]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 2 من 43 الأولىالأولى 123456789101112 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 21 إلى 40 من 848
  1. #21

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيد الكويتي

    هو الكود t\

    اخي الكريم الكتابين واضحة وماعليها كلام يجب عليك التعب قليلاً

    زر موقع الـ aegisub إذا لم تفهم من الكتابين ASS Override Tags

    بالتوفيق


  2. #22

    الصورة الرمزية كيد الكويتي

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    22
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    متأكد اخوي ان t\ هو المخصص ؟؟

    وهذي صوره توضح ..




    وآسفين على الازعاااااااااااج .. واذا ممكن موقع الايجي سب

    وجزاك الله خير ورحم الله والديك

  3. #23

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    نعم متأكد والصورة ماتظهر معي <_<

    هذا الموقع

    http://aegisub.cellosoft.com/docs/ASS_Tags


  4. #24

    الصورة الرمزية كيد الكويتي

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    22
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    هذي الصوره اخوي ..

    ويمكن الصور توضح اللي انا ما اقدرت اشرحه لكم ..

    وهي صوره متحركه


    الصوره



    http://i255.photobucket.com/albums/h...f?t=1218776661

    من موقع آخر



    http://pix.nofrag.com/1/4/f/e0f9a06a...a70bdd2053.gif


    اما موقع الايجي سب انا بالعربي وطق طقت بالفهم .. كيف بالانجليزي ..

    المهم آسفين على الازعاج ..

  5. #25

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    واضح من الصور .. امم الكتاب يشرح كيف تعملها اذا لم تفهم انجليزي

    بواسطة الكود t وايضاً كود التكبير fscx , fscy الأفضل ان تتعلم للأكواد بعدها تستطيع عمل ماتريد

    وفقك الله

  6. #26

    الصورة الرمزية كيد الكويتي

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    22
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ^

    ايه ياخوي الله يجزاك خير انا عارف هالاكواد .. بس ودي اتعلم على الحركه الموجوده في الصوره ..

    وحاولت ... بس للأسف

    لانها محيرتني هل كل جزء لوحده ام كلها جمله وحده ؟

    ابي شرح لها ..

    وادري ااني مصختها ...

    وطولو بالكم علي ..

  7. #27

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيد الكويتي

    اخي الكريم هناك طريقتين لفعل ذلك اما يدوي اي تكتب تطرح تجمع تحسب كل شئ بنفسك

    اما الثاني هو عن طريق الاوتوميشن مثل الـ kara templelter في كلا الحالتين لازم تكون ملم بالاكواد

    استطعت عملها على السريع .. تذكر الافضل تتعلم بنفسك

    كود:
    {\fscx0\fscy0\pos(365,240)\t(0,770,\fscx100\fscy100)}Go{\fscx0\fscy0\pos(393,240)\t(770,1920,\fscx100\fscy100)}mo {\fscx0\fscy0\pos(428,240)\t(1920,2690,\fscx100\fscy100)}go{\fscx0\fscy0\pos(453,240)\t(2690,3840,\fscx100\fscy100)}mo {\fscx0\fscy0\pos(488,240)\t(3840,5000,\fscx100\fscy100)}no

    بالتوفيق

  8. #28


    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    4
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي

    السلام عليكم
    لقد قمت بعمل ملف ترجمة تجريبي بواسطة برنامج Aegisub
    بالعربية و لكن عندما شغلته مع فيلم تعطلعلي الترجمة بلغة غريبة
    و هذه صورة توظحها

    و ايضا جربت انني ادمج الترجمة مع الفيلم بواسطة VirtualDubMod
    تطلعلي نفس الكتابة و عندما افتحها بالمذكرة تظهر لي باللغة العربية عادي
    و قد قمت بالدخول الى لوحة التحكم و تبديل كل شيئ إلى العربية و نفس المشكلة
    ممكن الحل ؟ ^^

  9. #29

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    kokot

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    لاتقلق هذه من ابسط المشكلات حتى انا وقعت فيها سابقاً XD

