المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : درس جديد Blu-ray بالمجان!



_MasterPiece
6-5-2010, 04:59 PM
http://i40.tinypic.com/24vvdk3.jpg

الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على رسوله الكريم.

أتمنى أن تتصفحوا هذا الموضوع وأنتم بصحة وعافية، وأتمنى أن تخرجوا منه بفائدة وإن حتى قليلة، فإنما الجبال من الحصى.




http://i39.tinypic.com/111uu79.jpg



الترجمة... ما هي الترجمة؟ هل تعني ترجمة الأنميات فقط؟!


الترجمة: هي وسيلة الشعوب للنهوض، هي وسيلة لتبادل الأفكار بين مختلف الأقطار، هي الوسيلة التي تتعارف بها الأمم ووتقارب، هي طريقٌ لنشر العلم وزيادة الإرتقاء.


أحببت أن أقدم لكم أولى ترجماتي في المقالات العلمية. ما سبب اختياري لها؟ ببساطة، أقرب إليكم، أقل رتابة... تجذب من هو مهتم بالفيديو وتقنياته، ولاحتوائها على مفاجأة مجانية قيمة!





http://i44.tinypic.com/al3hhv.jpg

أحب أن أهدي هذا العمل لكل شخصٍ يحب التعلم، لكل شخصٍ يثق بأنه يستطيع. وأحب أن أشكر الأخ الكريم يعقوب (Akkipuden) على النقاشات التي خاضها معي، وبسببها قررت أن أترجم هذه المقالة.

تركيا تترجم من المقالات العلمية والكتب أكثر مما تترجمه الدول العربية جمعاء. لذا أحببت أن أحول انتباه المترجمين إلى أمور أفضل ليترجموها، وبدأت بترجمة هذه المقالة القصيرة.





http://i39.tinypic.com/2zxmopc.jpg

x264... ذلك البرنامج الذي حررنا من قيود المرمزات التجارية الضعيفة وتجاوزها قوةً... يظهر مرة أخرى ليفاجئنا بدعمه لتقنية الـBlu-ray (http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%82%D8%B1%D8%B5_%D8%A8%D9%84%D9%88_%D8%B1%D8%A7 %D9%8A) بالمجان!

على الرغم من أن ناسخات الـ Blur-ray وأقراصها قليلة، إلا أن بوجود برنامج مجاني لضغط الفيديو بتقنية الـ Blu-ray، سيساهم بانتشار هذه التقنية.




http://i44.tinypic.com/fwqasg.jpg

على الرغم من تقضيتي أسبوعًا كاملاً في ترجمة هذه المقالة، والجهد الذي بذلته فيه وفي توضيح الترجمة وتنقيحها، إلا أنني لا أتحمل مسؤولية أي خطأ تقني في المعلومات الواردة، سواءٌ كان الخطأ من المقالة الإنجليزية نفسها، أو حتى إن كان خطأ في الترجمة.

لمراجة النسخة الرسمية باللغة الإنجليزية: http://x264dev.multimedia.cx/?p=328 .
---------

مفاتيح المقالة المترجمة:

(< >): ما بينهما يدل على كلامٍ أدرجته أنا، وليس موجودًا في النص الأصلي.
( ): ما بينهما يدل على كلام قاله كاتب المقالة الأصلي.
< >: المصطلح التقني المدرج بين هاتين العلامتين يدل على أنني من ترجم هذا المصطلح، وقد لا تكون ترجمتي صحيحة.





http://i42.tinypic.com/2z3uau9.jpg


الإعلان عن أول برنامج مجاني لإنتاج الـ Blu-ray


لعدة أعوامٍ خلت كان بالإمكان أن تصنع أقراص الفيديو الرقمية (DVD) الخاصة بك مستخدمًا برامج مجانية. ففي العقد الماضي، تحولت صناعة أقراص الفيديو الرقمية من أمرٍ تختصُ به شركات الإنتاج الإعلامي، إلى أمرٍ يسير يستطيع أيُّ شخصٍ عمله مستخدمًا حاسوبه الشخصي.


