogg

    فياليت تعطوني كوديك لصيغة Mb3
    مع طريقة تركيبه

    وتعلموني كيف أضيف الصوت على الفديو
    ببرنامج VirtualDub العادي لانه هو الي استخدمه في الانتاج

    وشكرا لكم

  8. #148

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe مشاهدة المشاركة
    أختي المبدعة Sakura-Chan ...

    تعقيبا على كلام الأستاذ المبدع D1rk-Knight ...

    هذا برنامج محول صوتيات ... أرجوا أن يعجبك ... وأي سؤال تفضلي ...



    ---------------------------------------------

    أخي المبدع yOsOkY ...

    أنت الذي تتحكم في قضية الحجم ...



    أخوكم من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    تسلم يا أخي و حبيبي CrEaTiVe على التعقيب.

    و أسمح لي ألقبك بمجرة الإبداع لأنك تخطيت فضائه.

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sakura-Chan مشاهدة المشاركة
    مشكورين أخواني

    D1rk-Knight و CrEaTiVe

    لكن المشكله حاولت بكل الطرق
    أني أجعله مع الفديو في خلال حفظه

    انا استطيع سحبه بصيغة wav
    ولكنه يصبح غير واضح

    لان صيغة الصوت الاصلي ogg

    فياليت تعطوني كوديك لصيغة Mb3
    مع طريقة تركيبه

    وتعلموني كيف أضيف الصوت على الفديو
    ببرنامج VirtualDub العادي لانه هو الي استخدمه في الانتاج

    وشكرا لكم
    أختي Sakura-Cha أنصحك بأنك تتعاملين مع ملف الصوت بواسطة برنامج VirtualDubMod

    لأنه أثبت لي فعاليته من ناحية دمج الصوت مع الفيديو ( خذيها نصيحة من مترجم, ترجم فلم نسخة OGM) و لأنه يمكنك من تركيب الملف الصوتي بعدة صيغ بعكس الـVirtualDub الذي يتعامل فقط بصيغة WAV ذات الحجم المبالغ فيه.><

    و كما قلت لكي سابقاً يا أختي بعد أن تسحبي ملف الصوت بخيار Demux أستعملي برنامج لتحويل ملفات الصوت و غير صيغة الملف من OGG إلى MP3.

    و الأخ المبدع CrEaTiVe قد وضع لكي برنامج بالأعلى.

  9. #149
    Sakura-Chan
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][



    مشكور أخوي من فضاء الأبداع D1rk-Knight

    وأخوي من مجرة الأبداع CrEaTiVe


    ههههههه أمزح معك

    كلكم من أرض الأبداع

  10. #150

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    أستاذي الفاضل D1rk-Knight ...

    لولا الله ثم إنت والأساتذة اللي معك ما كان وصلنا للي إحنى عليه الآن ...

    ---------------------------------

    أختي المبدعة Sakura-Chan ...

    أرجوا أن يفيدك البرنامج ... وإذا احتجتِ أي سؤال على كلام مبدعنا D1rk-Knight ... تفضلي .. . ولا تترددي ..




    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

  11. #151

    الصورة الرمزية محروسة الملاك

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    116
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم .......
    ها قد عدت مجدداً مع استفسار جديد ^^

    لقد قمت باستعمال برنامج Aegisub في الترجمة و التوقيت و هذه هي واجهة البرنامج :-




    و بعد ان اكملت الملف قمت بخزنه و بعدها فتحت برنامج virtualdubmod



    و هذه واجهة الستايل الي استعمله :-


    فما هو الحل؟؟؟
    ارجوكم ساعدوني ...
    و اسفة على ازعاجكم^^

  12. #152


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    104
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    مشيرة

    أظن انه يجب تحويل الخيار Encoding في الستايل إلى اللغة العربية

    وبما انك اشتخدمت برنامج Aegisub في الترجمة فيجب عند اضافة الترجمة بالفتر textsub.vdf يجب عدم التغير في الستايل

  13. #153


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    127
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    مشيرة


    وضحت لك الشرح بالصور



    هذا هو الكلام يضهر هكذا



    أولا أفتحي البرنامج بواسطة الفكرة


    ثم ملف - حفظ باسم



    وغيري الخيارات كما هو في الصوره



    ثم غيري اعدادات الاستايل



    وهذه هي النتيجه




    ---------------------------

  14. #154

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    أختي الفاضلة المبدعة مشيرة ...

