]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 37 من 43 الأولىالأولى ... 2728293031323334353637383940414243 الأخيرةالأخيرة
النتائج 721 إلى 740 من 848
  1. #721

    الصورة الرمزية hoob

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    26
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    مشموووش
    ياعالم ممكن تقولولي كيف انتج حلقة
    بنفس جوده الخام ونفس حجم الخام
    يعني ما ابغى شي يتغير
    وشكررررررررا

  2. #722

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    مشموووش
    ياعالم ممكن تقولولي كيف انتج حلقة
    بنفس جوده الخام ونفس حجم الخام
    يعني ما ابغى شي يتغير
    وشكررررررررا
    يا ويلي ويلاه XD

    مستحيل و امبزيبل تنتج حلقة بنفس الجودة ... لازم عالاقل تكون نقطة في الحلقة ذات جودة أقل من الاصلية .. حتى لو كان الحجم الناتج مليون ضعف الحجم الاصلي XD

    عالعموم .. تقدر عن طريق استخدام الصيغة Mkv .. و ذلك بإرفاق ملف الترجمة بالحلقة

    و يوجد موضوع في القسم .. ابحث عنه XD

    و السموحة

  3. #723

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    تقدر تسويه AviSource + DirectStreamCopy
    (not DirectShowSource)

    او mkv - softsubs

    الجزء الأصعب في العلمية هي -> ؟ <-

  4. #724


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    47
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    البرنامج هو نفسه ^^" .. لأنك بعد تثبيته ستجده في برنامج الميديا كلاسيك بهذا الاسم

    بخصوص التقطيع في اللقطات السريعة ... هناك طريقتين

    1- افتح برنامج االميديا بلير كلاسيك و من قائمة view اضغط على options

    و من نافذة الـplayer (هي الناذفة الرئيسية ) و من أسفل اليمين ستجد خيار باسم "process priority above normal"
    ضع عليه علامة صح و اضغط apply

    2- ثم من نافذة External Filters .. اضغط على Add filter .. و اختر Core Avs video Decoder
    و اضغط اوكي ... ستجد أن الفلتر تمت اضافة في خانة الفلاتر .. اضغط على اسم الفلتر و على اليمين ضع صح على Prefer و اضغط apply و من ثم اضغط Ok .. و انحلت المشكلة ^^

    و السموحة
    السلام عليكم
    لقد جربت هذه الخطوة التي ذكرتها
    و لكنها للأسف لم تنجح ×_×
    حيث أن الفيديو كان يتشغل بطريقة أحسن قبل أن أضيف تلك الإعدادات الجديدة
    بعد إضافة هذه الإعدادات أصبح الفيديو يشتغل بالشكل التالي : يشتغل 10 فريمات ، و يتوقف تقربا لمدة 8 فريمات ، و بعد ذلك يشتغل 9 فريمات و يتوقف 9 ... يعني كلما تقدم الفيديو يصبح التقطع كبيرا ، حتى لا أستطيع رؤية شيئ سوى اللقطات المتقطة ( طبعا القيم التي ذكرتها قيم تقدرية فقط ... )
    و أما قبل ذلك كان يتشغل لمدة ليست بالقصيرة و بعذ ذلك يتوقف ، و كما قلت خصوصا في اللقاط السريعة ، و هذا لا ينفي توقفه في أي لقطة
    آسف أخي الكريم ، لقد أزعجتك كثيرا معي ...
    تحيـــاتي

  5. #725

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لقد جربت هذه الخطوة التي ذكرتها
    و لكنها للأسف لم تنجح ×_×
    حيث أن الفيديو كان يتشغل بطريقة أحسن قبل أن أضيف تلك الإعدادات الجديدة
    بعد إضافة هذه الإعدادات أصبح الفيديو يشتغل بالشكل التالي : يشتغل 10 فريمات ، و يتوقف تقربا لمدة 8 فريمات ، و بعد ذلك يشتغل 9 فريمات و يتوقف 9 ... يعني كلما تقدم الفيديو يصبح التقطع كبيرا ، حتى لا أستطيع رؤية شيئ سوى اللقطات المتقطة ( طبعا القيم التي ذكرتها قيم تقدرية فقط ... )
    و أما قبل ذلك كان يتشغل لمدة ليست بالقصيرة و بعذ ذلك يتوقف ، و كما قلت خصوصا في اللقاط السريعة ، و هذا لا ينفي توقفه في أي لقطة
    آسف أخي الكريم ، لقد أزعجتك كثيرا معي ...
    تحيـــاتي
    السموحة أخوي .. حتى أنا قبل شوي انتبهت لهذي المشكلة ><