لكن تقنية الـ Blu-ray يجب أن تصبح أيضًا يسيرة لكل شخص. بغض النظر عن "حرب الصيغ (http://en.wikipedia.org/wiki/High_definition_optical_disc_format_war)" التي جرت بين صيغتي Blu-ray و HD DVD، والتي انتهت قبل عامين تقريبًا، لم تطور أدوات مجانية لمواكبة التطورات المستجدة في الصيغ. الأدوات "الاحترافية" لإنتاج أقراص الـ Blu-ray تكلف حتى 100,000$ (http://www.sonycreativesoftware.com/blucode)، وفي الغالب تكون إنتاجاتها ضعيفة جدًّا.
هنا ستجدون صورتين حقيقيتين أُلتقطتا من فيديو Blu-ray حقيقي: هنا (http://i41.tinypic.com/a4ymva.png)، وهنا (http://i43.tinypic.com/orrp6w.png). أتمنى لو كنت فبركت الصورتين! (<للدلالة على أنه لم يفبرك الصورتين، وإنما هما حقيقيتان>).



لكن اليوم تغيرت الأمور. اليوم خطونا خطوتنا الأولى ووفرنا أول حزمة أدوات تمكنكم من صنع الـ Blu-ray مجانًا !
الشكر كله للعمل الدؤوب الذي بذله كلٌ من: كايرن كونيها، أليكس غيلادي، لامونت ألستون، ومجتمع Doom9، فالآن x264 قادرٌ على إنتاج فيديوهات متوافقة مع تقنية الـ Blu-ray. أيضًا، الشكر موصولٌ إلى The Criterion Collection (http://www.criterion.com/) لاختبارهم توافقية x264 مع تقنية الـ Blu-ray.




مع ضغط x264 القوي الذي يظهر جليًّا في برنامج BD-Rebuilder Blu-ray backup (http://forum.doom9.org/showthread.php?t=143716)، ستتمكن من إنتاج أقراص الـ Blu-ray على أقراص الفيديو الرقمية ذات الوجهين (DVD9s) أو على أقراص الفيديو الرقمية العادية (DVD5s) مع جودة وضوح مقبولة. مع هذا البرنامج المجاني للإنتاج ومع احتياج قليل لناسخ أقراص Blu-ray فإننا نكون على بعد خطوة واحدة من جعل إنتاج الفيديوهات عالية التعريف (HD) على الأقراص الليزرية في متناول الجميع.




للاحتفال بهذا الإنجاز قمنا بإنتاجٍ تجريبي لتقنية الـ Blu-ray على محتوىً مجاني مستخدمين x264، ووفرنا وصلاتٍ للتحميل!

على صورة الـ Blu-ray هذه، ستجدون فيلمين حُرين، الأول:Big Buck Bunny (http://www.bigbuckbunny.org/)، والثاني: Elephant's Dream (http://www.elephantsdream.org/)، علمًا أن هذين الفيلمين مرخصين تحت رخصة Creative Commons (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/). إضافةً إلى أن مايكروسوفت وبكرمٍ منقطع النظير، وفرت حوالي 6 دقائق من فيديو عالي التعريف <كامل البيانات> (Loseless)، وهو في الأصل جزءٌ من فيلم وثائقي، ورخصته تحت رخصة حرة. الفيلم يتجاوز تقنية الـ Blu-ray بإضافته محتوى <حي الحركة> (Live-Act ion) معقد، ليس هذا فقط، بل يحتوي على مقاطع <تَخيُّل حاسوبي> (CGI (http://en.wikipedia.org/wiki/Computer-generated_imagery)) من مشروع الفيلم الحر. أخيرًا، قمنا باستخدام هذا مقطع الصوت هذا (http://www.freesound.org/samplesViewSingle.php?id=60453)، وهو مرخص تحت رخصة Creative Commons (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/).



