~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 39 من 43 الأولىالأولى ... 293031323334353637383940414243 الأخيرةالأخيرة
النتائج 761 إلى 780 من 853
  1. #761

    الصورة الرمزية M.Illusionist

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,119
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنتevil مشاهدة المشاركة
    هذه المشكلة كنت أعني منها بس الأن راح أشرحها وياريت المشرف يحطها من ضمن قائمة الأسئلة عند الصفحة الأولى
    أول شيء ينضبط الأعدادات الخاصة بالبرنامج
    من عند options2___ viwe1
    3OUTPUT وأعمل ذي الصورة



    ثم نحضر الفيلم


    ثم نحضر الملف الترجمة مثل الصورة


    ثم بعد ذلك ستظهر الترجمة مش عربي لتضبيط لغة الترجمة أذهب من القائمة PLAY___SUBITILES___STAYLISوبعد ذلك ضبط اللغة عربي وبعدين OKوشغل الفيلم من جديد وراح تلقي عربي وإي أستفسار أنا راح أساعدك
    جزاك الله خيرًا اختي على المساعدة و لكن هناك مشكل ...

    Direct x 9 غير موجودتين لدي ... يوجد مكانهما الا انهما غير موجودتان

    ربما علي ان احمل شيئ ما .... جربت عمل نفس الشيئ باستخدام direct x 7 و اتباع باقي التعليمات

    الا ان الصورة تختفي نهائيا من الفيديو .....

    ما العمـــل ؟

  2. #762

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم ورحمة الله.^^
    لدي سؤال صغير يتعلق باللإفتر أفكت..مللت كثيراً لأجد الجواب
    عندما اقوم مثلا بمحاكاة شعار بالأفتر افكت!
    كيف ألصق هذه المحاكاة بالحلقة..
    هل عن طريق البرنامج نفسه أقوم باللصق مع العلم أنه ينتج لدي حجم بالجيجات!
    مالطريقة الصحيحة لذلك.
    أتمنى أجد الجواب
    راجع الصفحة الأولى من الموضوع

    لا تطهر لدي الترجمة مع الفيديو لا وجود لأي اثر لسهم الترجمة الأخضر بليييييز

    ارجو مساعدة في اقرب فرصة ..... صيغة الحلقات هي .rm

    و التسمية و كل شيئ هي نفسها اصل الترجمة كانت تظهر لدي من دون مشاكل و لكن الآن لا وجود لسهم الترجمة ........ ما الذي علي فعله
    اعد تثبيت حزمة K-lite codec

    و اعذرني رونقة .. لا أعرف حل لمشكلتك

    روق المانجا و ابحث عن حل لها بنفسك XD

    و السموحة

  3. #763

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    لا تطهر لدي الترجمة مع الفيديو لا وجود لأي اثر لسهم الترجمة الأخضر بليييييز

    ارجو مساعدة في اقرب فرصة ..... صيغة الحلقات هي .rm

    و التسمية و كل شيئ هي نفسها اصل الترجمة كانت تظهر لدي من دون مشاكل و لكن الآن لا وجود لسهم الترجمة ........ ما الذي علي فعله
    لازم يكون عندك vobsub

    آخر مرة ثبت الـ k-lite codec ماكان من ضمنه الـ vobsub, لذا بتضطرين تحملينه بنفسك من هنا
    http://www.freecodec.com

    +

    الـ output في الـ MMC ماله دخل في مشكلتك

  4. #764

    الصورة الرمزية (رونقة الحياة)

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    11,504
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    يبدوا ان لا امل الا الفورمات + تخصيص ويندوز ( مصغر ) فقط للإنتاج

  5. #765

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M.Illusionist مشاهدة المشاركة
    جزاك الله خيرًا اختي على المساعدة و لكن هناك مشكل ...

    Direct x 9 غير موجودتين لدي ... يوجد مكانهما الا انهما غير موجودتان

    ربما علي ان احمل شيئ ما .... جربت عمل نفس الشيئ باستخدام direct x 7 و اتباع باقي التعليمات

    الا ان الصورة تختفي نهائيا من الفيديو .....

