المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : [ المرحلة الثانية ] - [ التعرف على الإيجي سب ] - [ دورة تعلم الترجمة ]



Tau Ray
29-12-2011, 08:36 PM
https://lh3.googleusercontent.com/-1MoDN6YTsZo/TuGh8D8lmsI/AAAAAAAAAA8/dJdUXsx0DU0/s622/Sub-da1.pnghttps://lh3.googleusercontent.com/-pFjqxGwuMRg/TvdGYqQVB4I/AAAAAAAAAK0/agE9RvZdghU/s622/Sub-da8.png

سنبدأ خوض المرحلة الثانية من هذه الدورة ..
والتي ستكون خطوة البداية , والإنطلاقة نحو هذا العالم المذهل ..
سـنتعرف في هذه المرحلةعلى البرنامج الذي أصبح طفرة في عالم الترجمة ..

صآحب الإمكانيات المذهلة , والتحكم السلسل ..

::[ Aegisub ]::

https://lh6.googleusercontent.com/-rfDWuL2Cl-0/Tvrb0UKWnyI/AAAAAAAAAMA/izr7yt5i_kM/s35/a-2.png

بـرنآمج غني عن التعريف , سنستخدمه لإضافة ملف الترجمة
والتعديل عليه , وتنسيق الترجمة دآخله ,, إضافة إلى إمكانية إضافة التأثيرات
وتعديل الإستايلات والخطوط لـ ملف الترجمة .. كل هذا وأكثر , عن طريق البرنآمج

https://lh3.googleusercontent.com/-q8-ODZ6MMhQ/TvdGYCMLhTI/AAAAAAAAAKs/V1qyasmQm2A/s622/Sub-da9.png

[ ملف الترجمة + الحلقة الخام ]

https://lh6.googleusercontent.com/-tlLtb5MpUE4/TuGh9HPwOfI/AAAAAAAAABM/yIX8rcmv3Ow/s345/Sub-da4.png

علــى الـــ :: 4Shared :: (http://www.4shared.com/zip/kbQk4HQo/tools1_T-R.html)
بآسورد فك ملف الضغط : tauray

https://lh5.googleusercontent.com/-UvvUluLfe0A/TuGh70H0aGI/AAAAAAAAAA4/YQiTbmSVqEE/s622/Sub-da3.png
https://lh4.googleusercontent.com/-k0QTbXqBZIU/TvdGZVLHa1I/AAAAAAAAALE/-R4WELO5HPQ/s622/Sub-da11.png

بعد تحميل ملف الترجمة والخلقة الخام , في الآعلى ..
سـنقوم بفتح برنامج الإيجي سب ..

هذه أيقونة البرنامج :

https://lh6.googleusercontent.com/-rfDWuL2Cl-0/Tvrb0UKWnyI/AAAAAAAAAMA/izr7yt5i_kM/s35/a-2.png

بـعد فتح البرنآمج , ستظهر لنا هذه الوآجهة ..

https://lh3.googleusercontent.com/-f_NGp0Yhpkk/TvxlmpIUItI/AAAAAAAAAMU/rXXjEtJ9FiE/s576/1.png

نأتي الآن ونفتح ملف الترجمة الذي قمنا بتحميله في أدوات الدرس بهذه الطريقة ..


https://lh6.googleusercontent.com/-wwqzMKklQZU/Tvxll8F2tEI/AAAAAAAAAMQ/TM6zufP38c0/s293/2.png

https://lh5.googleusercontent.com/-hjrGxiTO2Gc/Tvxlmsz24NI/AAAAAAAAAMc/bOgZKoMmsFA/s642/3.png


https://lh5.googleusercontent.com/-YQ3u13_21Fw/Tvxlrocyp_I/AAAAAAAAAM4/W9nTx41OoOk/s512/4.png

بعد أن قمنا بفتح ملف الترجمة ..
نقوم الأن بفتح ملف الفيديو " الحلقة "..
بهذه الطريقة ..

https://lh5.googleusercontent.com/-eHo4gHpNnNk/Tvxloeg7ZOI/AAAAAAAAAMo/Jgg2-PrbB0k/s241/5.png


https://lh6.googleusercontent.com/-hILWYIBc23c/TvxlqPyFkJI/AAAAAAAAAMw/IcUGiYIFySM/s642/6.png


https://lh3.googleusercontent.com/-LAARPSn5-D0/Tvxlu_Irr4I/AAAAAAAAANA/nN9rUR6xHuU/s512/7.png

سيظهر الفيديو بهذا الشكل ..
نقدر نعدل الأبعاد لكي نستطيع الترجمة بشكل آفضل ..
وذلك بإنقاص الآبعاد من 100% .. إلى مآ ينآسبك ..
بعد تعديل الأبعاد سيظهر الفيديو بهذا الشكل ..
https://lh5.googleusercontent.com/-FI_PhkQqyy0/Tvxlwt_G0oI/AAAAAAAAANI/u6p0jNEi1PQ/s512/8.png

لآحظ أن الأبعاد الأن 75% .. وصندوق الترجمة والتترات صآر وآضح أكثر ..

https://lh4.googleusercontent.com/-HVNUJiLNaAA/TvdGYMyUZKI/AAAAAAAAAKw/evA8EUG2Rho/s622/Sub-da10.png

