~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 37 من 43 الأولىالأولى ... 2728293031323334353637383940414243 الأخيرةالأخيرة
النتائج 721 إلى 740 من 853
  1. #721

    الصورة الرمزية عيناوي104

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة التنين الازرق مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    ممكن تسادوني في هذه المشكلة في الافتر افكت ( انا افتح الـ الافتر و اضع فديو عليه وتطلعلي هذه واعندما اضغط مو افق ترجع مرة ثانية >< ارجوكم ساعدوني


    لا أعرف ان كان موضوعي مخالف (يعني ليس له علاقة في الموضوع )
    لكن انا اريد استخدم البرنامج في الترجمة + لم اجد موقع افضل له لكي اضعه
    وان كان مخالف ارجوكم اخبروني
    اخوي ...

    الذي فهمته من الرسالة هو أن فريمات الفيديو بها خلل<< حسب فهمي ...

    لـكن أخوي هذا البرنامج يستخدم لصناعة التأثيرات , برنامج الإيجي سب هو للترجمة ..

    إن شاء الله يساعدونكـ الأعضاء

    تحياتي

  2. #722

    الصورة الرمزية MeGa

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    1,773
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيناوي104 مشاهدة المشاركة
    اخوي ...

    الذي فهمته من الرسالة هو أن فريمات الفيديو بها خلل<< حسب فهمي ...

    لـكن أخوي هذا البرنامج يستخدم لصناعة التأثيرات , برنامج الإيجي سب هو للترجمة ..

    إن شاء الله يساعدونكـ الأعضاء

    تحياتي
    انا غيرت الفديو وجربت غيره ولكن نفس الرسالة تجيلي....
    وانا اريد استخدمه لـ الكاريوكي ^^

  3. #723

    الصورة الرمزية HMD_kid

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,393
    الــــدولــــــــة
    ساحل العاج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة التنين الازرق مشاهدة المشاركة
    انا غيرت الفديو وجربت غيره ولكن نفس الرسالة تجيلي....
    وانا اريد استخدمه لـ الكاريوكي ^^
    هذه المشكلة كانت وإلى الآن تظهر لي

    لهذا كرهت البرنامج

    فأتمنى أنْ أجد الحل

  4. #724

    الصورة الرمزية yama_kasi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    762
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SGR مشاهدة المشاركة
    يا هلا فيك أخوي

    بالمناسبه أخي ملف الترجمة بصيغة sub
    و الملف الآخر المرفق معه idx
    ملف الـ sub الذي اعتقده ملف الترجمة هو الذي يخرج به
    تلك الرموز وقد جربت فتحه بواسطة txt المفكرة
    لكن لم يتغير شيء نفس الرموز المتواجده لم تتغير !
    ملفـ idx
    نسخت إليك من منتصف الملف بعض ما يحتويه لرؤيته


    # Smoothing for very blocky images (use OLD for no filtering)
    smooth: OFF
    # In millisecs
    fadein/out: 50, 50
    # Force subtitle placement relative to (org.x, org.y)
    align: OFF at LEFT TOP
    # For correcting non-progressive desync. (in millisecs or hh:mm:ss:ms)
    # Note: Not effective in DirectVobSub, use "delay: ... " instead.
    time offset: 0
    # ON: displays only forced subtitles, OFF: shows everything
    forced subs: OFF
    # The original palette of the DVD
    palette: fbff66, 000000, 7f74b8, e63f07, 7e7e7e, bebebe, 14bef3, ea12eb, faff1a, 000070, 067506, 731f03, 095f78, 750975, 7c950b, ffffff
    # Custom colors (transp idxs and the four colors)
    custom colors: OFF, tridx: 0000, colors: 000000, 000000, 000000, 000000
    # Language index in use
    langidx: 0
    # English
    id: en, index: 0
    # Decomment next line to activate alternative name in DirectVobSub / Windows Media Player 6.x
    # alt: English
    # Vob/Cell ID: 1, 2 (PTS: 93226)
    timestamp: 00:01:40:366, filepos: 000000000
    timestamp: 00:01:55:882, filepos: 000001000
    timestamp: 00:01:58:518, filepos: 000002000
    timestamp: 00:02:01:154, filepos: 000003000
    timestamp: 00:02:14:134, filepos: 000004000
    timestamp: 00:02:17:437, filepos: 000005800
    timestamp: 00:03:10:423, filepos: 000006800
    timestamp: 00:03:13:459, filepos: 000007000
    timestamp: 00:03:16:329, filepos: 000007800