ستلاحظون أن حجم صورة الـ Blu-ray أكبر بقليل من 2 غيغا بايت فقط. هذا مقياسٌ عالمي؛
قمنا بإنتاج جميع محتويات القرص مستخدمين معدلات بت مناسبة لتستطيع مشغلات أقراص الفيديو الرقمية العادية تشغيلها.
سيكون هذا أسهل بكثير من الحرق على قرص Blu-ray، حيث أن ناسخات الـ Blu-ray وأقراصها المستخدمة لازالت قليلة جدًّا. أغلب مشغلات الـ Blu-ray ستعامل قرص الفيديو الرقمي المحتوي على تقنية الـ Blu-ray كقرص Blu-ray عادي. قلة كمثل بلاي ستيشن 3 لن تتعرف عليه، ولكنك ستكون قادرًا على تشغيله على أنه قرص بيانات.



أخيرًا، لاحظ أن (للتوافقية مع خصائص الـ Blu-ray) القرص يستخدم نظام ملفات UDF 2.5 (http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Disk_Format)، والذي قد لا يكون متوافقًا مع بعض المشغلات الوهمية للصور القديمة، وبعض برامج حرق أقراص الفيديو الرقمية.

ستحتاج أيضًا لتشغيل القرص على مشغل Blu-ray إذا أردت أن تظهر لك القوائم وملحقاتها بشكلٍ صحيح. إذا كنت تخطط لتشغيله على حاسوبك الشخصي، فهذه نسخة تجريبية من Acrosoft TMT متوفرة هنا (http://tinyurl.com/ArcsoftTMT3).





ماذا تنتظر؟ احصل على نسختك الآن!

تحديث: توجد نسخة متوافقة مع تقنية AVCHD (http://en.wikipedia.org/wiki/AVCHD)، والتي سيكون تشغيلها أفضل في حال حُرقت على قرص فيديو رقمي بدلاً عن قرص Blu-ray.


ما الذي نحتاجه بعد كي نحصل على إنتاجٍ كامل للـ Blu-ray مستخدمين برامج مجانية؟
بالنسبة لإنتاج الصوت فالأمر مفروغٌ منه؛ حيث أن صيغة (AC3 (aka Dolby Digital والمستخدمة في أقراص الفيديو الرقمية، لازالت معتمدةً في تقنية الـ Blur-ray، وتوجد الكثير من البرامج المجانية لإنتاج هذه الصيغة.
الأداة الأساسية التي نفتقدها هي للإخراج النهائي، فنحن بحاجة إلى برنامج يجمع ما بين الفيديو والصوت ليبني هيكل الـ Blu-ray، ويضيف القوائم، والتشابترز، وكل ما نتوقعه من أي برنامج إخراج. لكننا تجاوزنا أصعب العقبات؛ فنحن قادرون على أن ننتج الفيديو الصوت ببرامج مجانية.


في الوقت الحالي، يستطيع x264 إنتاج الفيديو ليتم بعد ذلك إخراجه باستخدام: Blu-Print، Scenarist، Encore، أو أي برنامج إخراج تجاري.





لمعلومات أكثر تفصيلاً دعم x264 لتقنية الـ Blu-ray وكيفية استخدامه،
راجع الموضوع الرسمي من هنا (http://git.videolan.org/?p=x264.git;a=commit;h=c6de86497cdd7b7f3cce7d8a95d 723c7d0c9f505).
خذ في حسبانك أنه سينبغي عليك أن تنتج خام الفيديو H.264 وليس صيغتي MKV، MP4، أو أي صيغةٍ أخرى، حيث أن تدفق البيانات سيكون خاطئًا.

أخيرًا، لاحظ أن إعدادات الإنتاج المعطاة كأمثلة ليست خيارات جيدة لإنتاجات الـ Blu-ray؛ فهذه الإعدادات لا تلتزم بقيود الـ Blu-ray، مما سيؤدي إلى تصغير الحجم بشكلٍ ملحوظ للإنتاج العادي وليس لإنتاجات الـ Blu-ray.