ندخل الأن لمرحلة الترجمة ..سنقوم بترجمة الكلمات من الإنجليزية إلى العربية بهذا الشكل ..
https://lh6.googleusercontent.com/-fbT3spLw0aQ/TvxlzgOP2hI/AAAAAAAAANc/EF-yDf1hRLM/s512/9.png

بعد أن قمنا بالترجمة سيظهر الملف بهذا الشكل ..

https://lh4.googleusercontent.com/-YxGtifQWkic/TvxlzUZmblI/AAAAAAAAANY/2shXRbtKrPs/s512/10.png

ونكمل بآقي التترات على نفس السيآق ..
إلى أن ننتهي من ترجمة الملف بالكامل ..
علماً أن عدد التترات في الملف الحالي 40 تتر ..
مدة الفيديو الحالي دقيقتان و45 ثآنية ..

في معظم الآحيان يكون عدد التترات في الحلقات ذآت الـ 24 دقيقة
من 250 إلى 300 تتر ..

التترات = عدد خانات الجمل

بعد أن تنتهي من ترجمة الملف تسوي حفظ , بهذه الطريقة ..


https://lh5.googleusercontent.com/--wBfg7glLEc/TvxlyfarjqI/AAAAAAAAANQ/Y-aACzIvcNY/s250/11.png

https://lh5.googleusercontent.com/-UvvUluLfe0A/TuGh70H0aGI/AAAAAAAAAA4/YQiTbmSVqEE/s622/Sub-da3.png

توضيح أكثر بشأن التترات ..

https://lh5.googleusercontent.com/-m8DnrZ2mbtY/TvxsWq0etNI/AAAAAAAAANo/oil64ddyChI/s626/12.png

https://lh5.googleusercontent.com/-UvvUluLfe0A/TuGh70H0aGI/AAAAAAAAAA4/YQiTbmSVqEE/s622/Sub-da3.png

وصلنا إلى نهاية درسنا الثآني ..
والذي آتمنى أن يكون ذآت سياق وآضح ومفهوم للجميع ..
وآي نقطة أو إستفسار ..
أنا بالخدمة دآئماً..

الدرس القادم , سنتعلم فيه بإذن الله كيفية تعديل خطوط الترجمة ..
وإضافة التأثيرات عليه وتنسيق الترجمة بشكل أفضل ..

~ لاتنسونـا من صآلح الدعآء ~

في أمان الله

https://lh3.googleusercontent.com/-gvc6z6HFGg8/TuGh9ul_EaI/AAAAAAAAABQ/jfSo6hB3TRI/s622/Sub-da5.png

momenx
30-12-2011, 05:00 PM
جمييل ربنا يوفقك..تبدع دائما في هذا القسم..
ربنا يجزيك خيرا..
~في امان الله ~

Sire
3-1-2012, 12:10 AM
عندي استفسار ...
اذا كنت باضع لي علامه تعجب في صندوق الترجمة ( ! )
تظهر في بدايه الجمله
وانا ابغيها في نهايه الجملة



ولاهنت على الدرس الطيب http://www.msoms-anime.net/images/smilies/New/wah-sm-new%20%2828%29.gif

Tau Ray
3-1-2012, 03:10 AM
مرحباً أخي , momenx (http://www.msoms-anime.net/u1062545.html) .. منور الدرس
عندي استفسار ... اذا كنت باضع لي علامه تعجب في صندوق الترجمة ( ! )تظهر في بدايه الجمله وانا ابغيها في نهايه الجملة ولاهنت على الدرس الطيب http://www.msoms-anime.net/images/smilies/New/wah-sm-new (28).gif

هلا عزيزي .. نورت الدرس ..
الأمر بسيط .. تفضل الشرح


https://lh5.googleusercontent.com/-VQp1RTUq4aA/TwJU3TbBmdI/AAAAAAAAAOA/o9q4JLNlvvo/s782/T1.png

https://lh3.googleusercontent.com/-dndpR4BWHnM/TwJU3ova2-I/AAAAAAAAAOE/fy4CaGmrqYg/s781/T2.png

آحترآمي عزيزي ..

aamae
3-1-2012, 04:39 PM
مشكووور على الدرس الرائع
بس عندي استفسار
من وين احمل برنامج الترجمة ؟؟
لا هنت!!!

Tau Ray
3-1-2012, 07:35 PM
مشكووور على الدرس الرائع
بس عندي استفسار
من وين احمل برنامج الترجمة ؟؟
لا هنت!!!

هلا عزيزي ..
راجع الموضوع السابق لي .. لتثبيت البرامج الخاصة بالترجمة
[ المحطة الآولى - تحميل البرامج وتثبيتها ] - [ تعلم الترجمة والآنتاج ] (http://www.msoms-anime.net/t166740.html)
آحترامي ..

أكاي شيويتشي
3-1-2012, 08:03 PM
شكرا لك على الشرح الاكثر من رائع

Sire
3-1-2012, 11:41 PM
النور نورك يالغالي

الحمدلله اضبطت معاي

والله ماحبيت اتعبك بحيث انك تشرحلي بالصور !
بس هي افضل علشان تعم الفايده للجميع

وماقصرت يالذيب ,,:wah-sm-new (15):