    من الواضح انه التوقيت لكن لم أتأكد من ذلك ^_^"

    =====
    اممم... واجهتني مثل هذه المشكلة من فترة...
    الحل الوحيد هو أني قمت بتحميل نسخة أخرى من الأنمي استطيع بها استخراج الترجمة.. ^^"
    sub ,idx هذي الصيغة تستخدم لمنع سحب الترجمة..
    تستطيع عرض الترجمة و أيضاً إخفائها ليصبح ملف الفيديو لديك راو.. لكن لا يمكنك سحبها ><"




  5. #725

    الصورة الرمزية USB 3.0

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    730
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Smile رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة RPG مشاهدة المشاركة
    هههههههههه من عيوني بتخلص من الجملة ولكن ماذا نفعل . فانتم ××× ××× قدوتنا في عالم الترجمة ., اليس كذلك ؟؟
    على كل حال حسنًا .,
    ولكن انا مرة حملت تلك الجودة ( لن اقول اسمها لكي لاتغضب ههههههههه ) وعرفت انها بصيغة mp4 ؟؟
    فكيف نستطيع فتح فيرتودال دب مود بتلك الصيغة لأنه لايفتح سوى صيغة avi !!
    شاكر لكم اعزائي على حسن تعاملكم ., وتعاونكم في ايجاد حلول لي ولغيري .,
    اقرأ الموضوع الذي أشرت إليه في الرد السابق ففيه إجابة سؤالك ..

    وبالمناسبة ..

    لا تعتمد أي شخص أو فريق -خصوصًا إن كان عربيًا- قدوةً لك في الترجمة ..

    فهناك الكثير من المصطلحات المؤلفة والتي لا تسبب سوى الدعاية للإنتاج أمام من يجهل أمور الترجمة ..

    فهل تتخيل أن هناك من وضع في خانة "والعاملين عليها" سطرًا بدأه بـ"المخرج" ثم كتب اسمه الكريم ..

    دع جانبًا سوء التطبيق من الغالبية واستخدام طرق قديمة وبدائية ..

    ملاحظة: ما ذكرته سابقًا لا يعني ان الجميع سيئون، فهناك نماذج جيدة والحمد لله ..

    وفقك الله أخي الكريم ..

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SGR مشاهدة المشاركة
    بالفعل أخي
    حملت برنامج SubRip
    و فتحت به ملف الترجمة sub
    شاهدت الترجمة انجلينزيه
    لكن طريقة استخدام البرنامج بشكل المطلوب لا أدركها
    لا أدري الطريقة الذي عملتها صحيحه ام خاطئه
    ما عملته اني فتحت الملف و بعدها يآتي لي بالجمل واحدة تلو الآخر
    ليدققها بعد ذلك حفظة الملف بصيغة srt
    وبعد ان فتحت الملف ببرنامج الإيج سب اتضح إلي
    انه جميع التيرات مكرره بهذه الكلمة
    [ Skipped item nr. 2 ]
    و التايتر الذي يليه
    [ Skipped item nr. 3 ]
    وهكذا
    فما هي الطريقة التي احفظ بها الملف بترجمة الأنجلينزيه؟!
    لن تندم إذا استخدمت Google في معرفة الطريقة ..

    بالتوفيق للجميع ..