بالإضافة إلى دعم الـ Blu-ray الموضح في الموضوع الرسمي، يوفر x264 العديد من الإضافات القيمة:


يحتوي x264 على <ضَابِط المُعدَّل> (ratecontrol) للتحكم بالفيديوهات متغيرة معدل اللقطات (variable-framerate)، والذي يساعد على جعل إنتاجك يحصل على معدل بت مناسب مع تحديد مناسب لأعلى معدل بت، حتى وإن كانت مدة اللقطات مختلفة، أو حتى إن كان معدل اللقطات غير معلوم. هذه الإضافة تساعد كثيرًا عند الإنتاج من حاوٍ متغير الفريمات مثل: FLV و MWV، أو عند الإنتاج من محتوى متغير معدل اللقطات كالأنيميات.



يدعم x264 الآن <مواءمة معدل اللقطات> (Pulldown Telecine) بنفس الكيفية التي تتم في MPEG-2. حيث أنه يستطيع تحديد كيفية تكون اللقطة، مما يساعد من الإنتاج من نوع MPEG-2 <المُواءمةُ لقَطاتُها>، كمثل البث التلفزيوني (<لا يقصد البث الأرضي، ولكنه يقصد البث الفضائي. فإن بحثت في خصائص المستقبل لديك، فستجد في أغلب الأحيان عبارة: "DVB MPEG-2">). أوامر x264 السطرية تحتوي على أمثلة من هذا القبيل، كمثل <مواءمة نوع 2:3>.



يدعم الآن x264 استخراج معلومات التوقيت من نوع HRD، وتزداد أهمية هذه الخاصية لموافقة <الدمج> (Mux) أثناء <البث الحي> (Transport Stream (http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-2_transport_stream)). حاليًا، هناك مشروع نشط لكتابة برنامج مجاني يتوافق كليًا مع <البث الرقمي> (DVB) لدمج الـ TS، ويكون في نفس الوقت متوائمًا مع x264، لنحصل على نظام بث مجاني. من الممكن أيضًا استخدام هذه <الدامج> وتضمينه مع حزمة الـ Blu-ray للإنتاج.




كل هذه التقنيات متوفرة في آخر إصدار لـ x264.





http://i39.tinypic.com/5lrvpg.jpg


أرجو من الله أن يوفقني في نشر المعرفة. وأرجو من الله أن يوفقنا لكل ما فيه صلاح أمتنا.

أرجو من كل من قرأ واستفاد أن يدعو لي بالتوفيق.

يسمح النقل مع ذكر المصدر (مسومس).

مسومس للأبد!

في حفظ الله ورعايته.


تنسيق || عزووز (http://msoms-anime.net/member.php?u=1033210)

ALKOON
6-5-2010, 05:19 PM
وعليـكم السـلام ورحمـة اللهـ ~

الموضوع لــدى الكثير ليسة مهمهـ ..بالقدر المطلوبـ
ولكـن نحن بحاجهـ مثل هذه المواضيعـ
خاصتا المولعون بهذه المواضيع ونواحيهـآآ << وهم قليلـون
انا استغرب اهتمام الأجانب بهذه الأمور بشكـل كبير
خاصتا أنهم قاموا بفتح مواضيع فقط لمناقشة بعض الكودات
ومهتمين جدا بخصائص HD .. حتى أن أحــد الأجانب قام بكتابة عبارة
كـ توبيك ... The life is better with HD TV
هناك الكثير مالدي لقولهـ ولكن القليل خير من الكثيـر ..
وأنا أشكرك ع هذا الموضوع المفيد والرائعـ وع الترجمهـ السليمهـ والمعلمومات القيمهـ
اسأل الله الإفادة للجمــيعـ .. وجزاك الله خ ــيرا :)
بحفظ اللهـ تعالى ورعايتهـ ~

ElPsy
6-5-2010, 06:57 PM
حجز لو سمحت، كلا Icon10

ما شاء الله مجهود وإتقان قل نظيرهما. بارك الله فيك على المبادرة والسبق (ليسا غريبين عليك)
في الواقع فهمت أكثر من المقالة الانجليزية ليس لأنك لم تترجمها جيداً، بل لكثرة المصطلحات التقنية التي لم أتعود عليها بالعربية
في الواقع لا أفهم كثيرا في أمور الملتميديا والانتاج بالرغم من أنني منذ سنوات كدت أتخصص في الـ h264 encoding
+ لي ملاحظة: أرى أنه من الأفضل أن تضع الروابط كـbibliography أو تلونها بلون مميز
لا تحرمنا من إبداعادك