    حلك جدا بسيط ... هناك عدة طرق لحل هذه المشكلة ... إحداها كالتالي:

    آخر صورة لك في موضوعك في الـ Style Editor قومي بتغيير الـ Encoding من ANSI إلى ARABIC ....

    ........ لمزيد من التفاصيل أرجوكي راجعي ردي على أحد الأعضاء في هذا الرابط ... حيث يشرح تلك العملية بالتفصيل ...


    المشكلة التي تواجهينها واجهها عضو من الأعضاء قبلكِ .....

    ------------------------------------

    أي سؤال أنا في الخدمة

    أخوكِ من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 30-11-2006 الساعة 05:03 AM

  15. #155

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    بعد إذنك CrEaTiVe ـأختي مشيرة

    عندما تصل لمرحلة الضغط ..

    ضع هذا الفلتر داخل مجلد plugins الخاص بـVirtualDub ثم استخدمي فلتر textsub
    المرفق مع الـVirtualDub .. للصق ملف صيغة ass ؛ مع محافظة اسم الفلتر و وجودها
    بالمجلد plugins ..
    التعديل الأخير تم بواسطة Dragonier ; 19-11-2014 الساعة 06:22 PM

  16. #156

    الصورة الرمزية محروسة الملاك

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    116
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم ..
    الاخوان الكرام ..
    الانمي ، Mr.Kudo , CrEaTiVe ، Uchiha.Haibra

    اشكركم كثيراً على مساعدتكم الرائعة لي ...

    و انا جربت طريقة الاخ CrEaTiVe و نجحت ^^

    شكــرا لكم جميعاً ..
    جزاكم الله خيراً^^

  17. #157
    تاماكي سوو
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    لدي أستفسارين الأول

    أنتهيت من ترجمة حلقة من انيمي بعد الإنتهاء أكتشفت أن وقت الخام متأخر عن وقت الحلقه الأجنبيه بي عشر ثواني بعد ذلك قمت بتأخير التوقيت بي برنامج Subtitle Workshop لكن الدهشه أن كل المؤثرات و الستايلات التي أستغرق مني ساعه و أنا أضعها أختفت هل هناك طريقة لتأخير التوقيت بغير هذا البرنامج بدون أن أفقد الستايلات أو المؤثرات ؟؟؟؟؟؟

    شيء آخر كتب الكاروكاي الموجوده بالموقع لا تفتح معي من يعرف برنامج يساعدني بفتحها؟؟؟؟؟؟؟؟
    التعديل الأخير تم بواسطة analapril ; 25-10-2006 الساعة 01:48 PM

  18. #158

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم

    ممكن ملف رتجمة الفيلم الاول للمحقق كونان

    لقد حملته بنسخة ديفيدي غير مترجم و احتاج الى ملف الترجمة لرؤيته

    فارجو المساعدة و شكرا
    التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 28-10-2006 الساعة 10:34 AM

  19. #159


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    127
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    تاماكي سوو

    يمكنك تأخير الوقت ببرنامج
    AegiSub
    بدون ماتتأثر التأثيرات


    K.Shinichi

    للأسف ماعندي ملف الترجمه
    يمكن يفيدك أحد غيري !

  20. #160

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تاماكي سوو مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
    شيء آخر كتب الكاروكاي الموجوده بالموقع لا تفتح معي من يعرف برنامج يساعدني بفتحها؟؟؟؟؟؟؟؟
    و عليكم السلام ورحمة الله تعالى وبركاته

    بخصوص الكتب أرجو منك أن تتأكد من وجود Adobe Acrobat Reader في جهازك.

    لكي تتمكن من فتحها.

صفحة 8 من 45 الأولىالأولى 123456789101112131415161718 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...