    فقط قم بتطبيق الخطوة الاولى

    اما الخطوة الثانية .. فقم بحذف الفلتر عن طريق خيار Remove أسفل Add filter

    و السموحة ><

  6. #726

    الصورة الرمزية ALBRQ

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    مشموووش
    ياعالم ممكن تقولولي كيف انتج حلقة
    بنفس جوده الخام ونفس حجم الخام
    يعني ما ابغى شي يتغير
    وشكررررررررا


    مستحيل و امبزيبل تنتج حلقة بنفس الجودة ... لازم عالاقل تكون نقطة في الحلقة ذات جودة أقل من الاصلية .. حتى لو كان الحجم الناتج مليون ضعف الحجم الاصلي XD


    أعتقد إنه في طريقة ينتج الحلقة بنفس الجودة ... أجل كيف ينتجوا جودة الـ HD ... ^^

    أعتقد يقدر بإستخدام برنامج Megui بس هرجتها طويلة شويه ... جاري عمل شرح .. ثم وضعه .

    لكن تراني مو متأكد انها بتنجح .. بس اذا نجحت خير وبركه .. واذا ما نجحت ( )

    لكن قبل ما أسوي الشرح ... أخي hoob هل تملك برنامج Megui ?

  7. #727

    الصورة الرمزية hoob

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    26
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ALBRQ مشاهدة المشاركة




    أعتقد إنه في طريقة ينتج الحلقة بنفس الجودة ... أجل كيف ينتجوا جودة الـ HD ... ^^

    أعتقد يقدر بإستخدام برنامج Megui بس هرجتها طويلة شويه ... جاري عمل شرح .. ثم وضعه .

    لكن تراني مو متأكد انها بتنجح .. بس اذا نجحت خير وبركه .. واذا ما نجحت ( )

    لكن قبل ما أسوي الشرح ... أخي hoob هل تملك برنامج Megui ?
    لا للاسف ما عندي البرنامج بس خلاص شكرا لك
    وكمان شكرا للاخ ياباني

  8. #728

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لا للاسف ما عندي البرنامج بس خلاص شكرا لك
    وكمان شكرا للاخ ياباني
    ستجدين شرح لهذا البرنامج من الاخ كريتيف ^^

    و اخر نسخة قامة بطرحها الاخ رونقة الحياة

    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=63804



  9. #729

    الصورة الرمزية >.<

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    49
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لو سمحت في هنا دروس لترجمة

  10. #730

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    وكمان شكرا للاخ ياباني
    يووه .. صرت ياباني مرة وحدة XD

    لو سمحت في هنا دروس لترجمة
    أكيد .. ليش لا ^^

    تفضل هالموضوعين

    [01][معا لنملأ جدار منتديات محمد شريف بإبداعات لا مثيل لها][مقدمة][الدروس الجديدة]

    `~'*¤!||!¤*'~`][ منتدى الترجمة في سطور ][`~'*¤!||!¤*'~`

    و السموحة

  11. #731

    الصورة الرمزية q8hek

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    291
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Angry رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    راجع أول صفحة في الرد الثاني ... و ستجد سؤال عن مشكلتك و الحل ان شاء الله ^^

    أخي المبدع AlmOkt@fe ...

    أشرب القهوة مرة ثانية ... عشان لا أرمي الدلة كلها على راسك ... خخخخخخخخخخخخ ...


    أوكي ... جرب الطريقة التالية ...

    بعد ما تخلص ترجمتك وكل حاجة تروح لبرنامج الـ VitualDubMod ... أشفط شفطة من الكوب ...