بي اس: لفت انتباهي الخط المستعمل في الفواصل xD
في أمان الله

Robinho
6-5-2010, 09:44 PM
عمل فريد من نوعهـ ،
رآئع Gh.s ، بالتوفيق لك :)

zed-sama
6-5-2010, 10:26 PM
حجموووووووووووز ~

DON3rb
7-5-2010, 12:21 AM
لقد استفدت كثيراً من هذه المقالة

شكراً لك يا غسان

و أتمنى لك الاستمرار في ترجمة مقالات أخرى

نور الاسلام
7-5-2010, 12:38 AM
جزاك الل كل خير..
لى عودة أن شاء الله

Ala2.W
7-5-2010, 01:17 AM
لقد أستفدت من المقال
شكراً جزيلاً :)

The king.7
7-5-2010, 10:34 AM
ما شاء الله .. عمل عظيم جداً.
مجهود مضاعف، شكراً لك غسّان على ترجمة هذه المقالة التي ستفيدنا بلا شك.

لم أقرأها بعد، لابد وأن أتفرّغ لذلك ^^"

أعاود شكري لك غسان ووفقك الله، ونرجو منك الاستمرار.

_MasterPiece
7-5-2010, 01:12 PM
وعليـكم السـلام ورحمـة اللهـ ~

الموضوع لــدى الكثير ليسة مهمهـ ..بالقدر المطلوبـ
ولكـن نحن بحاجهـ مثل هذه المواضيعـ
خاصتا المولعون بهذه المواضيع ونواحيهـآآ << وهم قليلـون
انا استغرب اهتمام الأجانب بهذه الأمور بشكـل كبير
خاصتا أنهم قاموا بفتح مواضيع فقط لمناقشة بعض الكودات
ومهتمين جدا بخصائص HD .. حتى أن أحــد الأجانب قام بكتابة عبارة
كـ توبيك ... The life is better with HD TV
هناك الكثير مالدي لقولهـ ولكن القليل خير من الكثيـر ..
وأنا أشكرك ع هذا الموضوع المفيد والرائعـ وع الترجمهـ السليمهـ والمعلمومات القيمهـ
اسأل الله الإفادة للجمــيعـ .. وجزاك الله خ ــيرا :)
بحفظ اللهـ تعالى ورعايتهـ ~





شكرًا لك. وإن شاء الله يوفقني الله في ترجمة ما يفيد. وأتمنى لك التوفيق في الـ #C مع الأخ عبد الله.



حجز لو سمحت، كلا Icon10

ما شاء الله مجهود وإتقان قل نظيرهما. بارك الله فيك على المبادرة والسبق (ليسا غريبين عليك)
في الواقع فهمت أكثر من المقالة الانجليزية ليس لأنك لم تترجمها جيداً، بل لكثرة المصطلحات التقنية التي لم أتعود عليها بالعربية
في الواقع لا أفهم كثيرا في أمور الملتميديا والانتاج بالرغم من أنني منذ سنوات كدت أتخصص في الـ h264 encoding
+ لي ملاحظة: أرى أنه من الأفضل أن تضع الروابط كـbibliography أو تلونها بلون مميز
لا تحرمنا من إبداعادك

بي اس: لفت انتباهي الخط المستعمل في الفواصل xD
في أمان الله




شكرًا جزيلاً. تم تمييز الوصلات. وفقك الله في أعمالك.




عمل فريد من نوعهـ ،
رآئع Gh.s ، بالتوفيق لك :)




إن شاء الله تكون استفدت. شكرًا على قراءتك للموضوع.



حجموووووووووووز ~


ماذا؟!