  6. #726

    الصورة الرمزية اوتيم

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    94
    الــــدولــــــــة
    فلسطين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم

    طلبي سهل باذن الله

    وان شاء الله اجد المساعده بأسرع وقت

    اوكي ، عندي ملف ترجمة انجليزي srt

    بدي اترجمه

    طبعا بتقلولي افتح اما الايجي سب او Subtitle Workshop وترجم

    المشكله هالبرنامج Subtitle Workshop صعب التعامل معه وغير مريح مثل الايجي سب

    اوكي ، ما شفنا مشكله حتى الان ؟!

    المشكله اني اريد حفظه بصيغة srt

    قبل ما حد يجرب ويقلي احفظه واكتب بعد الاسم .srt

    اريد منكم ان تتأكدوا من الطريقه التي ستعطوني اياها ، لانه للاسف ، اذا حفظته بالايجي سب srt

    ما بقدر افتح ملف الترجمه على برنامج Subtitle Workshop وهذا يعني انه في مشكله

    ارجوا المساعده باسرع وقت ممكن
    التعديل الأخير تم بواسطة اوتيم ; 9-3-2009 الساعة 03:41 PM

  7. #727

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    أوتيم .. بعد الانتهاء من ملف الترجمة في الايجي .. من قائمة File اضغط على Export subtitles ..

    ثم Export... و اختر صيغة srt من المربع السفلي

    و أزل توقيعك XD

    و السموحة

  8. #728

    الصورة الرمزية اوتيم

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    94
    الــــدولــــــــة
    فلسطين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    أوتيم .. بعد الانتهاء من ملف الترجمة في الايجي .. من قائمة File اضغط على Export subtitles ..

    ثم Export... و اختر صيغة srt من المربع السفلي

    و أزل توقيعك XD

    و السموحة
    ممم ، جربتها ، وللاسف ، العربي رح يطلع رموز بالــ Subtitle Workshop

    على كلاً ، لقيت الحل ، واسف لاني ازعجتك ماجد ، حقك عليّ ^^"

  9. #729

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    just change the Encoding to UTF-16

    لا مشكلة ^^

  10. #730


    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    120
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KAING مشاهدة المشاركة
    اقتباس:
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KAING




    السلام عليكم

    انا لدي ملف فيديو شغلته على الايجي سب
    فتحت الفيديو



    ورحت للملف المذكوراللي فيه المشكلة

    والمكتوب فيه كالتالي

    ---2009-02-28 19:25:37------------------
    VER - v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz)
    FTL - Begining stack dump for "Fatal exception":
    000 - 0x0C208D26:
    End of stack dump.
    ----------------------------------------
    هل فيه حل لهذه المشكلة x_x

    والسلام عليكم




    هل فيه حل للمشكلة^^




    فيه حل يا شباب^^ ؟

  11. #731

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اخي マジド
    هذه صورة من المسار
    أخوي .. جرب تغير الـ Video provider إلى Avisynth و ان شاء الله تنحل المشكلة

  12. #732

    الصورة الرمزية (رونقة الحياة)

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    11,504
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~



    مشكلة .. ! < ولم الـ ! ^^
    معي مقطع فيديو بأنتجه بالميقوي ..
    المشكلة هي ان في الفيديو مقطع يتحرك فيه كامل الصورة ..
    بعد الانتاج او تشغيل المقطع من الـ AVS يظهر تقطع واضح في الحركة ..
    هل هناك شيء اضيفه في الـ avs كي يحل مشكلة التقطيع هذه ؟

    هذا مقطع الفيديو المقصود مقطوع من الفيديو الأساس .. اي انه لم يُعدل في اعداداته شيء
    الحركة سلسة :
    [ Download ]

    وهذه هي النتيجة حين تشغيل الفيديو مباشرة من السكربت او بعد الانتاج :
    [ Download ]

    أترقب الاجابة


  13. #733


    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    394
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم

    عندي استفسـار وهو

    في برنامج MeGUI

    عندما أقوم بأنتاج فيديو بصيغة avi بكود Xvid

    تظهر لي رسالة وهي توقف xvid_encraw عن العمل

    علماً بأن هذة المشكلـة تواجهني فقط في كود xvid

    فما الحـل ؟؟

    ان شاء الله تكون المشكلة و ضحت ^___^


  14. #734

    الصورة الرمزية LEADERSHIP

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    176
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    عندي ملف ترجمه E بصيغةidx كيف اترجمه ؟؟