    ما العمـــل ؟
    الردود السابقة أعطوك الحل وييلي هو حمل الحزمة من جديد وكله direct x 9

  6. #766

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    أو باستخدام Open subtitles with charset

    و اختاري ملف الترجمة .. و اختاري Local
    يبدو أنه هناك عدد محدد من الجمل بحيث أن البرنامج يقولي لي أن المل يحتوي على 1333جملة وهذا كثير بينما الملف الثاني يحتوي على 587جملة وقلي لا عدده قليل أش الحل مش فاهمة

  7. #767

    الصورة الرمزية عيناوي104

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم

    يا اخون عندي مشكلة ارحوا لها حل ...

    لما انتج حلقة بصيغة rmvb يخلص الإنتاج في ثواني و آخر شي يطلع لي الفيديو هكذا :



    و اعدت تنصيب برنامج الـ avisynth و لـكن نفس المشكلة ...

    و هذا هو ملف الـ avs :

    كود:
    LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
    DirectShowSourcs("F:\[HorribleSubs]_Naruto_Shippuuden_100_-_480p +_+_.mkv",fps=23.976, convertfps=true)
    TextSub("F:\[HorribleSubs]_Naruto_Shippuuden_100_-_480p +_+_.ass")

  8. #768

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    يبدو أنه هناك عدد محدد من الجمل بحيث أن البرنامج يقولي لي أن المل يحتوي على 1333جملة وهذا كثير بينما الملف الثاني يحتوي على 587جملة وقلي لا عدده قليل أش الحل مش فاهمة
    ممكن ترسلين الملف و اشوف شو المشكلة؟

    و اعدت تنصيب برنامج الـ avisynth و لـكن نفس المشكلة ...

    و هذا هو ملف الـ avs :
    عدل الملف إلى:

    كود:
    LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
    DirectShowSource("F:\[HorribleSubs]_Naruto_Shippuuden_100_-_480p +_+_.mkv",fps=23.976, convertfps=true)
    TextSub("F:\[HorribleSubs]_Naruto_Shippuuden_100_-_480p +_+_.ass")
    و السموحة

  9. #769

    الصورة الرمزية عيناوي104

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    ممكن ترسلين الملف و اشوف شو المشكلة؟



    عدل الملف إلى:

    كود:
    LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
    DirectShowSource("F:\[HorribleSubs]_Naruto_Shippuuden_100_-_480p +_+_.mkv",fps=23.976, convertfps=true)
    TextSub("F:\[HorribleSubs]_Naruto_Shippuuden_100_-_480p +_+_.ass")
    و السموحة
    للأسف لم تنجح ؟؟!

  10. #770

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    إذاً ضع هذا السطر في البداية

    كود:
    LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\DirectShowSource.dll")

  11. #771

    الصورة الرمزية عيناوي104

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    إذاً ضع هذا السطر في البداية

    كود:
    LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\DirectShowSource.dll")
    نجحت الطريقة اخوي ...

    ولـكن عندما وضعت البتريت 660-660 لم تنجح !

    و عندما وضعتها 900-450 نجحت !

    أظن أن السبب في البتريت ..

    جزاكـ الله خيراً الآن جاري الإنتاج بفضل الله ثم فضلكـ

    تحياتي

  12. #772


    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    120
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    هل هناك حل لهذه المشكلة
    في هذا الرد

  13. #773


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    25
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيناوي104 مشاهدة المشاركة
    هلا أخوي ...

    اخوي هذه الحلقات تنضغط بأكواد و هذي الحلقة انضغطت بكود x264 ...



    اظن اسم الفريق أو شي ...



    كلامك صحيح



    هو كود لضغط الفيديو و تقليل حجمه دون ان يؤثر على جودة الحلقة ...



    هو كود لضغط الصوت ...

    لو تريد تتعلم الإنتاج بـ الmp4 تفضل هذا الموضوع :


    إذا واجهتك مشكلة إسأل هنا و الأعضاء الباقون ما بيقصرون ...

    تحياتي

    الله يعطيك الصحة والعافية على التوضيح ولبقية المشرفين في هذا الموضوع
    يعني الجودة في الأصدارين نفسها لكن الميزة بmp4 أو الكود x264 أنه يجعل الحجم أقل بدون التأثير على الجودة
    طيب أنا عندي مقطع HD و أمتداده wmv و مدته 25 دقيقة من فلم (أشكال طبيعية ليس أنمي) حجمه 700 ميقا أقدر أقلل من حجمه بدون التأثير على الجودة إذا أتبعت الخطوات في الموضوع المذكور عن ال mp4