    ضيف الحلقة وملفات الترجمة والفلاتر وكل حاجة زي كأنك بتضغط حلقة عادية ما فيها أي مشاكل ... أشفط هالمرة شفطتين ...

    بعد كذا تروح على Stream ومنها على Stream List ... أشفط نص شفطة ...

    من نافذة Stream List بتحصل عدة أزارير ... أضغط في البداية على زر Save WAV ... وحط الاسم اللي تبغاه والمكان اللي تبغاه وانتظر شوي لين ما يخلص الحفظ ... أشفط 3 شفطات لأنه بيطول شوي ما دام الهرجة عندك 1GB ....

    بعد كذا تضغط على زر Disable عشان تخفي الصوت من الحلقة ... وبعدها تضغط على زر Add وتضيف الملف اللي حفظناه قبل شوي ... أشفط هالمرة الكاسة كلها ... وافرح ...

    الآن حاول إنك تضغط الحلقة باستخدام كوديك الـ Xvid ... وشوف النتيجة وخبرني ...


    أخوك من فضاء الإبداع


    اخي المشكلة قائمة ... هل من حل آخر أو "كوديك xvid" الذي لدي قديم أو نزل النسخة الجديدة
    التعديل الأخير تم بواسطة q8hek ; 24-10-2008 الساعة 08:31 PM سبب آخر: افضل تنسيق ...

  12. #732

    الصورة الرمزية hoob

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    26
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    يووه .. صرت ياباني مرة وحدة XD


    هههههههههههههههههه
    مني عارف انطق اسمك بس مايهمك اترجمة والمره الجاية اناديك بأسمك هع هع هخ

  13. #733

    الصورة الرمزية hoob

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    26
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة oOo HUNTER oOo مشاهدة المشاركة
    ستجدين شرح لهذا البرنامج من الاخ كريتيف ^^

    و اخر نسخة قامة بطرحها الاخ رونقة الحياة

    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=63804


    يسلمووووووووووووووووووووو ياعسل على البرنامج

  14. #734

    الصورة الرمزية o.n.n

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    155
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لو سمحت ؟؟

    أنا عندي فيديو

    خلاص

    بس بأضيف كلمة فيه كيف ؟؟؟؟

    لأني سويت فيديو

    وأبغ أحط اسمي عليه

  15. #735

    الصورة الرمزية THE_KILLER

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    107
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة o.n.n مشاهدة المشاركة
    لو سمحت ؟؟

    أنا عندي فيديو

    خلاص

    بس بأضيف كلمة فيه كيف ؟؟؟؟

    لأني سويت فيديو

    وأبغ أحط اسمي عليه
    هلا اخوي ,
    ممكن توضح اكثر

  16. #736

    الصورة الرمزية o.n.n

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    155
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة THE_KILLER مشاهدة المشاركة
    هلا اخوي ,
    ممكن توضح اكثر

    أنا صورت فيديو

    بس أبغى أضيف اسمي عليه

    كيف؟؟؟؟؟؟؟؟؟

  17. #737

    الصورة الرمزية متحري الغرب

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    751
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    وش أخباركم ^^.

    امم

    امم في الكاريوكي لين أضفت ملف Lua الكلام يتباعد مثل ( to za sa ) انا ابيها ( tozasa )

    امم اعقد قرأت حلها لكني نسيت >.<"

    و السموحة

  18. #738

    الصورة الرمزية >.<

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    49
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مشكور أخي マジド

  19. #739

    الصورة الرمزية >.<

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    49
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مشكور أخوي لاكن فيه أشياء ماأعرفها مع أني أنا مسجل هنا علشان أدخل عالم الترجمة من الصفر الى الاحتراف

  20. #740


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    119
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة T-L-O-S مشاهدة المشاركة
    ألسلام عليكم
    شباب ممكن شرح اختصارات برنامج aegisub 2.1.2
    يعني أريد طريقة تقديم أو تأخير الفيديو ببطئ عن طريق الكيبورد و تحديد وقت البداية و النهاية بالكيبورد أيضا
    أرجوكم يا شباب

صفحة 37 من 43 الأولىالأولى ... 2728293031323334353637383940414243 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...