    او احوله لـ srt

    انتظرر الرد

  15. #735

    الصورة الرمزية (رونقة الحياة)

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    11,504
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    LEADERSHIP
    انت لو تبحث في قوقل ستجد دون شك
    اكتب مثلاً idx to srt
    http://www.afterdawn.com/guides/arch...idx_to_srt.cfm

  16. #736

    الصورة الرمزية بوب لابس ثوب

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    1,265
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.m7md مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    عندي استفسـار وهو

    في برنامج MeGUI

    عندما أقوم بأنتاج فيديو بصيغة avi بكود Xvid

    تظهر لي رسالة وهي توقف xvid_encraw عن العمل

    علماً بأن هذة المشكلـة تواجهني فقط في كود xvid

    فما الحـل ؟؟

    ان شاء الله تكون المشكلة و ضحت ^___^

    هل جهازك يحتوي على الكودxvid وإذا كان يحتوي ادخل لفولدر برنامج الملقيو بالc وشوف الفولدرات إن كان هناك شي ناقص عندك يتعلق بالكودxvid

    لأن هذه المشكلة واجهتني لكن بكود الصوت AAC ووجدت أنه في أشياء ناقصتني بفولدر الملقيو إذا اكتشفت أنت هذا الشي ادخل إلى هذا الموقع وابحث عن الكود المطلوب
    http://www.free-codecs.com

  17. #737

    الصورة الرمزية MeGa

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    1,773
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة التنين الازرق مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    ممكن تسادوني في هذه المشكلة في الافتر افكت ( انا افتح الـ الافتر و اضع فديو عليه وتطلعلي هذه واعندما اضغط مو افق ترجع مرة ثانية >< ارجوكم ساعدوني


    لا أعرف ان كان موضوعي مخالف (يعني ليس له علاقة في الموضوع )
    لكن انا اريد استخدم البرنامج في الكاريوكي + لم اجد موقع افضل له لكي اضعه
    وان كان مخالف ارجوكم اخبروني
    ارجوكم الي عنده حل للمشكلة الرجاء اخباري

    والله صايرلي كثير ابحث عن الحل ولم اجده
    هل تتوقعون السبب
    1-) من مواصفات الجهاز
    2-) بسبب النضام
    3-) بسبب البرنامج نفسه
    4-)

  18. #738

    الصورة الرمزية اوتيم

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    94
    الــــدولــــــــة
    فلسطين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة التنين الازرق مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    ممكن تسادوني في هذه المشكلة في الافتر افكت ( انا افتح الـ الافتر و اضع فديو عليه وتطلعلي هذه واعندما اضغط مو افق ترجع مرة ثانية >< ارجوكم ساعدوني


    لا أعرف ان كان موضوعي مخالف (يعني ليس له علاقة في الموضوع )
    لكن انا اريد استخدم البرنامج في الكاريوكي + لم اجد موقع افضل له لكي اضعه
    وان كان مخالف ارجوكم اخبروني

    حدثت معي احدى المرات

    في البدايه ، حملت الــ quicktime

    لكن دون جدوى

    وفي النهايه ، الحل السحري هو اعادة تحميل البرنامج ^^

  19. #739

    الصورة الرمزية MeGa

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    1,773
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اوتيم مشاهدة المشاركة
    حدثت معي احدى المرات

    في البدايه ، حملت الــ quicktime

    لكن دون جدوى

    وفي النهايه ، الحل السحري هو اعادة تحميل البرنامج ^^
    شكرا لك على الطريقة ^^

    وجاري التجربة وشكرا لك

  20. #740


    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    120
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    أخوي .. جرب تغير الـ Video provider إلى Avisynth و ان شاء الله تنحل المشكلة
    للأسف مازالت المشكلة كما هي ^^"

صفحة 37 من 43 الأولىالأولى ... 2728293031323334353637383940414243 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...