  14. #774


    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    3
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    أريد معرفة كل شيء عن الكريوكى ؟؟ لأنى لا أعرف ما هى أصلاً

    و كمان ايه هى أداة X264 ؟؟

    و هل هناك مواقع لتحميل الحلقات بصيغة MKV للأنمى بتاع السنة دى بس يكون تحميل مباشر ؟؟
    و ما هو ملف AVS ؟

    و شكراً

  15. #775

    الصورة الرمزية HMD_kid

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,393
    الــــدولــــــــة
    ساحل العاج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم

    واجهتني مشكلة

    عند وضع ملف avs على MeGUI يغلق البرنامج ذاتياً ، قمت بتثبيت نسخة قديمة ونفس المشكلة *_*

    فما حلّ مشكلتي ؟

    وجزاكم الله خيراً !

    التعديل الأخير تم بواسطة HMD_kid ; 13-3-2009 الساعة 09:01 PM سبب آخر: شربت حليب لونا *_*

  16. #776

    الصورة الرمزية (رونقة الحياة)

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    11,504
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    Mostafa 1991
    بكل بساطة .. انه شيء غير مهم ابداً
    HMD_kid


    كتبت اسم البرنامج خطأ دشششششش
    جرب انسف وثبت وحرك وشغل .. وفرمت دشششششششش
    جرب شغل الملف " avs " على مشغل الفيديو .. شوف يشتغل ام لا

  17. #777

    الصورة الرمزية HMD_kid

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,393
    الــــدولــــــــة
    ساحل العاج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    (رونقة الحياة)

    معليش .. شربت حليب لونا مع الإندومي بنكهة كآري الدجاج <--- أنصحك فيه ^_^

    هممم ... بالنسبة للتخريب حقتك بالمرة ما نفع ، أما الفورمات راح ينفع بس إيش الفايدة نفرمت وبعدين ما في شيء نضغطه في البرنامج <--- افهمها يعني ما في حجم عنده ينقل الملفات (ستة هارديسكات ملغمّة) xD


    شكلك تبغانا نفرمت معاك الجهاز


    والـ avs شغال تمام على كل البرامج الفيديوية

    ملاحظة : البرنامج كان شغال عدل ، وبعد استخدام Staxrip والرجوع للـ meGUI أصبح يُغلق نفسه تلقائياً

    أليس هنالِك برنامج أفضل من الـ meGUI ؟
    التعديل الأخير تم بواسطة HMD_kid ; 13-3-2009 الساعة 10:09 PM

  18. #778

    الصورة الرمزية To CoOoOL

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    151
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    من زمان وانا من المتابعين لمنتداكم واشكركم على هذا المنتدى
    انا عندي استفسار وياليت ما يتعبكم
    انا مبتدأه بالترجمه واعرف بس اضبط الوقت ببرنامج subtitle tool لانه مره سهل
    بس فيه ملف ابي اضبط وقته بالبرنامج يطلع لي error reading subtitle on line430
    مع ان الملف عادي ما لاحظت عليه شيء غريب مثله مثل اي ملف ترجمه واعدت تحميل الملف ونفس الشي وحتى البرنامج اعدت تحميله ونفس الشي !!!
    error reading subtitle on line430 >>>هذي الكلمه رفعت ضغطي

    معليش ابتعبكم بس والله تعبت وانا ادور على حل وخصوصا اني مبتدأه فياليت تساعدوني
    وشكرا

  19. #779

    الصورة الرمزية المنبع الصافي

    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    97
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    إذا كان لدي ملف ترجمة لأحد الأفلام ( مثلاً )

    عندما أشاهد الفلم . أرى بأن الخط من ناحية الحجم أو اللون ، غير مريح للمشاهدة

    فـ ماهي الطريقة لتغيير حجم الخط أو اللون ؟
    التعديل الأخير تم بواسطة المنبع الصافي ; 16-3-2009 الساعة 01:07 PM

  20. #780

    الصورة الرمزية M.Illusionist

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,119
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اخواني اعدت تتبيت برنامج k-lite codec و عندي كمان برنامج vobsub

    و المشكل لازال قائمًا .... لا وجود لأي أصر للترجـــمة

    هل من حل آخر ؟ و الله تعبت منذ مدة و انا احاول جاهدا تشغيل احد الفيديوات بالترجمة و لكن من دون فائدة

صفحة 39 من 43 الأولىالأولى ... 293031323334353637383940414243 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...