•˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 27 من 53 الأولىالأولى ... 171819202122232425262728293031323334353637 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 521 إلى 540 من 1044
  1. #521

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    أنا مترجمة مبتدئة, حملت برنامج Subtitle Workshop وحاولت أشغل علية أكثر من حلقة لأنميات متنوعة من صيغة AVI ولكن ما شي يشتغل منها.. ويطلعلي هالرسالة:
    همم .. هذا البرنامج انسيه .. لأنه قدييييييم..

    فأنصحج تحملين الـ aegisub .. و يمكنك تحميله في هذا الموضوع

    و بعد ذلك .. حملي

    كتاب الـ Aegisub ... المبادئ الأساسية ...


    لتتعلمين على البرنامج ..

    و افتحي أي ملف فيديو و عطينا المشكلة اللي بتطلع لج

    و السموحة

  2. #522


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليكم ..

    قمت بتصميم كاريوكي وانتجته ( بدون صوت ) ( لدي ملف الصوت )

    وسأقوم بوضع ملف الصوت مع ملف الفيديو لأنتجهما معاً في الـ megui المشكلة الوحيدة هي ان لما افتح الميجوي هذا ما يظهر





    وشكراً جزيلاً لكم ..

  3. #523

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    mr. sword

    تأكد من أن الـ Netframework موجود في جهازك أو اعد تثبيته من جديد



  4. #524


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa مشاهدة المشاركة
    mr. sword

    تأكد من أن الـ Netframework موجود في جهازك أو اعد تثبيته من جديد


    حبيب قلبي والله , هذي المشكلة عقدتني سويت فورمات واعدت برمجة الكمبيوتر كامل وآخر شي طلعت مسألة net framework xD

    مشكوور اخوي , وأتمنى أراك في الموضوع الخاص بأول كاريوكي لي

  5. #525

    الصورة الرمزية haithamFX

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    6
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    icon16 رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اهلا بكم يا اخواننا الكبار المحترفين

    انا كنت اترجم فلم انمي ترجمه (تقدر تقول عليها احترافيه)

    ولكن كنت استعمل بعض الاكواد للتايبستنج وكانت كلها سهله

    ولكن واجهة هذه الحركه في الفلم وتعقددت من كثر ما احاول بالأكواد (اكتشفت اشياء جديده)


    مع العلم اني اعرف المعنى












    ارجو ايجاد هذا الكود

    انا صراحة ما اتوقع له حل بالأكواد اتوقع حله الآفتر إفكت

    اعرف اني مثقل عليكم XD بس الشكوا لله

    لي عوده
    التعديل الأخير تم بواسطة haithamFX ; 2-12-2008 الساعة 09:03 PM

  6. #526

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اهلا بكم يا اخواننا الكبار المحترفين

    انا كنت اترجم فلم انمي ترجمه (تقدر تقول عليها احترافيه)

    ولكن كنت استعمل بعض الاكواد للتايبستنج وكانت كلها سهله

    ولكن واجهة هذه الحركه في الفلم وتعقددت من كثر ما احاول بالأكواد (اكتشفت اشياء جديده)


    مع العلم اني اعرف المعنى






    ارجو ايجاد هذا الكود

    انا صراحة ما اتوقع له حل بالأكواد اتوقع حله الآفتر إفكت

    اعرف اني مثقل عليكم XD بس الشكوا لله

    سايونارااا
    هممم .. الصورة لا تظهر ><

    أرجو رفعها في مركز رفع الصور الخاص بالمنتدى

    و أرجو ازالة التوقيع ..

    و أيضاً .. "سايونارا" تعني وداعاً .. أي لا رجوع بعدها XD

    و السموحة

  7. #527

    الصورة الرمزية hungry mind

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    100
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليكم

    سمعت أن هناك فلاتر أو ملفات لوا تعمل على اضافة تأثيرات على نص الترجمه (ليس الكاريوكي)

    أتمنى أن أجد لها مصدر وشرح بسيط

    شكرا مقدما

  8. #528

    الصورة الرمزية peripeteia

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,142
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    haithamFX

    حياك الله أخي ..

    بالفعل كلامك صحيح .. هذا التأثير يمكن فعله وبسهولة عن طريق الأفتر ..

    لا تسألني عن الطريقة لأني لا أعرف, لكني سألت سؤالاً مشابهاً لهذا قبل سنة تقريباً وأجيب عليه بأنه عن طريق الأفتر بسهولة بالغة

    ماااجد :: الصور ظهرت عندي لهذا سبقتك xDD

  9. #529

    الصورة الرمزية haithamFX

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    6
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shining Tears مشاهدة المشاركة
    haithamFX



    حياك الله أخي ..

