~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 4 من 50 الأولىالأولى 1234567891011121314 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 61 إلى 80 من 999
  1. #61


    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    1,105
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M-D-LUFFY مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم جميعاً . .

    عند فتح فيديو في الأيجي سب ..~

    تظهر هذه الرسالة ..




    هل من حل لهذه المشكلة ؟

    علماً بأني قد جربت إعادة التثبيت أكثر من مرة لأكثر من إصدار ..

    و نظام الجهاز هو Windows XP SP2 ...


    هذا ما يظهر في الـ crashlog


    ---2009-06-01 12:40:10------------------
    VER - v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz)
    EXC - Aegisub has crashed with unhandled exception "Error uploading primary plane".
    ----------------------------------------





    أخوي ja3eso جربت كل اللي قلته من قبل لكن لافائدة
    ممممم .. أخوي أنت أستخدمت أمر الـavs ؟؟ يبدو لي أنك أستخدمته بشكل خاطئ
    لأن الـavs مستحيل مايدخل في الأجي سوب والفيرتوال دب .. حتى ولو كان الفيديو أول مرة تطلع صيغتة

    على العموم .. أنت أكتب مسار الفيديو من جهازك ، وراح أظبط لك ملف الـavs

    تحياتي

  2. #62


    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    1,105
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة strenger مشاهدة المشاركة
    الحين كانت الترجمة في الاوجيسوب تشتغل عندي طلاسم واحد وراني كيف افتحها بالاوبين وذ شيرست
    سارت تشتغل عربي لكن لو قدمت الترجمة او أخرتها يغيرها في الملف لكن عند تشغيل الترجمة ما تتغير
    مو واضح .. بس يمكن أكون فهمتها ..

    إذا كان قصدك تعدل بالتوقيت ، ولمَّا تنتهي ترجع زي قبل ؟؟

    طيب أنت روح للسطر وعدَّل التوقيت .. بعدين أظغط من الكيبورد Enter وراح تظبط معك

    تحياتي

  3. #63


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    85
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    انا اتعلم كايروكي وماشي الحال والحمد لله

    ودخلت ملف الكايروكي لبرنامج الفتر افكت CS4 وزبطته تقريبا وابي احفظة واحطه في الحلقة شلون ؟؟

    بختصار انا مو عارف وش اسوي بعد ماخلصت منه هههههه

    ياليت المساعده وشكرا

  4. #64

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Dragon Goku مشاهدة المشاركة
    انا اتعلم كايروكي وماشي الحال والحمد لله
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Dragon Goku مشاهدة المشاركة


    ودخلت ملف الكايروكي لبرنامج الفتر افكت CS4 وزبطته تقريبا وابي احفظة واحطه في الحلقة شلون ؟؟

    بختصار انا مو عارف وش اسوي بعد ماخلصت منه هههههه

    ياليت المساعده وشكرا
    التعديل الأخير تم بواسطة Pirate king ; 2-6-2009 الساعة 12:20 AM سبب آخر: : ).

  5. #65

    الصورة الرمزية q8hek

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    291
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Thumbs up ::: أقتباس مزدوج :::

    :: السلام عليكم ::

    من جديد


    لو تبغي الجودة و الحجم ما يتغيرون .. فقط أرفق ملف الترجمة و انتجها بصيغة Mkv
    المشكلة الصوت الأصلي معفن ×× خفيف حدة تمت معالجته من قبلي و كان في ترجمة

    سوفت
    مع الفلم أستبدلتها بعربية عن طريقة مسح

    التيترات الأنجليزية ووضع العربية
    والحين أبي أنتج

    مو عارف والميجوري ، كله معلق


    جرب برنامج imx264GUI جميل وسهل وانا متأكد راح تعرف له من غير ما اقول لك بس ملاحضات بسيطة افتح ملف bin وفتح lmx264gui.exe
    وانت تعدل البروفايل خل نوعه Automated Double Passes ولاتنسى تحط صح على خيار الصوت "Audio" وبعدين اضغط add موجود تحت وبعدين روح على آخر نافذة وضغط على Start واذا في سؤال عن البرنامج انا حاضر

    البرنامج من هنا
    جاري التجربة

  6. #66


    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    1,105
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    ^
    أخوي .. كلام الأستاذ "ماجد" صحيح .. الجودة ماتتغير فقط عند إرفاق الملف

    وهذا شرح رائع لها
    [مسابقة مبدعي MSOMS]▫ شرح إنشاء ملف MKV ▫ عن طريق برنامج mkvmerge GUI ▫ مع jgjc ▫