لقد استفدت كثيراً من هذه المقالة

شكراً لك يا غسان

و أتمنى لك الاستمرار في ترجمة مقالات أخرى



مرحبًا دون،


إن شاء الله أكون وفقت في نشر ولو قليل المعرفة.




جزاك الل كل خير..
لى عودة أن شاء الله




في الانتظار..




لقد أستفدت من المقال
شكراً جزيلاً :)





الحمد لله على ذلك. ووفقك الله في دينك ودنياك.



ما شاء الله .. عمل عظيم جداً.
مجهود مضاعف، شكراً لك غسّان على ترجمة هذه المقالة التي ستفيدنا بلا شك.

لم أقرأها بعد، لابد وأن أتفرّغ لذلك ^^"

أعاود شكري لك غسان ووفقك الله، ونرجو منك الاستمرار.


الله يحفظك من كل شر ومكروه، ووفقك الله. وإن شاء الله عندما تقرأه يكون مفيدًا لك.

الفتاة المغام
7-5-2010, 07:02 PM
يسلمو كثير على التقرير الرائعه والخطير ومنكم نستفيد
تحياتي:
الفتاة المغام

M3S
7-5-2010, 10:55 PM
لن أدعي حتى أنني فهمت نصف المقال
لا المقال واضح، اللغة سلسة وواضحة
لكن هذا يثبت أنني لا زلت مبتدئ
في الملتيميدا مع اني مهتم بها جدا
على كل حال شكرا جزيلا على الموضوع
واتمنى لو تترجم مقالات ثانية لجماعة
doom9 خاصة اذا كانت فيها تقنيات جديدة

_MasterPiece
8-5-2010, 10:14 AM
لن أدعي حتى أنني فهمت نصف المقال
لا المقال واضح، اللغة سلسة وواضحة
لكن هذا يثبت أنني لا زلت مبتدئ
في الملتيميدا مع اني مهتم بها جدا
على كل حال شكرا جزيلا على الموضوع
واتمنى لو تترجم مقالات ثانية لجماعة
doom9 خاصة اذا كانت فيها تقنيات جديدة


هممـ... اقرأ النسخة الأصلية الإنجليزية، فقد تكون ترجمتي لبعض المصطلحات غريبةً بعض الشيء.
النسحة الأصلية: http://x264dev.multimedia.cx/?p=328 .

الـقائد
8-5-2010, 10:58 AM
وعليكم السلام ورحمةُ اللهِ وبركاته..

أهلاً بك أخي الحبيب :)

بصراحه أنا مهتم بمثل هذه المواضيع

فجزاكَ اللهُ خيراً على هذه الترجمة

لقد سمعتها سابقاً في إحدى المحاضرات واليوم أكثر

لدي ملاحظة :

الترجمة ليست سلسة كثيراً تحتاج إلى تكوين أفضل للجمل

لو لم يكن لدي معلومات مسبقة لما فهمت بعض الجمل .

أخي هذهِ الملاحظة حتى تحسن من الترجمة أكثر ليس للنقد ولو لم أكن أحبك وأعرف تقبلك للنقد لما تكلمت

جزاكَ اللهُ خيراً أخي الكريم

محبك .

_MasterPiece
8-5-2010, 11:07 AM
وعليكم السلام ورحمةُ اللهِ وبركاته..

أهلاً بك أخي الحبيب :)

بصراحه أنا مهتم بمثل هذه المواضيع

فجزاكَ اللهُ خيراً على هذه الترجمة

لقد سمعتها سابقاً في إحدى المحاضرات واليوم أكثر

لدي ملاحظة :

الترجمة ليست سلسة كثيراً تحتاج إلى تكوين أفضل للجمل

لو لم يكن لدي معلومات مسبقة لما فهمت بعض الجمل .

أخي هذهِ الملاحظة حتى تحسن من الترجمة أكثر ليس للنقد ولو لم أكن أحبك وأعرف تقبلك للنقد لما تكلمت

جزاكَ اللهُ خيراً أخي الكريم

محبك .


لا أبدًا. انتقد وبالك مرتاح! Icon OK 0

لكن، لو كنت أطلعتني أكثر بذكرك أمثلةً لكنت جد ممتن.