    بالفعل كلامك صحيح .. هذا التأثير يمكن فعله وبسهولة عن طريق الأفتر ..

    لا تسألني عن الطريقة لأني لا أعرف, لكني سألت سؤالاً مشابهاً لهذا قبل سنة تقريباً وأجيب عليه بأنه عن طريق الأفتر بسهولة بالغة

    ماااجد :: الصور ظهرت عندي لهذا سبقتك xDD


    شكراً لك اخي على الترحيب

    يعني لازم عن طريق الافتر ,, ما فيه احتمال ولو 1% بالأكواد

    وبالفعل الصور لم تضهر وكان توقيعي موجود وكلام ماجد صحيح لاكن انا عدلته

    ننتظر الاجابه من ماجد او من اي محترف اخر

    لي عوده

  10. #530

    الصورة الرمزية ROX0

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    16
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اخي هيثم

    هناك طريقة في الايجي سوب

    طبعاً الطريقة في الافتير افيكت تكون افضل

    هو بأستخدام كود البلور وكود الشفافيه

    اولاً ارسم رسمه في الـــassdraw
    لاتنسى p1\

    ,وضعه في الايجي سوب وكود الشفافيه
    alpha50\

    وضعه في الايجي سوب

    وكود البلور
    \blur10

    وضعه في الايجي سوب

    اختر خط خاص لهذا الشيء

    انتبه outline shadow
    قيمتها صفر^^

    وأختر هذا اللون
    هنا


    بعد ذلك حدد المكان الذي تريد

    لاتضع الكود في سطر واحد اي استخدم الكود الواحد لحجب جزء منه حتي يكون
    مظهره جميل^^

    مثال على هذا
    كود:
    Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,{\alpha50\pos(352,310)}{\blur10\p1}m 0 0 m -40 -40 l 40 -40 l 40 40 l -40 40 l -40 -40
    اتمنى انك فهمت

    اخوك
    ROX0


  11. #531

    الصورة الرمزية Ha$$oOnY

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    133
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    haithamFX
    تقدر تسويه بالآفتر زي ما قال Shining Tears .. وتسويه عن طريق فلتر Blur و تغير فيه درجة الشفافية [opacity]
    وعفس شوي لين ما يستوي ^^

  12. #532

    الصورة الرمزية haithamFX

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    6
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ROX0 مشاهدة المشاركة
    اخي هيثم




    هناك طريقة في الايجي سوب

    طبعاً الطريقة في الافتير افيكت تكون افضل

    هو بأستخدام كود البلور وكود الشفافيه

    اولاً ارسم رسمه في الـــassdraw
    لاتنسى p1\

    ,وضعه في الايجي سوب وكود الشفافيه
    alpha50\

    وضعه في الايجي سوب

    وكود البلور
    \blur10

    وضعه في الايجي سوب

    اختر خط خاص لهذا الشيء

    انتبه outline shadow
    قيمتها صفر^^

    وأختر هذا اللون
    هنا

    بعد ذلك حدد المكان الذي تريد

    لاتضع الكود في سطر واحد اي استخدم الكود الواحد لحجب جزء منه حتي يكون
    مظهره جميل^^

    مثال على هذا
    كود:
    Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,{\alpha50\pos(352,310)}{\blur10\p1}m 0 0 m -40 -40 l 40 -40 l 40 40 l -40 40 l -40 -40

    اتمنى انك فهمت

    اخوك
    ROX0
    اخي ROX0

    شكرا على شرح المختصر والمفهوم

    لاكنك فهمتن غلط <-------متحمس للشرح دائماً
    تحسبن ابي احجب الكلمه اليابانيه

    المطلوب هو كيف اعمل نفس اللي بالصور ولكن باللغه العربيه
    يعني اول شي تشتت شديد ثم اقل ثم اقل ثم اقل حتى تتضح الكلمه تماما (بالعربي)


    ارجو من المحترفين الاجابه
    XD

  13. #533

    الصورة الرمزية ROX0

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    16
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    ااااااه فهمت

    به طريقه وحيده

    استخدم هذا اللون \c&H201908&

    نبغى ندخل في مواضيع ماجدXD

    عن طريق التمبلت syl

    مممممممممممممممممم


    ممممممممم
    ممم
    مم
    م

    بالعربي طفشت من الشرح


    استخدم هذا الكود

    كود:
    Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0000,0000,0000,template syl,{\c&H201908&\blur20\pos($x,$y)\t($start,$mid,\blur-10\t($mid,$end,\\1c&HFFFFFF&\blur-10}
    Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:19.12,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(295,389)}ROX0
    حلت المشكله
    انسخه والصه في الايجي سوب

    outline shadow
    قيمتها صفر^^

    واضغط

    apply karaoke template

    وخلصت المشكله

    ريحنا من وجع الراس

    >>عديم الصبرXD

    اذا كنت تبي اشرح طريقة عمله فأنا جاهز

    واعتقد انه واضح اذا قرأت دروس التمبلت للأخ ماجد

    طريقة عمله المبسطه عباره عن اكوادالالوان و البلور
    تتحكم فيها تحط البلور بعدين معكوس البلور ><