    أما بالنسبة للميجوي ، فمادام أنك ماتبغاه أستخدم StaxRipيقوم بنفس الأداء تمامًا .. وستجد شرحًا مفصلاً له ، في هذا الموضوع
    :: شرح بسيط عن الإنتاج بالبرنامج الرائع StaxRip بالحاويات Avi و Mkv و Mp4 ::

    وأيضًَا إذا لم تعجبك ، والحجم مايهمك ، فأستخدم الفيرتوال دب / مود .. وأنتج بكود FFDS أو XVID أو x264 وزيد البت رت ..
    وإذا ماتعرف .. قول وأنا راح أساعدك بشرح

    تحياتي

  7. #67

    الصورة الرمزية melody0boutique

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    318
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    ما أفضل البرامج الذي يستخدم في الترجمة و تنسيقها و اضافة المؤثرات كذلك لصقها على الفيلم؟
    و أتمنى ان يكون البرنامج بسيطا و سهلاً

  8. #68

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    للترجمة و تنسيقها و وضع المؤثرات يوجد برنامج الأجيساب AEGISUB و بالنسبة للصق الترجمة هناك
    Megui & virtual dub و يمكنكِ إيجادهم في هذا القسم

  9. #69

    الصورة الرمزية melody0boutique

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    318
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    و أين يمكن ان اجد هذا البرنامج؟؟؟
    ممكن لو تحطين الرابط

  10. #70


    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    1,105
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    ^

    تفضلي أُختي

    هذا رابط التحميل للـAegisub
    http://www.2shared.com/file/6063560/...987-setup.html
    طريقة التحميل :-
    أسفل الصفحة على اليمين [ الزاوية اليمنى السفلية للصفحة ] ، تجدين كلمة Clik here أظغطي عليها وراح يحمل

    تحياتي

  11. #71

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    أخي جداً صعب أرفع المقطع لكبر حجمه ؟

    ولكن أخر المقطع يصبح الصوت مثل الطفل وبسرعة الكلام

    مثل التسجيلات ,,,,,,,,,مثل نسخ شريط لشريط
    مثلاً يكون الصوت غريب ؟؟

  12. #72

    الصورة الرمزية q8hek

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    291
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Thumbs up ::: أقتباس مزدوج :::

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .kakarot. مشاهدة المشاركة
    أخي جداً صعب أرفع المقطع لكبر حجمه ؟

    ولكن أخر المقطع يصبح الصوت مثل الطفل وبسرعة الكلام

    مثل التسجيلات ,,,,,,,,,مثل نسخ شريط لشريط

    مثلاً يكون الصوت غريب ؟؟
    أخي عطني هذه المعلومات يمكن أيب المقطع

    الأسم الأصلي مثل :: prison.break.s02e05.Xivd.By...AVI

    حجمه ::

    نوعه :: دراما ، أنمي ، مسلسل ، فلم

    فقط وأنشاله راح أوفره

  13. #73

    الصورة الرمزية Mr.Silent

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    479
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    سؤال: كيف أضع الإطارات الوهميه للترجمه و تلوينها ؟

    يعني مثل هذا التأثير....

    الصوره 1
    أو
    الصوره 2

  14. #74

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR.SilenT مشاهدة المشاركة
    سؤال: كيف أضع الإطارات الوهميه للترجمه و تلوينها ؟

    يعني مثل هذا التأثير....

    الصوره 1
    أو
    الصوره 2
    يمكنك يا أخي العمل بهذا الكود
    كود:
    {\be22}هنا أكتب ما تريده
    بالنسبة إبقى تغيره في القيمة حتى تحصل على الصورة التي تريدها

  15. #75

    الصورة الرمزية عيناوي104

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR.SilenT مشاهدة المشاركة
    سؤال: كيف أضع الإطارات الوهميه للترجمه و تلوينها ؟

    يعني مثل هذا التأثير....

    الصوره 1
    أو
    الصوره 2
    استخدم كود :

    كود:
    {\be1}


    أما لطريقة تلوينه فسيكون بلون الحدود ... فإذا كانت الحدود بيضاء , سيظهر باللون الأبيض

  16. #76

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    المشكلة درس فيديو لشرح برنامج معين

    ووضعت الطلب هنا
    لأجل أن الحل خاص ببرامج الترجمة يعني من تعديل المقطع ببرامج مثل Vd و vdmod

  17. #77

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    كيف ارسم اشكال على الفديو؟
    هل يمكن تلوينها وتحريكها؟
    أخي في الأجي سب Subtitles< ASSDRAW3 هذا هو البرنامج تعلم
    كيفية الرسم فيه أظن أن هذا الدرس سيفيدك لكنني لم أره [ASS Draw]
    بعدها خذ الكوماندس الموجود تحت وحطه في التيتر ووقته وبعدها
    اكتب كود {p1\} عداله عشان يتفعل الشكل وتلونه بسيط سوي استايل
    وحطه في تيتر الشكل والتحريك بسيط أيضًا بكود Move\ وإن لم تكن تعرفه
    يجب أن تتعلمه

    سؤالي ..