    بعد ماتنتهي من جميع شغلاتك في الـ Aegisub روح لـ File ومنه لـ Export subtitle

    ستظهر نافذة لاتخاف امم من خانة الـ Encoding غير الترميز لـ UTF-16 واضغط زر Export

    then save your file to any place

    (اوو سوري اقوي اللغة قليل) , بعدها احفظ الملف في اي مكان وانتهى

    بالتوفيق

  10. #30


    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    4
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اخي الغالي
    قرأت في القوانين
    انه ممنوع الشكر
    و لكن اطلب من المشرف الغالي
    ان يسامحني هذه المرة فقط
    لأقوم بشكرك
    انا اسف اخوي المشرف و لمن ما بيدي حيلة
    لازم علي شكر الاخ و لا يستحق كلمة شكر فقط الف شكر لك يا غالي ^^

  11. #31

    الصورة الرمزية فطوم تشان

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    5
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم أخواني وخواتي الكرام

    عندي استفسار وياريت تساعدوني فيه..

    مثلا عند حلقة معينه واريد ادمجها مع مقطع معين أو اقصها ..فما هو البرنامج المطلوب ؟

    وهل برنامجVirtualDubMod به فلتر معين لدمج المقطع او قصه ؟

  12. #32

    الصورة الرمزية peripeteia

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,142
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فطوم تشان مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم أخواني وخواتي الكرام

    عندي استفسار وياريت تساعدوني فيه..

    مثلا عند حلقة معينه واريد ادمجها مع مقطع معين أو اقصها ..فما هو البرنامج المطلوب ؟

    وهل برنامجVirtualDubMod به فلتر معين لدمج المقطع او قصه ؟
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    بإمكانك دمج مقطع معين من فريم معين إلى فريم معين عن طريق أوامر الـ avs ..

    ستجدين تفاصيله في موضوع
    تعلّم avisynth^^

    وفقكم الله

  13. #33

    الصورة الرمزية Toka

    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    165
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    جزاكم الله ألف خير اخوتي لفتح الموضوع ..

    سؤالي : في درس الأستاذ CrEaTiVe .. عن التأثيرات والـ Typesetting ..

    كانت هناك هذه الجملة :

    نوع الخط إلى |Sultan bold| وتجدون الخط في مجلد الخطوط الي أعطيتكم إياه ...

    كيف أجيب الخط من المجلد ؟؟ "^^

    وانتظر إجابتكم وجزاكم الله خير مقدماً

  14. #34

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    Toka

    يقصد مجلد الخطوط الخاص بالدورة اعتقد انو موجود في احد الدروس

    إذا لم تحملي المجلد فهذا الخط > sultan boold < تثبتيه في النظام مثله مثل أي خط عادي

    بالتوفيق

  15. #35

    الصورة الرمزية Bone-Chan

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    765
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    سلآم عليكم

    كيف حالكو

    عندي إستفسار
    انا كل ما اجي اضغط الحلقه بصيغه mp4 بـ شرح الآخ كريتيف يطلع لي عله لين آخر عله طلعت يوم آجي آسوي ستارت يعني يبدا يضغط تطلع لي نافذه من القهر الي فيني ما صورتها < خخخخ
    فـ ياليت واحد يجيب لنا طريقه آخرى سهله ممتعه مع إني آشك انه لا يوجد

    بإنتظاركم

  16. #36

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    R.Zoro

    امم اش النافذة اللي تظهر لو error فهذا يعني انو عندك نقص في بعض الاكواد


  17. #37


    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    46
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أخواني عندي ملف بصيغة ass و المترجم مضبط عليه الخط و حجمه و الكاريوكي مشكلتي هي اني بعد لصقه في برنامج VirtualDubMod تطلع الترجمه معكوسه؟!!

    الحل الله يجزاكم خير..

  18. #38

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    kakashi1014

    يرجى ارفاق صورة

  19. #39

    الصورة الرمزية Bone-Chan

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    765
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[


    تفضل

  20. #40

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    R.Zoro

    ادخل قائمة الLog و ضع صورة له هنا

صفحة 2 من 43 الأولىالأولى 123456789101112 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...