    كلها قوانين كولومXD

    في انتظار تعليمك لنا ^^
    jana~

    التعديل الأخير تم بواسطة ROX0 ; 3-12-2008 الساعة 01:43 AM

  14. #534

    الصورة الرمزية @نـيــجـي@

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    72
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليكم

    انا عندي برنامج VirtualDub

    لما اسوي عليه فلتر (مزيل الترجمه) subtitle remover

    تطلعلي صور على سطح المكتب من ملف الفيديو

    حاولت احدد مجلد عشان تطلع فيه الصور ما زبطت معي





    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 5-12-2008 الساعة 05:04 PM سبب آخر: التوقيع...

  15. #535

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة @نـيــجـي@ مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم


    انا عندي برنامج VirtualDub

    لما اسوي عليه فلتر (مزيل الترجمه) subtitle remover

    تطلعلي صور على سطح المكتب من ملف الفيديو

    حاولت احدد مجلد عشان تطلع فيه الصور ما زبطت معي




    ما تقدر تزيل الترجمة لو أزلتها بتشوه الفيديو
    لازم تجيب ملف خام
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 3-12-2008 الساعة 01:44 PM سبب آخر: التوقيع...

  16. #536

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    haithamFX

    اخوي هيثم .. ليش ما تستعمل كود
    الظهور ببطئ والإختفاء ببطئ
    وهي كود التلاش
    لأن ماشي حل ثاني إلا عن طريق الكود
    {(fad(500,200\}

  17. #537

    الصورة الرمزية عيناوي104

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    بسم الله الرحمن الرحيم ...

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة ...

    لو سمحتوا <<< مؤدب

    اريد شرح لكيفية الإنتاج بصيغة MKV لأني اسمع الناس يمدحونها ...

    وشكراً ...

    تحياتي


  18. #538

    الصورة الرمزية USB 3.0

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    730
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Smile رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة haithamFX مشاهدة المشاركة
    اهلا بكم يا اخواننا الكبار المحترفين

    انا كنت اترجم فلم انمي ترجمه (تقدر تقول عليها احترافيه)

    ولكن كنت استعمل بعض الاكواد للتايبستنج وكانت كلها سهله

    ولكن واجهة هذه الحركه في الفلم وتعقددت من كثر ما احاول بالأكواد (اكتشفت اشياء جديده)


    مع العلم اني اعرف المعنى







    ارجو ايجاد هذا الكود

    انا صراحة ما اتوقع له حل بالأكواد اتوقع حله الآفتر إفكت

    اعرف اني مثقل عليكم XD بس الشكوا لله

    لي عوده
    بإمكانك محاكاة هذه الحركة بسهولة في AE ..

    قمت بعمل محاكاة سريعة وبسيطة جدًا بإمكانك الاطلاع عليها من هنا ..

    وهذا هو ملف العمل ..

    طريقة الكتابة باللغة العربية في البرنامج مذكورة في هذا الرد ..

    بالتوفيق ..

  19. #539

    الصورة الرمزية q8hek

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    291
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    أخواني عندي ترجمة بصيغة "srt" عندما أشغلها على "aegisub"

    تظهر رموز غريبه غير عربية و أحياناً لا يشتغل

    علماً بأن القديم يشغل و آخر حلوة

    +

    قرآت الرد اللي في الصفحة الأولى

    :: عندما أفتح ملف ترجمة عربي بالـAegisub .. تظهر لي رموز غريبة .. ماذا أفعل؟...

    والمشكلة قائمة ,,,


  20. #540


    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    66
    الــــدولــــــــة
    فلسطين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    بارك الله فيك أخي
    عندي استفسار
    عندي دراما صينية مترجمة يبانية
    فحاولت استخرج ملف الترجمة من الفيديو على برنامج yamb
    ولكن ما طلع _ اظاهر انه بطلعش غير انجليزية أو عربية_
    والدراما هي " the sword and the chess of death "
    فإذا عندك طريقك لاستخراج الترجمة اليبانية دلني عليها
    أو إذا يا أخي عندك ملف الترجمة للدراما هذه سواء انجليزي أم غيرروه فأعطيني اياه
    وبارك الله فيك

صفحة 27 من 53 الأولىالأولى ... 171819202122232425262728293031323334353637 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...