    اذا جاكم احد ما يخبر بلصق الترجمه على الفديو شئ وش يسوي ؟؟

    معليش لكن ابي الجواب ضروري لو ماعليكم امر ^^’’


    وشكرا ^_^
    أفضل برنامج هو MegUI ولكن هناك برنامج آخر هو VirtualDub
    يمكنك تعلم الذي تريده أو كلاهما : )~

  18. #78

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هارونا ساكورا مشاهدة المشاركة

    شكرا لك اخوي لكن سمعت عن برنامج اسمه .. Aegisub


    هل هو اوكي ؟؟ واذا ابي دروس كيف الصق ترجمه وين اروح ؟؟


    >> للمره الثانيه مدري اذا سؤالي مخالف او لا ^^’’
    سؤالك مضحك جدًا
    من لا يعرف Aegisub مميزاته أفضل مميزات
    ولا يفوقه أي برنامج وهو الأفضل لعمل الكارا
    والترجمة والتنسيق وكل شيء وأنا أستخدمه
    وغالب الناس تستخدمه إلا المبتدئين وكل المحترفين
    يستخدمونه لكن يجب عليك أن تتعلمه فالأكواد
    والاستايلات إن كنت تريديني أن أشرحهها أو أعطيك
    رابط درس لا بأس وتفضل حمل أجدد نسخة من البرنامج
    هنا ولاتنسَ أن تخفي توقيعك في هذا الموضوع

  19. #79

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    المشكلة درس فيديو لشرح برنامج معين
    أخي الكريم .. ممكن تعيد كتابة مشكلتك مع التوضيح قدر الإمكان ؟

    سيكون أفضل لك و لنا مما سيسهل علينا معرفة مشكلتك ^^



    شكرا لك اخوي لكن سمعت عن برنامج اسمه .. Aegisub
    هذا البرنامج للترجمة فقط .. يعني ما يخصه بدمج الترجمة (الانتاج) ^^

    واذا ابي دروس كيف الصق ترجمه وين اروح ؟؟
    فقط قومي بزيارة المواضيع في القسم و اختاري ما تشائين منهم

    و أرجو قراءة القوانين جيداً مرة أخرى ^^"

    و السموحة

  20. #80

    الصورة الرمزية Haro0ona.S

    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    2,864
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    ما
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ***VIP*** مشاهدة المشاركة
    سؤالك مضحك جدًا


    من لا يعرف Aegisub مميزاته أفضل مميزات
    ولا يفوقه أي برنامج وهو الأفضل لعمل الكارا
    والترجمة والتنسيق وكل شيء وأنا أستخدمه
    وغالب الناس تستخدمه إلا المبتدئين وكل المحترفين
    يستخدمونه لكن يجب عليك أن تتعلمه فالأكواد
    والاستايلات إن كنت تريديني أن أشرحهها أو أعطيك
    رابط درس لا بأس وتفضل حمل أجدد نسخة من البرنامج

    هنا ولاتنسَ أن تخفي توقيعك في هذا الموضوع
    ^^’’ اسال لاني ميح بالبرامج والترجمه لكن مضطره ^^’’

    شكرا اخوي ما قصرت ..


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    أخي الكريم .. ممكن تعيد كتابة مشكلتك مع التوضيح قدر الإمكان ؟

    سيكون أفضل لك و لنا مما سيسهل علينا معرفة مشكلتك ^^

    هذا البرنامج للترجمة فقط .. يعني ما يخصه بدمج الترجمة (الانتاج) ^^

    فقط قومي بزيارة المواضيع في القسم و اختاري ما تشائين منهم

    و أرجو قراءة القوانين جيداً مرة أخرى ^^"

    و السموحة
    امممـ طيب ... عندي فيديو بلصق عليه ترجمه

    الكلام جاهز والفيديو بعد لكن المشكله في اللصق فما اعرف كيف الصق ..

    هذي المشكله بالضبط وما ادري اذا صح اسال هنا او لا ^^’’

    وشكرا لك

    ومعليش ما كنت اعرف ان ممنوع عرض التوقيع ^_^

صفحة 4 من 50 الأولىالأولى 1234567891011121314 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...