إن شاء الله سأتلافى الأخطاء التي وقعت بها في هذه الترجمة.

في أمان الله وحفظه.

امل واعد
8-5-2010, 01:30 PM
أشكرك ع الإفـادهـ :)

أبوعبيده92
8-5-2010, 01:53 PM
شكرا جزيلا على الفائدة
ودمتى بصحة وعافية

zamalek
8-7-2010, 11:34 AM
بالتوفيق ان شاء الله فهو أمر رائع ان تترجم شيئا جديدا و كذلك فانه سيفيد المنتجين في المنتدى .

_MasterPiece
10-7-2010, 07:16 AM
الشكر الجزيل لمن عدل التنسيق وجمله. (اليوم فقط، انتبهت على أنني سيء في التنسيق)

kodo.
11-7-2010, 06:32 PM
شكرا لك عى المقالة المتميزة

summer.2010
11-7-2010, 09:10 PM
السلام عليكم..
موضوع مميز رغم المصطلحات الجديده لكنه رائع شكرا لك

~° Hibara °~
11-7-2010, 11:59 PM
يسلموووووووووو
والله يوفقك
وفعلا استفدت من الموضوع

سمسورة
19-7-2010, 06:00 AM
رآئع .. بترجمتك السهلة المستساغة ,
بتوجهك الرآقي واختيارك المناسب للموضوع,
فكثيرا ما نسمع عن البلو ري دون العلم بمعناه

pro2on
24-7-2010, 04:10 PM
أشكرك أخي العزيز على الموضوع الأكثر من رائع و الترجمة الأروع ^^ . .

المقالة وضعت معلومات أساسية لضغط BluRay بكود X265 شملت جوانب المقطع من صورة و صوت لينتج الفديو دون اللجوء لديسك البلوراي و بالمجان!! . .

- أتمنى وجود ويكي عربي يتحدث عن امثال هذه الأمور و ليس شرط أن الويكي يكون من إبداع عربي نقيض في تأليف المعلومة لا،، لماذا لا نأخذ من الاصل و نترجمه فهذا أساس و ينتج منه أسس نحن أبدعناها فيترجمونها . .

رأيت في موقع دووم أن الموقع ككل مترجم بعدة لغات !! لماذا لا تكون هنالك لغة عربية؟

الإجابة برأيي بأن العرب يحبون البدأ من البداية في شتى الأمور و لايكاد يخطوها إلا و قد قضى نحبه أو زلت همته :: أي أنه ما زال في البداية !!::

و لذلك ترى أقرب مثال لدينا المنتديات عد و غلط من كثرتها في نفس المجال!! و لكن هل جميعهم يمتازون بجودة المحتوى !!

أشكرك أخي الكريم و أنتظر جديدك ^^..

barni
26-7-2010, 11:23 AM
مشكووور على الموضوع
في الحقيقة انا ما فهمت من الموضوع شيء ....بس بما إنه متعوب عليه لهذه الدرجة فلازم أشكرك

اللي فهمته من الموضوع : كيف ننتج فيلم (مقطع)بلو راي بنفس الجودة تقريبا على اقراص الديفيدي العادية

_MasterPiece
27-7-2010, 02:25 AM
اللي فهمته من الموضوع : كيف ننتج فيلم (مقطع)بلو راي بنفس الجودة تقريبا على اقراص الديفيدي العادية


هذا هو بيت القصيد.

Chimera
28-7-2010, 04:48 PM
جزاكـ الله الف خير اخوي ,
وكثر الله من امثالكـ
تقبل مروري ؛
تحياتي .

M A N G O
4-8-2010, 08:40 AM
وعليكم السلآم ..

جزيت خيراً على المجهود المميز ..

عمل فريد من نوعه ..

بالتوفيق لك ~

cecilia
8-8-2010, 01:32 PM
عمل رااائع و مجهود واااضح


لا تحرمنا ابداعاتك


قد أعود بإذن الله للتعليق بشكلٍ أكبر